剧集 | 天生冤家(2015) | 导航列表
罗伯特·温克曼
Robert Winkleman
哈里·韦诺娜
Harry Winona
RJ
R.J.
伍德
Wo-oo-ood
不对 不对
Nope. No, no, no.
-伍德 -要从胸隔膜唱出"伍德"
- Wood - Wood from the diaphragm.
费里斯 我只需要你帮我练练赞美歌♥
Felix, I just need help with the gospel number.
干吗让我唱电♥话♥号♥码本
Why am I singing the phonebook?
因为唱歌♥是表达情感
Because it's about emotion.
一个伟大的歌♥手 不管唱什么歌♥词
A great singer should be able to sing any lyrics
都能把听众唱哭
and still move the listener to tears.
我们现在从AC·温特那和桑氏拖车开始
Now, let's take it from A.C. Ventner and Son's Towing,
这次要让我感觉到深情
and make me feel it this time.
AC·温特那
A.C. Ventner
阿尼·维克托
Arnie Victor
露西·沃尔曼
Lucy Volman
祛痣服务
Mole Removal.
你唱什么呢
What are you singing?
我恨不得长颗痣给你祛一下
It makes me wish I had a mole to remove.
奥斯卡 丹妮这周天
Oscar, Dani is the featured soloist
要在她教会做特邀独唱
in her church choir on Sunday,
我在给她做些指导
and I'm helping her get over her nerves
帮她克服紧张
with a little bit of coaching.
你会来听她唱歌♥的对吧
You'll come and hear Dani sing, won't you?
-不会错过的 -太好了
- Mmm. Wouldn't miss it. - Oh, great.
周天在第一浸会教堂
It's Sunday at First Baptist Church.
我有事
Mmm. I got a thing.
奥斯卡
Oscar!
我跟教会就是不对付
S... I just can't do the church thing.
规矩太多了
There's so many rules.
对人友善 不要作恶
Be nice. Don't sin.
就...太多了
It's just... too much.
奥斯卡 这对丹尼来说是重要时刻
Oscar. This is a big moment for Dani.
我都去过你的激光大战生日会
I went to your laser tag birthday party.
好吧 我去
Okay. I'll go.
你唱的的确很美
And you do sound beautiful.
谢谢 我只希望到时候别太僵硬
Thank you. I just hope I don't freeze up.
不会的
Oh, you won't.
记住我告诉你的话
Just remember what I told you.
看着人群想象一下
Look out at the crowd and imagine
他们都穿着内衣
that they're in their underwear.
其实如果是周日中午
Actually, if it's noon on a Sunday,
都不用想象 看看奥斯卡就成
you won't have to imagine, just look at Oscar.
我大概一百年没去过教会了
I haven't been to church in, like, forever.
我不知道什么时候该起立 该跪该跳
I don't know when to stand, or kneel or jump,
这之类的
or anything like that.
我觉得应该不用跳
I don't think there's jumping.
这是个黑人教会
Well, this is a black church.
有时候是要跳的
Sometimes there's jumping.
谢谢你 我一直在流汗
Thank you. I can't stop sweating.
我知道这是上帝的地盘 可这袍子太魔性了
I know this is a place of God, but the devil made these robes.
丹妮 你没问题的
Dani. You are going to be just fine.
我这人就不适合领唱
I'm just not a lead singer type.
我又不是戴安娜·罗斯 我是她组合里另一个
I'm not Diana Ross; I'm a Supreme.
我小时候拉大提琴
I always used to dream about being in the spotlight
总幻想自己在聚光灯下
when I was a young cellist.
可惜啊 我家里所有男性
Alas, all the men of my family
都受到上肢前端细小症的困扰
are cursed with infantum manos.
手太小
Baby hands.
抱歉
Oh. I'm sorry.
没关系 没有哪个饼干罐子
Oh. No. It's okay. There's not a cookie jar built
能逃脱我的魔爪
that's safe from these bad boys.
而你 你有天赋
But you, you have a gift.
