剧集 | 动物的秘密生活(2024) | 导航列表
体长达约3.7米
Twelve feet long.
是世界上最大的蛇之一
One of the largest snakes in the world.
它能将这只猴子整只吞下
Capable of swallowing this monkey whole…
只要它能靠得足够近
if it can get close enough.
但这个猴群中有成员在放哨
But this family has someone on lookout.
一旦发现威胁
And when they spot a threat…
它会用独特的语言指挥同伴行动
they use a unique language to tell the group exactly what to do.
站得高一些 以察觉蛇的行踪 并与之保持距离
Stand tall to spot the snake and keep your distance.
蟒蛇是伏击猎手
Pythons are ambush hunters.
一旦暴露 便会放弃捕食行动
And if their cover is blown, they give up.
这群猴子深谙沟通可以挽救生命
These monkeys have learned that communication saves lives.
它们明白 关键不在于呼喊的声音有多大
And they know it's not how loud you shout.
而在于传达什么样的信息
It's what you say that really matters.
长尾黑颚猴作为众多不同掠食者的目标
Because vervets are on the menu for many different predators…
已然发展出一套复杂的警报系统
they've developed a sophisticated alarm system
用以识别各种猎食者带来的威胁
to identify a range of threats…
包括这种为人熟知的大型猫科动物
including one familiar big cat.
豹子的出现会引发另一种特定的警报
A leopard triggers another specific alarm call.
关键是 这种警报会激发另一种应对方式
And, critically, a different response.
猴群逃往树上
The troop heads for the trees.
豹子也会爬树
Leopards can climb.
于是这群机敏的猴子 奔向树冠最细弱的枝梢
So these clever monkeys run to the ends of the thinnest branches…
让这位重量级猎手无法企及
where the heavyweight hunter can't follow.
它们还知道如何通过特定的叫声…
They also know how to dodge danger from above…
来躲避来自空中的危险
using a call that means there's an attack from the air.
猛雕来袭
A martial eagle.
无需抬头看 它们就知道该如何行动
Without even looking, they know just what to do.
潜入树冠深处寻求庇护
Diving for cover under the canopy.
争分夺秒之际
When every second counts,
辨识来袭掠食者并了解如何避开它们
knowing which predator is approaching and how to avoid them
往往决定着生死
makes the difference between life and death.
长尾黑颚猴拥有三种不同的警报呼叫声
Vervets have three different alarm calls.
每种都能触发特定的求生反应
Each triggering a different life-saving reaction.
这是一套高度发达的交流系统
It's a highly-developed communication system.
然而 大多数动物 并不能用“对话”来脱离险境
But most animals can't talk their way out of trouble.
个头越小
And the smaller you are…
就越需要更大的创造力
the more creative you have to be.
环纹蜘蛛
For a cyclosa spider,
只有一粒米的大小
the size of a grain of rice…
一滴雨珠都可能摧毁它
even a raindrop can be devastating.
而在亚马孙雨林中
And in the Amazon rainforest…
它面临着更为严峻的生存挑战
they have much larger threats to deal with.
蜂鸟
Hummingbirds.
因其对花蜜的钟爱而闻名
Known for their thirst for nectar.
然而 它们80%的食物其实来自昆虫
But, in fact, up to 80% of their diet is insects
以及小蜘蛛
and bite-size spiders.
对蜂鸟而言 环纹蜘蛛堪称完美佳肴
A cyclosa would make the perfect meal.
它身长仅有4毫米
At just four millimeters long
体内没有强力毒素 因此毫无招架之力
and without a strong venom, she's defenseless.
然而 它有一个令人惊叹的应对之策 在此之前 从未被镜头捕捉到
But she has a surprising solution that's never been filmed before.
它能编织一张独特的网 不仅用于诱捕猎物
She builds a special web designed to trap prey.
还能收集从树冠上落下的碎屑 还能收集从树冠上落下的碎屑
And it also collects debris falling from the canopy above. And it also collects debris falling from the canopy above.
它利用这张网做了一个惊人之举
And she uses it to do something remarkable
这一举动直到最近才被人类发现
that's just recently been discovered.
首先 它收集最上乘的材料
First, she gathers only the best materials.
着手搭筑一个非凡的杰作
And starts to assemble an extraordinary creation.
一块接一块
Piece by piece,
它的雕塑逐渐呈现出形态
her sculpture begins to take shape.
先出现一个庞大的躯干
A large body.
紧接着是突出的长腿
Followed by long protruding legs.
仅一夜之间
In just one night,
它便完成了这件杰作
she finishes her masterpiece.
这看似是它自己的一个巨大雕塑
What looks like a giant self-portrait.
意在震慑它的天敌
Thought to intimidate her predators.
为使这个假的自己更具真实感
And to complete her illusion…
它以腹部撞击蛛网
she hits the web with her abdomen.
使它的“巨兽”活灵活现
Bringing her beast to life.
