Well, yeah.
没错
If you're talking that kind of money,
如果你出那个价位的话
I suppose we could move you up.
我想能给你插个队
Right on, man.
就这样了 兄弟
9:00 this morning,
今天早上九点
our stash was valued at about 300 G.
我们的货价升到30万美元
But the market'smaking the bull run.
但现在市场很热
So if we just hold off for,say, another week,
如果我们能囤积一下 到了下个礼拜
we should know half a mil easy.
到50万不成问题
Do you think you can
你觉得你能
stringent Wonder bread along for one more week?
让白鬼警官再忍♥受一个星期吗
I'll just tell him my aunt ruby's in town.
我就告诉他大姨妈来了
Who?
谁
Never mind. I'll string him along.
别担心 我会拖延他的
It'll be over.
会结束的
He brought me oranges this morning.
他今早给我买♥♥了橘子
Half a million, huh?
50万
Fucking shame.
真♥他♥妈♥的可惜
What viagra was for Pfizer,
我们有了这辣妈毒草
milf weed could have been for us.
就像辉瑞公♥司♥有了伟哥
Yeah. Fucking shame.
是啊 真♥他♥妈♥的可惜
I'm gonna use my cut to start my own grow house.
我准备用我的那份钱办自己的种植房♥
I did it once. I can do it again...better.
我之前做过 就能更好再做一次
Hey, gang. I'm glad you're both here.
真高兴你们都在
I'm starting my own hedge fund,
我在做自己的对冲基金
and I'm looking for investors.
现在在寻找投资者
Why don't you come look at this?
你何不来看看这个
Did you know that there are amazing opportunities
你知道剥削新兴的第三世界国家
to be had in the exploitation of emerging third-world countries?
蕴藏着多少商机吗
There are 370 billionaires in this country
在我们国家有370个身家上十亿的人
and 40 million people living beneath the poverty line.
却又四千万人♥民♥生活在贫困线以下
Wake up, 7-eleven -- this is the fucking third world.
醒醒吧 资本家 这才是第三世界
How do you know all that stuff?
你怎么知道那些数字的
"The daily show."
"每日秀"
Oh, my god!
我的天呐
Get on the fucking ground.
他妈的趴地上
What the hell are you doing?
你到底在干吗
No more games .No more bullshit.
不跟你开玩笑也不听你废话
I want the marriage certificate. What?
我要结婚证书 什么
I want the certificate,
我要结婚证书
or your boyfriend here is
否则你的男朋友
going to be just anotherdead nigger drug dealer!
就马上变成下一个死翘翘的黑鬼毒贩
It's too late. I sent it in. We're on record.
太晚了 我寄出去了 木已成舟
My wife?
我老婆
My wife.
我的老婆
Why are you doing this?
你为何要这么做
Because I'm agent Wonder bread.
因为我是白鬼警官
All right, fuck it
好了 操♥他♥妈♥的
Fuck the marriage certificate.
不管结婚证书了
Here's how we're going to play it now.
我们现在做的就是
Take your last harvest,
完成你最后一笔买♥♥卖♥♥
get a single buyer, make a quick deal,
找个个体买♥♥主 快速成交
and then hand all the cash over to me-- every goddamn last penny.
然后把所有现金给我 一个子儿都不能少
And then I want you to make every effort to ensure...
然后我要你保证
that I never see you again.
我再也不会见到你
All of it?
全部的钱
If you prefer prison to giving up your payday,
如果你宁可坐牢也不愿放弃钱的话
I'll take you down.
我会把你抓起来
And if I go, too, it serves me right,
如果我也进去了 就是我的报应
because I laid everything on the line for you,
因为我把一切都压在你身上
and you fucked me.
你却背叛了我
See you soon.
再见
Give me your fucking phone.
把你的电♥话♥给我
You hear me now, motherfucker?!
看你还怎么监听 贱♥人♥
You hear me?!
听见了吗
Did you sleep in the guest room?
