Previously on "Weeds"...
《单身毒妈》前情提要
I'm Craig X,
我是克雷格
and you are at the bodhi-sativa caregivers club.
你现在身处大♥麻♥照顾者俱乐部
Nancy, it's Sanjay.
南希 我是桑贾伊
The bakery is on fire.
面包店着火了
Oh, my god.
我的天哪
I am running for city council.
我要竞选市议员
I run on the pole
没人敢和我竞争
This is my thing!
这是我的天下
You cannot become a lesbian
你不能因为不想减肥
just because you don't want to lose weight.
就自暴自弃去做同性恋
My whole life been leading up to this -- to here,
我的人生目标就在于此 来这里
to the rabbinate.
成为传道士
I'm writing about what being a Jew means to me.
我打算写作为犹太人对我来说意味着什么
Come here.
过来
Did I mention I slept with a DEA agent last night?
我提到我昨晚和一个缉毒探员上♥床♥了吗
I'm out.
我不干了
He doesn't know.
他什么也不知道
You done stepped in some shit,
你自己踩屎是你的事
and you ain't gonna track it through my house.
不要把麻烦带到我家来
第二季第二集
单身毒妈
Hello?
喂
Peter?
彼得
I was wondering when I was gonna hear from you.
我正在想你什么时候会联♥系♥我呢
You really know how to keep a guy on the edge of his seat.
你真的很会吊一个男人的胃口
Peter, um...
彼得
I can't do this.
我有点力不从心
I really like you, but, um...
我真的很喜欢你 但是
I can't see you anymore. I'm sorry.
我不能再见你了 对不起
I'm a widow, and I'm just starting to get back on my feet,
我是个寡妇 才刚开始重新振作起来
and I can't get involved with someone who does what you do.
我不能和做这么危险工作的人在一起
Nancy, nothing's gonna happen to me.
南希 我不会有事的
You don't know that.
你没法保证
You deal with --
你和
with... with drug dealers.
和毒贩子打交道
I-I can't get close to you and lose you.
我不能爱上你然后再失去你
I just --I couldn't... go through that again.
我只是 我不想再经历一次了
I need to end this now.
我们的关系现在就得结束
I've been hurt, too, but I'm willing to...
我也受过伤害 但是我愿意
take the risk with you.
和你一起冒这个险
I have very strong feelings for you,
我对你的感觉很强烈
and what I do is mostly a desk job, Nancy.
我做的大多都是文书工作 南希
You carry a gun. I can't.
你随身带枪 我实在做不到
Please don't call me anymore.
请别再给我打电♥话♥了
I'm sorry.
对不起
What's this?
这是什么
It's for the campaign.
这是为了竞选而准备的
Family picture -- warm, fuzzy.
全家福 温暖和谐
I put it on the calendar -- "Wednesday, early evening."
我在日历上做了记号♥ 星期三 傍晚
You, me, Isabel.
你 我 伊莎贝尔
What about Quinn?
那奎恩呢
Isn't she a member of this family?
难道她不是这个家的一份子吗
I'm telling people she's dead, get the sympathy vote.
我打算告诉大家她死了 赚点同情票
Celia! I'm just kidding. Gosh.
西莉亚 开个玩笑 天呐
Where's your sense of humor?
你的幽默感哪去了
I phoned Quinn, offered to fly her back for the photo.
我打了电♥话♥给奎恩 出钱请她飞回来拍照
We both agreed, it would be too hypocritical,
感觉这太虚伪了
even for me.
甚至我也觉得
She sends her love to you.
她要我转达她对你的爱
Wants to know if you'll mail her
想知道你会不会给她寄点
some AA batteries and s'mores-flavored pop-tarts.
五号♥电池和更多好吃的小甜饼
That fucking rat dog is giving me a migraine.
那疯狗吵得我头痛死了
Well, you can count me out, too.
拍照的事我也不掺和了
Why? You're my husband.
为什么 你是我丈夫
And you're local. I don't see a problem.
你也是本地人 我看没有任何问题
Maybe I don't feel like being a hypocrite.
也许是因为我不想做一个虚伪的人
Hopefully by Wednesday you'll be back to your old self.
