剧集 | 蚊子海岸(2021) | 导航列表
因为你知道吗 结果他们还是没有忘记 还在继续找
Because you know what, it turns out they don't forget. They keep looking.
好 管他的 我们见招拆招吧
All right, fuck it. Let's spitball.
呃 我们就脑力激荡吧 好吗
Uh, we'll just get out the whiteboard and Sharpie, right?
没有什么是馊主意
No such thing as a bad idea.
我们一无所有
We got nothing.
我们没地方去
We got nowhere else to go.
天啊
Jesus.
我可以去抢赌场 我可以的
I could rob a casino. I could do that.
我们爱去这世界的哪里都行
Go anywhere we want in the world.
我一定能抢赌场的
I'll bet you I can rob a casino.
对 你一定行 走吧
Yeah, I bet you could. Let's go.
干
Fuck.
查理
Charlie?
查理
Charlie?
我是说 呃 那个英国人 在海滩上丢了一些摇♥头♥丸♥
I mean, like, uh, the English guy. He dropped some E on the beach.
他找到了
He found it. -
我们不能带坏他 - 喂
We can't corrupt him. Hey.
喂 我一直...
Hey. I've been
噢 -嗨
Oh. -Hi.
嗨 姊姊 她算是我姊姊之类的
Hey, sis. This is, like, my sister or whatever.
嘿 -你好
Hey. -Ciao.
嘿 -嘿
Hey. -Hey.
喝啤酒吗 坐坐吧
Beer? Have a seat.
要啤酒吗 -你想坐下吗
Beer? -Do you wanna sit down?
我可...不可以跟你聊一下
Can I- Can I- Hey, can I- Can I talk to you for a minute?
我根本不...超恶的 等等 传来给我
I don't even- That's so disgusting. Wait, pass me that.
呃 现在
Uh, now?
对...现在 -什么 你要跟我说什么
Yeah. Yeah, now. -What? What do you need to tell me?
就像人肉优格冰
Like a human Froyo.
这里很好玩 -你是怎么了
This is fun. -What is your problem?
我只是需要... -你怎么了 放松点好吗
I just need-What is your problem? Can you relax?
我们可以回房♥间去吗
Can we go to the room or something?
我有事得跟你说 -为何
I need to tell you something. -Why?
查理的姊姊 喝啤酒吧 -我...
Charlie's sister, have a beer. -I just
你又喝一罐了 -别听那些王八蛋的
You got another one? -Don't listen to those assholes.
兄弟 你还好吗 - 只是一罐啤酒
How you feeling, man? - It's just one beer.
对啊 我觉得我都脸红了 -抱歉 这些家伙都疯了
Yeah, like, I feel like I'm blushing. -I'm sorry, these guys are complete nuts.
好 哇 -别听他们说的话
Yeah. Wow. -Don't listen to anything they say.
玛格
Margot.
玛格
Margot.
过来
Come here.
情况不该是这样的
This isn't how it's supposed to be.
我知道 但情况就是这样 好吗
I know. But it is what it is. Okay?
干
Fuck.
那次真的很开心
It was a great time, really.
主人打开门... -呃 你们都认识
And the owner opens the door... -Uh, so you guys know each other, huh?
对 我们 嗯...在利马认识的
Yeah, we, um- we met up down in Lima.
利马 呃 好酷
Lima? Uh, cool.
你呢 你从哪里来的
What about you? Where are you from?
嗯 我...来自史塔克顿
Um, I'm from- I'm from Stockton.
很抱歉 我不知道那地方在哪里
I'm really sorry. I don't know where that is.
没关系...在加州 -很好
It's okay. It's okay. It's in California. -Great.
噢 我的天啊 各位 她是加州史塔克顿来的
Oh, my God. Guys, she's from California, Stockton.
史塔克顿 - 对
Stockton? - Yeah.
那是一种病吗 - 不 那是...
Is that a disease? - No, it's
我们...谈过要去美国 但后来...
You know, we- we talked about doing America, but then...
我们有想过 然后...
you know, we thought about it, and...
那里不适合我们
Not for us.
不好...
No, no, no.
有毒的男子气概 对吧 非自愿单身
Masculinité toxique. No? Incels.
