剧集 | 反恐追踪 | 导航列表
什么
What?
-拉杰 -莱默
- Raj. - Lemmer?
我们要告诉奎恩
We need Quinn to know.
我们认为昨晚在卡塔尔领♥事♥馆♥
We think Daoud delivered the diamonds to Henrik Mostert
达乌德把钻石给了亨里克·莫斯特
at the Qatari consulate last night.
你觉得莫斯特也参与了
You think Mostert's involved?
是生化武器
The weapon's biological.
不论是什么 武器都是在南非制♥造♥的
Whatever it is, it was made right here in South Africa.
是泰利哈
It's Teliha.
她以前是个医生
She, uh, she was--is a doctor.
她是研究生物科学的
Her research is in biosciences.
你有证据吗
Do you have evidence?
是杰西
It was Jess.
杰西 她发现了她和达乌德之间的联♥系♥
Jess, she-- she found a connection between her and Daoud,
早在他们还在伦敦念书的时候
back in their student days when she was in London.
很容易就能把她和莫斯特联♥系♥在一起
It's easy to make a connection between her and Mostert.
我们得走了
We have to go.
告诉奎恩 只要他搞定这边的事
Tell Quinn, once he's dealt with whatever this is,
就赶去格兰杰海湾
to head to Granger Bay.
什么
What...
抓到你了
Got you.
收到
Copy that.
警卫说看到一号♥目标人物了
The security has Target A in sight.
他正从C区楼梯走上来
He's coming up stairwell C.
那个武器 有可能是生化武器
The weapon! It might be biological!
立刻派所有的小队过来
Then send me all units immediately!
二号♥目标人物正要离开体育场巴士站
Target B exiting the stadium bus terminal.
我要你们转移 蓝队进行四次拦截
I need you to divert. Blue unit for 4 intercept.
立刻行动
Now! Go!
你是谁
Who are you?
我不是一个人来的
I'm not alone.
他是美国人
我没问这个 我问你的身份
I didn't ask you that. I asked you who you are.
我叫卢卡斯·贝克尔 我是中情局的人
如果你和你的手下想活着离开
你们现在就要听我的
我们全都知道了
We know everything.
知道昆兹 知道你们的阴谋
About Nkunzi, the plot,
计划在这里交换钻石
plan to exchange the diamonds here.
没发现有其他人
你觉得我们应该取消吗
Do you think we should call it off?
不用
但是我们这位十字军
贝克尔先生要开始交待
Mr. Becker needs to start talking.
让开 让开
Move! Move!
听我说
Listen to me.
如果你有后援 他们现在就得来救你
If you have backup, they need to come save you now.
告诉我你是谁 你的后援躲在哪
Tell me who you are and where your backup is hiding,
也许我就不必一枪打爆你的脑袋
and maybe I won't have to put a bullet through your head.
他在地下通道里
He is in the underpass.
蓝队 行动
Blue unit, go!
大家快走
Everybody move!
让开 快让开
Out the way! Move!
站住
Stop right there!
举起双手
Show me your hands!
举起双手
Show me your hands!
立刻举起手
Your hands now!
二号♥目标人物在射程范围内
Target B is in range.
可以一枪击中目标
They have a clear shot.
你举起双手
You! Put your hands up!
两只手
Both hands!
摊开手掌
Show me your palm!
看到了导线
I see wires.
开枪
Take the shot.
二号♥目标人物已中枪
Target B is down.
蓝队 清理现场 等待炸♥弹♥小组到达
Blue unit, clear the area. Wait for the bomb squad.
也许不用了
We might not need them.
最后一次机会
Last chance.
我叫卢卡斯·贝克尔
My name is Lucas Becker...
而且只有我一个人
and I'm alone.
拉杰 到底是怎么回事
Raj, what the fuck is going on?!
奎恩 奎恩 你听我说
Quinn, Quinn, you need to listen to me.
这是声东击西
Hey! It's a diversion.
他们在海边又找到了一个背包
They found another empty rucksack at the waterfront.
什么
What?
他们让我们一直盯着体育场
They've got us focused on the stadium,
但实际上是方便他们声东击西
and it's just all looking in the wrong direction.
-雅妮娜和莱默在楼下 -莱默
- Janina and Lemmer are downstairs-- - Lemmer?
是的 雅妮娜和莱默在一起
Yeah. Janina is with Lemmer,
他们让我告诉你不管发生了什么
and they told me to tell you that whatever's going down
都是在格兰杰海湾真正行动
is actually going down at Granger Bay.
他们不是要把东西带进市区
They're not bringing something into the country.
他们会利用游轮
They're gonna use the cruise ship
把那些东西运出国
to take something out of the country.
而且我觉得那东西是生化武器...
And I think it's biological...
因为亨里克·莫斯特博士也牵涉其中
because, somehow, Dr. Henrik Mostert's involved.
放轻松 斯特拉坎女士
Easy, Mrs. Strachan.
很好
Good.
杰西把你告诉儿子的消息告诉我了
Jess passed on the message you gave your son.
是他妻子
The wife.
奥斯曼的妻子在那里
Osman's wife is in there.
武器是生化武器
The weapon's biological.
你什么意思
What do you mean?
那孩子就是武器
The child's the weapon.
泰利哈需要一个病毒载体
Teliha needs a carrier!
带她去船上
放了那男孩
Let the boy go!
不然呢
Or what, huh?
把枪放下 让他走
Put the gun down, let him go.
想要他 好啊
Want him? Alright.
雅妮娜
Janina!
放了孩子
Let the child go!
奥斯曼夫人
Mrs. Osman!
都结束了 把孩子放下
It's over. Put the child down.
她是我的孩子
She's my child!
你不要过来
Get away from me!
拜托...
Please...
把你的孩子放下来
Put your child down.
她叫纳兹莉 对吧
It's Nazli, right?
快放下纳兹莉
Just put Nazli down,
放下武器 然后退后
drop the weapon, and step away.
让他们都不要靠近
Tell them to stay back!
整个区域都可能被污染了
This whole area could be contaminated!
抱歉让你久等了
I am sorry to keep you waiting.
找借口从会议脱身费了点时间
Find a way of excusing me from the meeting,
不过你我说的事要注意 因为...
but just do be careful what you say about me because...
盯好罗伯茨
Keep your eye on Roberts.
妮娜同志 你好吗 那孩子还好吗
Comrade Nina, how are you? How's the child?
病毒还没来得及在体内扩散 她很强壮
Virus didn't have time to incubate. She's strong.
很高兴听到这个消息
Glad to hear it.
抱歉我没有更多的时间了
I'm sorry I don't have more time.
媒体们都在等着
The press are waiting.
预计值在两个到三十万之间
The estimate is two to 300,000.
什么预计值
Sorry?
伤亡数量
Casualties.
在纽约的伤亡数量
In New York.
如果那孩子成功地
If the child had managed to
感染游轮上其他乘客的话
infect her fellow passengers on the liner.
懂了
I see.
抱歉我该走了
I'm sorry I don't have more time.
今天凌晨四点我们逮捕了亨里克·莫斯特
We arrested Henrik Mostert at four AM this morning.
罪名是向恐怖组织出♥售♥生化武器
For selling biological weapons to a terrorist organization.
莫斯特
Mostert?
你的朋友
Your friend,
剧集 | 反恐追踪 | 导航列表