但愿到了星期三你能做回虚伪的自己
You don't want me to work on your campaign.
你都不让我加入你的竞选工作
Why do you want me in your picture?
为什么还要我和你合照
Cause your tie is gonna match my dress.
因为你的领带正好搭配我的裙子
Forget it. If I'm out of the picture, I'm out of the picture.
算了吧 我不照 我不要照
Fine.
好吧
Fine. It'll just be me and Isabel.
好吧 那就只剩我和伊莎贝尔了
You take a lousy picture anyway.
反正你也不是很上镜
Have a nice day.
过得愉快
Oh, you too.
你也是
I don't know why we couldn't go to Tacos Guacos.
我不明白为什么我们不吃塔科斯马兜铃
I was up for Tacos Guacos.
我是打算吃马兜铃的
It's too spicy, and it never looks clean in there.
太辣了 看上去也不干净
You're a pussy.
你个孬种
There are Mexican things on this menu. Look.
这里也有墨西哥菜 看
Look. They have tortilla soup.
看 他们有玉米粉圆饼汤
It's a bowl of bull shit with chip scraps.
这就是一碗加了碎洋芋片的狗屎
I hate chains.
我讨厌连锁店
What about In-N-Out?
那快餐店呢
In-N-Out is independently owned by religious nuts that
快餐店是那些宗教疯狂份子开的
put biblical citations on the bottom of the cups.
他们甚至在杯子底下印圣经语录
They don't franchise, and they use fresh ingredients.
他们没有特许经销权 而且用新鲜的食材
They cook with Jesus.
他们和上帝一起做饭
I bet if we went into the kitchen here,
我打赌如果我们走进这家餐厅的厨房♥
we'd find some guy named Jesus.
肯定能找到一个叫耶稣的家伙
You trying to be funny?
你是在搞笑吗
I am simply pointing out
我只是单纯地指出
that most Southern California restaurants
大部分南加州的餐厅的厨房♥
employ kitchen help of Latin descent.
都会雇佣拉丁人
And that a lot of you name your kids Jesus.
并且他们中很多给孩子取名为耶稣
It's a thing with you people.
这是他们的习惯
Sorry we're late.
抱歉我们迟到了
It's Andy's fault. Totally my fault.
是安迪的错 都是我的错
Where's Conrad?
康纳德在哪
Hey, I've been meaning to ask --
我一直都想问
is Conrad a popular name in the African-American community?
康纳德这个名字对于美国黑人来说普遍吗
He's the only one I ever met.
我就认识他一个
He's not coming. He's out.
他不来了 他退出了
Now, let me show you what I've worked out.
现在让我告诉你们我的想法
I've broken down everything we need to do,
我已经列出我们要做的事
and I've assigned each --
我把每一项任务分配给
Whoa. Time-out.
等一下
The black dude had our genetics.
那黑小子有我们的植物基因样品
What happened to him?
他怎么了
Conrad.
康纳德
He simply wasn't prepared to take the next step.
他还没准备好进行下一步
Are we?
那我们就准备好了吗
Thanks to a little incident at the bakery...
多亏了面包店的小意外
I did that.
我♥干♥的
We are fully prepared, yes.
是的 我们完全准备好了
But we don't have a plant.
但我们没有植物原料啊
What do you mean he wasn't prepared?
你说他没准备好是什么意思
We don't need his plant.
我们不需要他的植物
We'll get a new one at the Mohasky Cup.
我们会在大♥麻♥黑市上找到新的植物
You got us in?
你能把我们带进去
They hold that in a super secret location.
他们的地址是绝密的
I'm just that good.
我就是那么强
It's the promised land of pot.
这是大♥麻♥原料的乐土
The mecca of marijuana.
大♥麻♥的圣地
The cathedral of cannabis. The kingdom of Kush.
大♥麻♥的天堂 大♥麻♥的王朝
The temple of tea.
大♥麻♥的圣殿
Going to show off, man?
继续吹吧 兄弟
I'm just that good.
我就是那么强
There are growers and vendor sand clones all over the place.
那到处都是种植者和卖♥♥克隆植物的供应商
剧集 | 单身毒妈(2005) | 导航列表