呃 耶稣 猫王
Uh, Jesus. Elvis.
呃 可口可乐
Uh, Coca-Cola.
根本买♥♥不到健达出奇蛋 因为不合法
It's like you can't even buy a Kinder Surprise Egg 'cause they're illegal.
太危险了
They're too dangerous.
超迷你的塑料玩具可能会害人窒息
The little teeny-tiny plastic toy might choke someone.
但可以到快餐店去点一份辣鸡翅搭配枪枝
But you can basically go to a fast food and order a gun with your hot wings.
到了
This is it.
还有多久
How long?
两分钟
Two minutes.
两分钟 你知道我们要找谁吗
Two. Do you even know who we're looking for?
不知道
No.
好
Yeah.
艾利
Allie?
艾利
Allie!
艾利
Allie.
艾利
Allie!
谢谢
Gr-gracias.
喂 - 你是谁
Hello? - Who are you?
你知道我是谁 我是艾利 你认识我
You know who this it. It's Allie. You know me.
艾利十年前就消失了
Allie disappeared ten years ago.
不 不是...不是你想的...
No, that's not- It's not what you
没人消失 我们只是...
Nobody disappeared. We just
我们只是想要在 美国试着生活看看 就这样
We just thought we'd try and make it work in the States, that's all.
你是 嗯...卡拉卡吗
Is this, um- Is this Calaca?
你认识我 你不需要这样
You know me. You don't need to do this.
你自己一个人吗
Are you alone?
对
Yes.
我是说 不 我... 跟我老婆玛格在一起 还有孩子们
I mean, no, I'm- Well, I'm with Margot, my wife, and the kids.
你知道他们 他们都是交易的一部分
You know about them. They were all part of the deal.
喂
Hello?
喂
Hello? -
他妈的王八蛋
Fucking asshole.
来 走吧
Come on, let's go.
妈的 等等
Shit, wait.
干 他们在确认没人在跟踪我们
Fuck. They were making sure we don't have a tail.
安全程序
Security protocol.
去他的安全程序
Security protocols, my ass.
被动攻击的蠢事
Passive-aggressive fuckery.
我完全不懂这种心态
It's a mentality I do not understand at all.
妈的
Shit.
让我...
Let me just
所以 嗯...你回家后要做什么
So, um- So what are you gonna do when you get home?
谁知道 我拿到了剑桥PPE的录取通知
I mean, God knows. I've got an offer from Cambridge. PPE.
呃 -PP... -E
Uh, PP-E.
哲学 政♥治♥学及经济学
You know, philosophy, politics and economics?
是啊 对 当然 -PPE
Yeah. Oh, yeah. Of course. PPE.
还挺重要的
It's kinda like a big thing.
但其实我应该会接受 纽约大学的录取通知 国际法学系
But actually, you know, I think I'll take the offer from NYU. International law.
因为我很想经营一个非政♥府♥组织
Because what I'd really like to do is run an NGO
或为妇女经营的企业安排小♥额♥贷♥款♥
or maybe organize microloans for women-run businesses.
哇 太棒了
Wow, that's awesome.
我就是觉得可以回馈的话很棒 你知道吗
I just feel like it'd be really great to give something back, you know?
对
Yeah.
等等
Wait.
别光自己抽 拿来
Stop hogging it. Give it.
嘿 你抓到诀窍了 开始吸
Hey. You got it. Go.
真大一口 -那你呢
That was a big one. -What about you?
噢 不用了 嗯...
Oh, it's all good. Um...
我不太...
I don't really...
我...其实我进了哥伦比亚
I- Actually, I got into Columbia.
是啊
Yeah.
我本来在候补名单上 但...
I was, like, wait-listed at first, but
真是太酷了
That's so cool!
各位 她进了哥伦比亚耶
Guys, she got into Columbia.
真棒 - 是啊
That's great. - Yeah.
很棒 - 真是太酷了
That's good. - That is so cool.
我们可以在纽约一起玩 -没错 没错 对啊
We could hang out in New York together. -Exactly. Exactly, yeah.
找到了
Bingo.
开窗
Open.
你在哪里看到他们的
Where'd you see 'em?
剧集 | 蚊子海岸(2021) | 导航列表