剧集 | 先见之明(2016) | 导航列表
Five hundred.
我们把车停好
Let's pull over here,
停在监控拍不到的地方 好换装
where the cameras can't see, so we exchange paperwork.
我有额外的制♥服♥和通行卡
Listen, I have an extra uniform and badge.
但你和卡上的照片长得不像啊
But you won't match the photo.
他们从不看照片
They will never look!
-停下 抬手 -好 别动
- Hold it. Arms up. - All right, hold it.
安全
Clear.
你可以进去了
You're clear.
你在这儿干什么
What are youxa0doing in here?
-收拾垃圾 -这儿没有垃圾桶
- Trash - There are noxa0trash cans in here.
抱歉
Sorry.
我的错
My bad.
这边走
This way.
在梦中 我在走廊间奔跑
In thexa0dream, I'm running through corridors...
我梦到自己在某处播种
I dreamt Ixa0was planting seeds somewhere..
南希·艾贝尔
帕蕊
死亡
巴黎
爸爸
大学
旧金山
妮娜·阿莎罗娃
密歇根
南希·艾贝尔
帕蕊
死亡
出生于莫斯科
车祸
上了车
没上车
濒死体验
荷马
Homer.
叫我「罗伯茨医生」
Call me Dr. Roberts.
我是本诊所第三年的住院医生
I'm a third-year resident here at the clinic.
以后由我负责你
I'm gonna be looking after you.
你现在感觉如何
How are youxa0feeling now?
荷马 是我啊
Homer, it'sxa0me.
对 你是妮娜
Yes, Nina.
不 「祖使」
No, OA.
你叫我「祖使」
You call mexa0OA.
你希望我这样称呼你吗
Is that what you would prefer to be called?
「祖使」
OA?
没问题
We can do that.
跟我来
Come with me.
走吧
Come on.
我带你去见主任 别这样
I'm taking you to meet the director. No, no, no. No, no.
他很了不起
He's a remarkable man.
我从医期间 一直在他手下学习
I've been studying under him for my entire residency.
我当年在医学院时 初次读到他的书
I first readxa0his book back in med school.
我就是因此才选择精神科
It's actually the reason that I chose psychiatry.
没事
It's okay.
他在医患方面取得了巨大成就
He's had tremendous success with his patients.
在本领域 他无人能及
There is really no one like him in the field.
你遇到了一个好医生
You're inxa0good hands.
这位是诊所负责人
I'd like you to meet the head of the clinic.
亨特·珀西医生
Dr. Hunter Percy.
谢谢你 罗伯茨医生
Thank you, Dr. Roberts.
是你吧
It is you, isn't it?
你好啊 帕蕊
Hello, Prairie.
剧集 | 先见之明(2016) | 导航列表