这一策略成功吓跑了 体型是它500倍的捕食者
And scares off a predator 500 times her own size.
动物们为保护自己所做的努力
The lengths animals go to to protect themselves
真是令人叹为观止
are truly mind-blowing.
它们懂得何时该坚守阵地
They know when to stand their ground
何时该逃离、藏匿
or when to run and hide.
何时该动脑筋而非蛮力
When to use brain over brawn.
在生死攸关之际
If your life is on the line,
唯有过人智慧方能智胜强敌 唯有过人智慧方能智胜强敌
it takes great intelligence to outsmart the enemy it takes great intelligence to outsmart the enemy
并存活下来
and survive.
(《The Secret Lives of Animals》 镜头背后的故事)
热带雨林是地球上生命的宝库
Rainforests are a treasure trove of life on Earth.
然而 对摄制组而言 这些地方也是极具挑战的拍摄环境
But they're also difficult places for a film crew to work in.
兵蚁
Soldier ant.
环境恶劣、酷热难耐
Hostile, hot…
而且还极为潮湿
and unbelievably wet.
在秘鲁亚马孙地区
In the Peruvian Amazon,
摄制组正在追踪近期的一个发现
the team were on the trail of a recent discovery.
他们的目标是成为首个
Their ambition was to be the first to film
拍摄到环纹蜘蛛别出心裁建造模型的团队
the ingenious model building of the cyclosa spider.
这也是世界上
A personal dream
最有经验的野生动物摄影师的梦想
for one of the most experienced wildlife cameramen in the world.
五年前 我第一次听说了这个故事
I first came across this story about five years ago,
(野生动物摄影师 理查德柯比)
我当时只觉得 这种进化太不可思议了 我当时只觉得 这种进化太不可思议了
and I just thought what an amazing piece of evolution and I just thought what an amazing piece of evolution
这种蜘蛛居然知道自己长什么样
for a spider to actually know what itself looks like
还按自己的模样建造了一个模型
and to build a model of itself.
这就是我一直想拍的东西
I mean, that is something that I've always wanted to film.
但他们没有已发表的科学研究作为参考
But there's no published science to guide them.
这令人忐忑 因为人们对于这种蜘蛛
It's terrifying because nobody knows anything about this spider
(制片人 西蒙巴克斯特)
or anything about their behavior.
及其行为一无所知
So we're definitely gonna make a lot of mistakes
所以我们肯定会犯很多错
但我们必须迅速学习
and we're gonna have to learn pretty quickly
才能拍摄到它们的这一举动
in order to capture what they do.
摄制组猜想蜘蛛会在夜间建造模型
The crew suspect model building happens overnight,
因为在夜里 蜘蛛的活动最为频繁
as this is when spiders are most active.
太阳落山时 摄制组也开始工作
As the sun sets, the team get to work.
在黑暗的雨林中寻找一只极小的蜘蛛
Searching for a tiny spider in a dark rainforest
周围还尽是八足野兽 这活儿可不是胆小鬼能胜任的
teeming with eight-legged beasts is not for the fainthearted.
看那个
Look at that one.
天啊 - 看那颜色
Wow. - Look at that color.
还有一个 - 天啊
There's another one here. - Wow.
是 这里到处都是 是 这里到处都是
Yeah, they're all over this place. Yeah, they're all over this place.
并非所有人都像西蒙一样热衷于蜘蛛
Not everyone shares Simon's enthusiasm.
理查德 你对蜘蛛到底作何感想?
Richard, what do you actually think of spiders?
你真的不喜欢它们? - 对
Like, do you really not like them? - No, I don't.
这种尤其恶心
This is particularly gross.
他或许不是蜘蛛的铁杆粉丝
He might not be their biggest fan,
但他对蜘蛛心存敬意
but they have his respect.
你会不禁对它们产生敬畏之情
You can't help but be in awe of them.
真是太有意思了
Interesting, really.
但我们要拍的蜘蛛很小
But the one we're here to film is gonna be just tiny.
搜寻蜘蛛之旅仍在继续
The search continues.
最终 摄制组如愿以偿找到了蜘蛛
Eventually, the crew find what they're looking for.
天啊 快看这个
Wow. Look at that.
就是它? - 对
Is that the one? - Yeah, it is.
是的 - 这就是环纹蛛
Yeah. - That's the cyclosa.
一只极小的蜘蛛 正按自己的样子 建造一个超大的雕塑
A tiny spider building a supersized self-portrait.
看啊
Look at that.
天啊
Wow.
这一发现令人振奋
It's a promising find
也证实了环纹蜘蛛确实是在夜间建造模型
and confirms the cyclosa are building overnight.
但这个模型就快要完成了
But this model is almost complete.
摄制组想拍下整个过程 摄制组想拍下整个过程
The crew want to film the entire process. The crew want to film the entire process.
剧集 | 动物的秘密生活(2024) | 导航列表