But we're pretty much light-years away from that 你♥他♥妈♥是智障吗? Are you fucking retarded? 你♥他♥妈♥在胡说什么? What the fuck are you talking about? 你就是白人 You're white 这样能让它变得又香又滑 And that really gets it nice and creamy 加点橄榄 这样味道更有层次 Let's put in some olives so that we build the flavor 哦对 全倒进去 太棒了 Oh, yeah. All of it That's great 酸豆 你喜欢酸豆吗?我可喜欢了 Capers. You like capers? I like capers 记得拍下Mikey升职的画面 Remember to film Mikey's promotion 传到TikTok之类的平台... and to put it on TikTok or whatever... 哇哦 Whoa 在你投票之前 Before you vote 还记得肖特太阳能公♥司♥... remember Schott Solar... 6000万美元的补助金打了水漂 60 million dollars in grants in the garbage 他吹嘘的那些债券 Those were the same kind of high-interest 正是同一种高息债券 bonds he's bragging about here 好的 加西亚议员提议... All right, council member Garcia moves to... 这是好几代人 It's multi-generational 如果你选择自杀 You commit suicide 就不能安葬在摩萨德公墓里 you can't be buried in the Mossad cemetery 那他为什么在那里? so why's he there 除非是要传递"这不是自杀 我们杀了他"的信息? if not as a message to say"It wasn't suicide, we killed him"? 乔? Joe? 这是我女婿 This is the son-in-law 乔?-嗯 嘿 Joe? -Yeah. Hey 我真的很抱歉 I am so sorry 哦 好的 来了 -我给你发了短♥信♥ Oh, yeah. Here we go -I texted you 但估计没发出去 but it never went through I guess 还有一束花 披着羊皮的狼 And a bouquet. Sheep's clothing 非常抱歉 -你好啊 So sorry -Hi, there 女婿?丈夫? Son-in-law? Husband? 警长?市长? Sheriff? Mayor? 未来的市长 Well, mayor-to-be 嗯 走着瞧吧 我是乔·克罗斯 Well, we'll see Yeah. Joe Cross 抱歉 我是...你好 我叫弗农 Sorry. I'm... Hello, I'm Vernon 弗农 -对 Vernon -Yeah 哦 Oh 杰-杰斐逊·皮克? J-Jefferson Peak? 没错 Yes 你还好吗? How you doing? 我是乔 这是我家 I'm Joe. This is my home 这位...-嗯哼 This... -Uh-huh 是妮可莱特和她丈夫威尔 is Nicolette and her husband Will 孩子们饿了吗?你做了多少饭? Are you kids hungry? How much did you make? 额 够两个人吃的 Well, enough for two 凉了 真可惜 It's cold. That's too bad 请坐 Please sit down 请坐吧 要坐下吗? Please. Would you like to sit down? 谢谢 Thank you 你们坐吧 You guys sit 啊 你们都是从哪儿来的? Uh, well, where are you all coming from? 聚餐 A potluck 但是没有食物 With no food 要不我给你们拿点...啊... Well, can I offer you, um... 什么吃的?一些...随便什么都行? something? Some... Anything? 不用 我们饱了 No, no. We're stuffed 你介意我... You mind if I... 这些太棒了 These are amazing 对 这些都是路易丝做的 Yeah, those are all Lou 她从十岁起就一直这样做 She's been making them just like that since she was ten 从你十岁开始 Since you were ten 哦 这只是个爱好 Oh, it's just a hobby 每个人都需要一个爱好 Everybody needs one 我人生中最糟糕的时期就是 The worst times in my life is when 当我放弃爱好的时候 I fell out of function with my hobbies 是啊 而且销量也特别好 Yeah, and they've been selling really good, too 那款肯定是新品 That one must be new 哦 它...它已经上架一个月了 Oh, it's... it's been there for a month 上帝正借你之口说话 God is speaking through you 我很抱歉 I'm sorry 那是路易丝的父亲 前任警长 That's Lou's father The original sheriff 他七年前去世了 He passed away seven years ago 当时你和他在一起 You were with him 据说他的心脏突然停止了跳动 His heart just stopped in his chest, apparently 谁知道他能不能挺过来? Who knows if he could have actually made it? 我知道 I do 我父亲去世时 我的大脑完全重启了 When my dad died my brain completely reset 他是华盛顿特区的一名土木工程师 为政♥府♥工作 He was a civil engineer in DC working for the government 就像你即将要做的 对吧?等你赢了之后? Just like you're about to right? When you win? 啊 不是...不是为政♥府♥工作 Well, not... not for the government 是为人♥民♥工作 For the people 这是我的想法 Is the idea 你的大脑怎么重启的? Your brain reset how? 这是什么意思? What does that mean? 崩溃了 Breakdown 经过五年实验性治疗 It took five years experimental therapy 才勉强解锁了一些记忆碎片 to unlock even just fragments of memories 其中一些记忆表明我被深度洗♥脑♥了 Some of which were that I'd been very effectively brainwashed 我们讨论过这个 We talked about this 嗯...具体是什么记忆? Um... What were the memories? 被我父亲当作礼物 The memories are of being gifted off 送给他的同事 by my father, to his colleagues 具体是谁 我不知道 Who exactly they were I don't know 但我确定当时还有另外十个孩子 I do know there were ten other kids 我们被带到北加利福尼亚的 and we were taken to a private forest grove 一个私人森林 in Northern California 在那里被脱♥光♥ 被拍照 还有... where we were stripped nude and photographed and... 你们无法想象的事情 things I hope you can't imagine 后来他们放了我们 又开始抓我们 And then they released us and they hunted us down 我逃了出来 And I escaped 我是唯一逃出来的人 I was the only one to escape 这就是我的记忆 如今依然历历在目 And those are my memories which are now extremely vivid 既然他们在抓你 So if they were hunting you down 为什么又放你走? why would they release you? 游戏的目的就是抓住我们 The game was to catch us 好吧 Well, okay 啊 我无意冒犯 Um, I want to be respectful here 只是...我不明白 Um, but I-I just... I don't understand 我是说...谁干的这事? I mean, you... Who did this? ...你是唯一的逃脱者吗? And... ...you were the only one to escape? 你说你当时还是个孩子 You say you were a child 你的问题让我感到羞愧 Your question is to make me feel shame 我不是自己逃出来的 我做不到 I didn't escape on my own I couldn't have 乔 你想要事情简单明了 Joe, you want things simple and neat 你认为因为某件事是邪恶的 You think that because something's evil 就不可能有爱 there can't be love 当爱出现时 When there is love 那就是奴役 that's the slavery 邪恶也是多愁善感的 And evil is sentimental 剥削者也会坠入爱河 And a predator can fall in love 他甚至可以帮受害者逃脱 And he can help his victim escape 而我甚至不能说出他的名字... And I can't say his name... 但他们宣称他的死因是吸毒过量 But they called his death an overdose 就在他放走我的五天后 just five days after he let me go 而卖♥♥掉我的父亲 and my father, who sold me 也在同一周"自杀"了 committed"suicide" that same week 我知道 I understand 这难以置信 听起来如此疯狂 It is unbelievable It sounds insane to me 甚至从我自己口中说出来时 just hearing it coming out of my own mouth 我的大脑仍然无法接受 My brain still hasn't truly accepted 我说的这些事发生在我身上
电影精选列表