剧集 | 动物的秘密生活(2024) | 导航列表
but she's done everything in her power
给它们的生命创造了一个最好的开端
to give them the best possible start in life.
五天后 卵开始孵化
And five days later, they begin to reveal themselves.
与草蜻蛉不同 大多数父母并没有法宝
Unlike the lacewing, most parents don't have a magic trick up their sleeve.
对它们来说 养育后代 需要坚定不移的奉献
For them, raising a family takes unwavering devotion.
在北极圈边缘的一座冰岛上 在北极圈边缘的一座冰岛上
This young eider duck is sitting on eggs… This young eider duck is sitting on eggs…
这只年轻绒鸭的巢 筑在高耸的山脊上 它正在孵蛋
high on a ridge on an Icelandic island at the edge of the Arctic Circle.
在这里 它暴露在旷野之中、处境危险
Out here, she's exposed and vulnerable.
海鸥正在狩猎小鸭子
Gulls on the hunt for ducklings.
即使没被海鸥吃掉 小鸭子也会死于恶劣的环境
And if they don't get them, the elements will.
为了保护未出生的幼崽
To keep her unborn family alive,
这位忠诚的母亲将自己置于险境
this devoted mother will put her body on the line.
它几乎寸步不离自己的窝 甚至不进食 它几乎寸步不离自己的窝 甚至不进食
She barely leaves her nest, not even to eat. She barely leaves her nest, not even to eat.
这场消耗巨大的守护行动
It's an intense energy-sapping vigil
会让它的体重几乎减轻一半
that drains her of almost half her body weight.
经历了一个月饥饿和疲惫的煎熬
After a month, starved and exhausted,
它的无私奉献终于有了回报
her devotion has paid off.
然而 它的任务尚未结束
But she's not done yet.
若留在此地 幼崽很快就会饿死
Up here, her ducklings will quickly starve.
初为人母仅数小时
Just hours after becoming a new mum,
它就必须带领幼崽入海进食
she must get her hatchlings to the sea, so they can all eat.
但这是段漫长的旅程
But that's a long way down…
要穿越海鸥的领地
through gull territory.
成功的机会渺茫
The odds are stacked against them.
它们必须保持隐蔽
They must stay under the radar.
它轻声呼唤幼崽们紧跟其后
Whispered contact calls keep the family close.
幼崽虽不会飞
Newborns can't fly…
但由于身体很轻盈 能够弹跳
but are light enough to bounce.
最后一段穿越开阔地带的旅程最为危险
The final stretch across open ground is the most dangerous…
单凭它自己几乎无法让幼崽
and keeping them hidden from the aerial surveillance
躲过来自空中的威胁
is near impossible on her own.
于是 这位母亲做了一件不可思议的事
So Mum does something unthinkable.
呼叫
Calling.
它将一家人的位置
She exposes the family's location…
暴露给所有动物
to everyone.
但这更像是求救信♥号♥♥
But like an SOS…
成功召唤来了鸭爸爸们
it alerts dads…
和其他需要帮助的鸭妈妈们
and other mothers in need.
它们团结在一起 形成一个保护圈 将幼崽围在中♥央♥
United, they create a defensive circle that encloses the chicks.
这种安全护送方式 有效阻止了海鸥从空中袭击
A security escort that discourages the gulls from aerial attack…
珍贵的幼崽也得以安全抵达大海
so their precious offspring can reach the sea in safety.
这位年轻母亲的牺牲终获回报
The young mother's sacrifice is rewarded.
它终于能在一个月后首次进食
She can eat for the first time in a month.
幼崽们也得到了所需的营养
And her ducklings get the nourishment they need.
看着孩子向独♥立♥迈出第一步 看着孩子向独♥立♥迈出第一步
Watching your children take their first steps towards independence Watching your children take their first steps towards independence
是每个父母的骄傲时刻
is a proud moment for every parent.
但对某些动物而言 这个过程可能漫长
But for some, it can be a long time coming.
这只雌性猫鼬是很多孩子的妈妈
This female meerkat is mum to a huge family.
它大一点的孩子们还没有离开家
Her teenagers still haven't left home.
而刚出生的饥饿幼崽需要持续的关注
And her hungry newborns demand constant attention…
及保护
and protection.
因为在喀拉哈里沙漠
Because here in the Kalahari Desert…
走错一步就可能丧命 走错一步就可能丧命
one wrong step could be your last. one wrong step could be your last.
危险来临时 所有的目光都聚焦于它
When danger comes calling, everyone looks to her.
此时 另一群敌对猫鼬正气势汹汹来袭
Right now, a rival meerkat group is on the warpath.
目标可能是它的幼崽们
They could target her babies.
它陷入了全球职业母亲的共同困境
She faces the dilemma of working mums everywhere:
如何同时兼顾两处?
How to be in two places at once.
若忽视新生幼崽 它们会饿死
Leave the newborns alone and they could starve.
但若不驱逐入侵者
But if she doesn't see off the intruders,
幼崽几乎必死无疑
it's almost certain death for her pups.
它别无选择
Left with no choice…
投入了战斗
she charges into battle.
将脆弱的幼崽托付给可靠的家人
Leaving her helpless babies with a trusted family member.
这是最后的防线
The last line of defense.
妈妈离开的时间越长
The longer Mum's away…
幼崽们就越饥饿
the hungrier the pups get.
不过 留守的猫鼬卫士并非仅仅提供保护
But the meerkat guard offers much more than protection.
它做了一件非同寻常的事情
She does something extraordinary.
开始给饥饿的幼崽哺乳 开始给饥饿的幼崽哺乳
She suckles the hungry youngsters. She suckles the hungry youngsters.
