剧集 | 行尸走肉:死亡之城(2023) | 导航列表
I see you.
不打扰了
I'll leave you to it.
该死
Damn.
路线没错
Looks like we're on the right path.
你突然出现
Funny, you showing up outta nowhere,
还混得风生水起
gettin' all comfortable and shit.
通缉犯?
A wanted man on the run, huh?
我在想
So what I keep thinking though is,
大♥陆♥通缉你
if you were wanted by the mainlanders,
说明你曾是他们的人
it means you lived with them.
那你就是…
And that makes you...
大♥陆♥人
a mainlander.
大♥陆♥人为什么要过河
Why did the mainlanders cross the river?
不知道 为什么?
I don't know. Why?
他们没来
They didn't.
你先请
You first.
嘿 救我
Hey! Help me!
救我
Help me!
混♥蛋♥ 叛徒
You motherfucker! Traitor!
你说得对
You were right, by the way.
提联盟的事
Bringing up the federation.
她不该斥责你
She was wrong to chastise you.
她只在乎儿子
She only has her son to think about.
显然 她眼里只有这个
Clearly, all she ever thinks about.
而我们其他人
Whereas the rest of us,
要考虑新巴比伦
we have to think about New Babylon.
整个联盟
And everyone in the federation.
你明白的
I know you see it.
更多士兵
More soldiers.
行动基地
A base of operations.
获取甲烷
A way to get the methane.
看他们的生活
Look at how they live.
没有未来
They can't see what's possible.
我们可以重建往日辉煌
That we can get it all back, back to the way it was.
帮他们清醒
So we gotta help them see it.
只需等待时机
We just have to wait for the right moment.
做该做的事
And we do what we have to do.
没事 没事
It's okay. It's okay.
不会伤害你
I'm not gonna hurt you.
你是来救我的 对吧?
Y-You saved me, right?
能听懂吗?
C-can you understand what I'm saying?
你住公园里吗?
Do you live here in the park?
不回答也行
That's okay. You don't have to answer that.
我在找朋友 迷路了
I-I'm looking for my friends. I'm lost.
见过和我一起的人吗?
The people I was with, did you see them?
他们去哪了?
Do you know where they went?
你喜欢这画吗?
You like the drawing?
-喜欢 -很好
- Yes. - Good.
你能听懂
Okay. You can understand me.
怎么做的…
How did you...
我来示范
C-Can I show you?
好吧
All right.
像这样
Like that.
我要找我朋友
I really need to find my friends.
啊
Ugh.
你会用的话
I think if you knew how to use that,
早动手了
you'd have done it by now.
赫谢尔
Hershel.
谢天谢地
Oh, thank God.
怎么 她中枪了吗?
What happened? Was she shot?
没有
No.
我听到枪声
I thought I heard a gunshot.
快走
Let's go.
来 让她躺下
Come on. Lay her down.
-怎么回事? -不知道
- What happened? - I don't know.
靠
Shit!
没事吧
You okay?
来 幸好你没事
Come on. I'm glad you're okay.
给你看个东西
I want to show you something.
这里曾是剧院
This was once a theater.
非常有名的老剧院
Very old, very prestigious theater.
人们说往事如影随形
People say the past is always with us.
逃不开 躲不掉
You can't escape it even if we tried.
这是哪里?
What is this?
你的房♥间?
Is this your room?
不是
No.
给你的
It's yours.
专门为你准备的
I had it made especially for you.
如我有一种可能
What if it was possible?
不仅能逃离过去
What if we could not just escape our past,
还能抹去它
but erase it?
重新塑造
What if there was the potential for reinvention?
你明白它的本质
I know you see it for what it is.
空虚 破碎
Empty. Broken.
世界已被毁灭
Our world has been destroyed.
现在我们要重建新东西
So now we get to build something new.
每个房♥间 每个砖块
Room by room. Block by block.
制定新秩序
We get to make new rules.
成为全新的人
We get to be new people.
但我不是艺术家
I am no artist,
我年纪大了 忘不了过去
but I've lived too long to un-know what I've known.
我能做的只有提供画布
All I can do is show you the canvas.
给你材料 资源
Give you the materials. The resources.
和电力
And the power.
看这座城市
Look out at the city.
别看现在或过去
Don't see what is or was.
看未来
See what could be.
没事了
It's okay. It's okay.
我们都在
We're all here.
我迷路了
I was lost.
找不到你们 不知所措
I couldn't find you and-and I didn't know what to do.
她出现后问我画的事 所以…
She showed up and started asking about my drawing, so...
你的画?
Your drawing?
克罗人的手下袭击我们
One of the Croat guys attacked us,
但后来…
but then...
有人杀了他
someone killed him.
你杀的?
Who killed him? You?
不是
No.
-是尼根 -尼根?
- It was Negan. - Negan?
-他在那干什么 -不知道
- What was he doing there? - I don't know.
和工具人一起吗?
Was he with the Burazi? I mean, weren't they...
不 我不知道
No. I-I-I-I mean... I don't know.
你和他说话了吗?
Did he say anything? Did you talk to him?
没时间
- There wasn't time. - Did you see where he went afterwards?
他往哪去了?
- There wasn't time. - Did you see where he went afterwards?
说了 我不知道
- I said... I said I don't know. - You must've seen where he went, Hershel.
你肯定看到了 赫谢尔
- How could you not look to see... - Because I didn't, okay?
-怎么可能没注意 -我就是没看到 行吗
- How could you not look to see... - Because I didn't, okay?
没看到 因为我压根不在乎尼根!
I didn't see anything because I don't give a shit about Negan!
-赫谢尔 好了… -显然
- Hershel, okay... - 'Cause apparently you're
你是唯一在乎他的人
the only one who gets to give a shit about him
我根本不能…
and everything he did, so that I can't even...
不知道有没有用 但…
I don't know if there's anything that'll help,
拿着吧
but take it.
求你了
Please.
死人崛起时
When the dead rose up,
她只是来郊游的四年级学生
she was just a fourth grader on a class field trip.
我在联邦大厅遇见他们
I happened to run into them at Federal Hall.
所有人
All of them.
我们在一起很久了
We've been together a long time.
以我们的方式生存至今
剧集 | 行尸走肉:死亡之城(2023) | 导航列表