并且你要和全世界分享这个天赋
And you're about to share it with the world.
谢谢你 费里斯
Oh. Thank you, Felix.
要不是你 我做不到的
I couldn't have done it without you.
这与我无关
Oh, this isn't about me.
这是属于你的闪光时刻
This is about you having your moment to shine.
说起来
Speaking of which,
你最好擦擦额头 有点...
you're gonna want to towel off your forehead. It's, uh...
好的
Oh. Okay.
早安
Good morning.
只有一本赞美诗了 一起看如何
There's only one hymnal left. Hey, do you mind sharing?
可以
I do not.
那是迈克·斯宾塞吗
Hey. Is that Michael Spencer?
对的 勇士队的
Oh, yeah, from the Braves.
我有次赛后采访过他
I interviewed him once after a game.
他正在冲澡
He was in the shower.
对我的自尊心造成了伤害
Not great for my self-esteem.
我听说有人请他主持电视节目
Hey. Uh, I heard that he was offered a TV show,
现在在找主持搭档
and he's looking for a co-host.
那肯定很棒
Oh. That would be such a sweet gig.
我愿意在电视届再尝试一下
I'd love another shot at TV.
你去跟他聊聊吧
You should go and talk to him.
不 我不想在教堂打扰他
No. I don't want to bother him while he's in church.
我听说你的宿敌瑞奇·艾森在争取这份工作
I heard your nemesis Rich Eisen is circling the job.
-我马上回来 -好
- I'll be right back. - Okay.
你好
Hello.
迈克
Michael.
我是奥斯卡·麦迪逊
It's Oscar Madison.
如何啊奥斯卡 再见面很高兴
What's up, Oscar? It's good to see you again.
这次我不是全♥裸♥了
And this time I'm a lot less naked.
是的 更容易进行眼神接触
Yes. A lot easier to establish eye contact.
很惊讶在这里看到你
I'm surprised to see you here.
我不知道你会上教堂
I didn't know you were a church-going man.
我经常上教堂的 每到...
Oh, yeah. I go to church every...
每到...
every...
每当我看见教堂的时候
...time there's church.
以西结看见那轮
Ezekiel saw the wheel
高高悬在空中
Way up in the middle of the air
以西结看见那轮
Ezekiel saw the wheel
高高悬在空中
Way in the middle of the air
有人上教堂歌♥颂赞美
Some go to church to sing and shout
高高悬在空中
Way up in the middle of the air
在他们开口前的六个月
Before six months they've shouted out
高高悬在空中
Way in the middle of the air
我会告诉你伪君子会做什么
I'll tell you what a hypocrite will do
高高悬在空中
Way up in the middle of the air
他会谈到我 他会谈到你
He'll talk about me and he'll talk about you
高高悬在空中
Way in the middle of the air
以西结看到那轮
Ezekiel saw the wheel
高高悬在空中
Way up in the middle of the air
以西结看见那轮
Ezekiel saw the wheel
高高悬在
Way in the middle
空中
Of the air...
她可真是不得了
She's really something.
我们是不错
Yes, we are.
你唱歌♥的时候 丹妮姊妹
When you sang, Sister Dani,
我感受到圣灵 你的嗓音太棒了
I felt the Spirit. Your voice is amazing.
谢谢你 雷琳
Oh. Thank you, Raylene.
我的表现多亏了
I couldn't have done it without the help
-有主相助 -有朋友费里斯的帮助
- of the Lord. - Her friend, Felix.
还有主
And also the Lord.
真棒 丹妮
Brava, Dani!
我真为你骄傲
I'm so proud of you.
你的帮助太有用了 费里斯
Oh. Your help meant so much, Felix.
别这样说 这都没什么
Oh, please. It doesn't matter who did what
不过就是鼓励你达到了
or who was able to inspire you to reach heights
你以前达不到的高度而已
you never would have otherwise.
丹妮
Ooh, Dani.
剧集 | 天生冤家(2015) | 导航列表