哺乳动物中 只有不到1%的动物 能做出这种“奶妈”行为
Fewer than 1% of mammals can act as a wet nurse like this.
对于职业猫鼬妈妈而言 这是个聪明的解决方案
It's a clever solution for a working meerkat mum.
但这并非它分担育儿责任的唯一方式
But it's not the only way she spreads the load of childcare
因为在抚养幼崽方面
because when it comes to raising meerkats,
这个家族的所有成员都在尽自己的一份力
every member of this family pulls their weight.
蝎子是猫鼬家最爱的食物
Scorpions are a family favorite,
但蝎子携带的毒液 足以杀死体型是猫鼬100倍的动物
but they have enough venom to kill something 100 times a meerkat's size.
成长中的幼崽必须学会 如何解除它的武装 才能安全食用
The growing pup must learn to disarm it before it's safe to eat.
缺乏经验的问题很快会显现出来
Inexperience soon shows.
不过 这是个团结互助的家庭
But this is a family that stands together…
一个兄长总在旁悉心指导
and an older sibling is always on hand to show them the ropes.
它教授幼崽如何安全地咬断蝎子的毒刺
He teaches the pup how to safely bite off the sting.
在哥哥的帮助下
Thanks to his brother's help,
也许它已经学会了技巧 下次可以自己动手搞定美食
maybe he's learnt enough to do it on his own next time.
俗话说 养育孩子靠全村
They say it takes a village to raise a child,
对于猫鼬家族来说确实如此 对于猫鼬家族来说确实如此
and when it comes to meerkats, it really does. and when it comes to meerkats, it really does.
养育后代可能是世界上最有意义的工作
Raising a family can be the most rewarding job in the world…
但绝非易事
but it's far from easy.
它需要极大的耐心
It takes great patience…
无私的奉献
dedication…
以及一点点魔法
and a little bit of magic
才能给予孩子们生命最好的开端
to give your children the best start in life.
(《The Secret Lives of Animals》 镜头背后的故事)
Wildlife cameraman and primate specialist Max K?lbl
野生动物摄影师和灵长类动物专家 马克斯科尔布尔
花了数千小时拍摄黑猩猩
has spent thousands of hours filming chimpanzees.
但这么长时间以来 他从未见过黑猩猩钓过白蚁
But in all that time, he's never seen them termite fishing.
这种行为太独特了
It's such a unique behavior.
我听说过它们的这种行为 但从未亲眼在野外看到过 我听说过它们的这种行为 但从未亲眼在野外看到过
It is something that I heard about, but I had never seen it in the wild. It is something that I heard about, but I had never seen it in the wild.
拍摄黑猩猩堪比参加新兵训练营一样严酷
Filming chimpanzees is like boot camp.
我总要背着25公斤重的器材到处走
You are constantly on the go with a 25-kilo pack on your back.
烈日当空 酷暑难耐
Sun is high. Temperatures are high.
这些黑猩猩每天能走长达16公里的路
These chimps can roam up to ten miles a day,
而野外的气温常常高达摄氏43度
and it's a sweltering 110 degrees Fahrenheit.
在这样的条件下 若没有专家向导雅克 马克斯根本无法完成黑猩猩的拍摄
In these conditions, Max couldn't film the chimps without an expert guide, Jacques.
(野外助理 雅克凯塔)
Jacques has been working with those chimps for over ten years now,
雅克已与这群黑猩猩相处了十多年
(野生动物摄影师 马克斯科尔布尔)
他对它们的了解就如同自己的家人一般
and he knows those individuals like his own family.
黑猩猩在性格和心理上
Chimpanzees are especially similar
与人类惊人地相似
to humans in character and mentality,
它们平静时 人们可以在野外环境中
you can get close to them when they're calm,
靠近并研究它们
and study them in the wild environment.
在雅克的协助下 在雅克的协助下
Without his help, Without his help,
马克斯得以近距离捕捉到 它们使用工具钓白蚁的画面
Max will never get close enough to film termite fishing.
它正守护着极其脆弱的后代 因此充满保护欲望
They have a very vulnerable being with them, so they want to protect it.
因此 我们要尽力让它们感到舒服
So you just have to make them feel as comfortable as you can.
母猩猩的注意力被什么东西吸引了
The mother chimpanzee has spotted something.
这会是马克斯一直期待的那个瞬间吗?
Could this be the moment that Max has waited for?
它们嘴里都含着树枝
They all have sticks in their mouth,
希望这意味着它们要去钓白蚁了
which hopefully means that they're gonna go fishing.
我们去一查究竟吧
Let's see.
在与黑猩猩打了15年交道后
After 15 years of working with chimpanzees,
马克斯的梦想实现了
Max's dream is realized.
光线很棒 两只小猩猩坐的位置 很适合拍摄 这画面真是太完美了
The light is great. The kid sits in a great spot. You can't imagine it better.
这是这位野性十足的母亲
It's an extraordinary intimate moment
与自己的孩子之间无比亲密的瞬间 与自己的孩子之间无比亲密的瞬间
between this wild mother and her children. between this wild mother and her children.
黑猩猩的社会结构 映射了人类社会的诸多特征
Their society is filled with things that our society is filled with.
它们有等级制度、懂得合作 会嬉戏玩耍 并且深爱彼此
They have hierarchies, they cooperate, they play and they love each other.
在所有物种中 我认为没有哪一种 能像黑猩猩这样深情地爱护自己的后代
I think that no other species loves their kids in the same way as chimpanzees do.
下集预告
Next time…
在危机四伏的环境中
When danger lurks around every corner,
关键要懂得何时应当坚守阵地
you need to know when to stand your ground
剧集 | 动物的秘密生活(2024) | 导航列表