剧集 | 看不见的罪(2023) | 导航列表
你目前表现很不错
So far so good, I say.
进去出来 都没有人怀疑
Get in, get out... unsuspected.
你是隐形的
You're invisible.
不
No.
做吧 忍♥受这些麻烦至少还有钱拿
Do it, and you get paid for your trouble.
但别...
But don't...
这样警♥察♥可能会知道 是谁对杰克森汤姆开枪
...and the police might learn
who really pulled the trigger on Jackson Thom.
他们不会相信你的
They won't believe you.
-他们会相信是麦克斯 -我丈夫不是杀人犯
They will believe it's Max.
My husband is not a murderer.
他应该拿钱 听话乖乖坐牢 但是麦克斯...
He should've taken the money and done the time like he was told.
But Max...
麦克斯非得惹不该惹的人
Max had to fuck around with the wrong people.
麦克斯是在维护谁?
Who did Max take the fall for?
-为什么? -你只需要知道...
Why?
All you need to know is
if Max hadn't stepped out of line, your son would still be alive.
如果麦克斯没有乱来 你儿子还活着
那孩子没必要死 都是麦克斯的错
The boy didn't have to die. It's all Max's fault.
下一班火车不会停在这里
The next train does not stop here.
只是友情提醒而已
Just a friendly reminder.
艾苏鲁的事很容易发生...
What happened to Esulu could easily happen--
别说他的名字
Don't you say his name.
麦克斯
Max.
他发现可爱的小儿子死了 可有掉过一滴眼泪?
Did he even shed a tear when he found out his soft little son was dead?
Hey! No! No!
喂!不要!
剧集 | 看不见的罪(2023) | 导航列表