你睡在客房♥吗
No.
没
Then where were you?
那你去哪了
Fucking Doug.
跟道格干着
What he'd do now? Me.
他做什么了 我
Celia, what the hell are you talking about?
西莉亚 你到底在说什么
I'm leaving you.
我要离开你
The marriage is over. I want a divorce.
我们的婚姻完了 我要离婚
I'm having an affair with Doug.
我和道格有婚外情
It's official. You've lost your mind.
终于公开了啊 你完全疯了
Where do you think that I've been all these nights?
你觉得这么多晚上我会去哪里
Why do you think I've been so happy?
我最近为何那么开心
Doug Wilson?
道格·威尔森吗
I think it's best if you move out.
我觉得你能搬出去最好
I hear the oakwood in Burbank is very nice.
我听说伯班克的奥克伍德酒店不错
Doug hates you.
道格不是恨你吗
Doug loves me...now.
道格现在爱我
Unbelievable.
难以置信
Why?
为什么这么说
I mean, you are so the kind of guy this stuff happens to.
难道这事只许发生在你身上
Who's gonna tell Isabelle?
谁去告诉伊莎贝尔
We'll tell her together.
我们一起告诉她
I want to live with dad!
我要和爸爸住
How do you spell "Hypocrisy"?
"虚伪"这词怎么拼的
This is boring.
真无聊
Shane, I have to go out somewhere for a couple of hours.
希恩 我得出去几小时
Lupita's in her room. Andy's...someplace.
洛皮塔在她房♥间里 安迪不知在鸟地方
Are you okay? I'm fine.
你还好吧 我没事
You look anxious. I'm fine.
你看上去很紧张 我没事
Hi, Mrs. Botwin.
你好 伯特温夫人
Oh, hi, Gretchen.
你好 格雷琴
Shane's right. You look anxious.
希恩说得没错 你看上去很紧张
I'm fine. I'll be home soon.
我没事 我马上回来
Your mom's weird. I know.
你妈妈有点怪 我知道
How do you spell "Gomorrah"?
"蛾摩拉城"[圣经提到的古城]怎么写
Who cares?!
谁在乎
Let's get drunk!
让我们一醉方休
Drunk?
一醉方休
Hey, guys. What's going on?
伙计们 你们在干嘛
Hi, Cat. Hi.
你好 凯特 你好
Uh. I'm Shane's girlfriend.
我是希恩的女朋友
Oh, lucky you!
中了狗屎运了哈
It's our one-week anniversary.
今天是我们的一周纪念日
Oh, my gosh. I am so happy for you guys.
真为你们感到高兴
The first week is so hard,
第一周总是艰难的
but if you haven't slept with someone else by now,
但是如果到现在你们还没有外遇
it's a pretty good sign.
这就是好兆头了
Hey, buddy. Your mom gave me orders.
嘿 小兄弟 你妈妈给我下命令了
We got to go to the mall and pick you out a graduation suit.
她让我带你去商场 帮你挑选毕业礼服
I'm coming.
我也去
I could take this a lot of places.
我有很多地方可以去
I come to you out of respect.
出于尊重我才来找你的
Respect, my ass.
去你的尊重
You came to me cause you in trouble.
你来找我因为你遇到麻烦了
Yes. Yes, I am.
是的 是的 我确实有麻烦
And despite the fact that you threatened
尽管你威胁我
to kill me and orphan my children,
说要杀我 让我的孩子成为孤儿
you're still the only person
但你仍旧是我唯一信任
I can make this offer to that I trust.
能促成交易的人选
Hold on.
等等
Come on. Let's go! Gonna be late.
快点 快走 别迟到了
Don't look at me like that. I know your mama, now.
别那样看着我 我认识你妈妈
So, what you got to say?
那么你要说什么
Buy our harvest.
买♥♥我们的货
Bargain-basement prices.
以最低的价格
剧集 | 单身毒妈(2005) | 导航列表