剧集 | 血疫 | 导航列表
一些机灵的审讯者把百万悬赏当诱饵
Some genius interrogator dangled that million-dollar
但是他们立场坚定
reward but they stood firm.
他们说布鲁斯是个有爱心的父亲和丈夫
They say that Bruce is a loving father and a husband.
不是杀人犯
Not a killer.
托莱蒂 摩尔 你们来看看
Toretti, Moore, you should see this.
这是个单人军备库
It's a one-man arsenal.
克里斯 快来看
Chris. Check this out.
难以想象那个八字胡博士是幕后操手
And to think all this was brewing under that pencil mustache.
一个深受困扰的个体
One disturbed individual.
克里斯 -怎么了
Chris! - Yeah?
看这个
Look at this.
他自己列了为什么他是嫌疑犯的原因
He's written his own list of why he might be a suspect.
"政♥治♥因素迫使我这样做"
"Political reasons made me do it."
督促爱国者法案和其他立法通过
Get Patriot Act and other legislation passed.
经济因素迫使我这样做
Financial reasons made me do it,
"通过新疫苗获利"
"make money off new vaccine."
他想知道我们的想法 这样他就能知道
He's trying to get in our heads so he can figure out
我们已经获得的线索了
what we're seeing in his.
布鲁斯的所有样本都在那个冰箱里面
Every sample Bruce has is in that fridge.
这里起码有40多个炭疽培养基
There's gotta be over 40 anthrax slants in here.
他上交了多少
How many did he submit?
4个
Four.
你为什么不把所有的炭疽都上交
Why didn't you submit everything you had?
这就是我要做的事吗
Is that what's gonna do me in?
你告诉我
You tell me.
我可以想出一些借口
I could try to blabber out some excuse,
但是最近我的记忆有些模糊
but I'm afraid my memory's a little foggy these days.
那就让我来帮你回忆
Okay. Well, let me help you.
托马斯·莫里斯 约瑟夫·克斯恩 奥蒂·朗哥伦
Thomas Morris, Joseph Curseen, Ottie Lundgren.
凯茜·阮 罗伯特·斯蒂文斯
Kathy Nguyen. Robert Stevens.
他们都是无辜的 他们都死了
All innocent. All dead.
得有人帮他们伸张正义
They all deserve justice.
我就是这个人
And I'm gonna get it for them.
抱歉
I'm sorry.
我什么都想不起来
I don't recall anything.
一片空白 毫无头绪
Nothing. Nada.
感谢你付出宝贵的时间
Thank you for your time.
你睡觉了吗
Do you sleep much?
基本没睡 你呢
Rarely. You?
没有助眠就睡不着
Not without a little help.
我知道 我有没有做这件事并不重要
Look, I know it doesn't matter if I did it or not,
我猜你已经得到很多线索了
you got a bunch of little pieces, I guess.
但是动机是什么
But what's the motive?
疫苗
Vaccines.
为了全社会的福祉 这样做有点邪恶了对吗
Well, a little evil for the greater good?
所以 就搞国内恐♥怖♥主♥义♥吗
So what, domestic terrorism?
搞首都谋杀吗
Capital murder?
五个就算
Five counts.
曾经国家遇袭时
At a time when the country's under attack,
人们感觉很脆弱 检方就会推动
feeling vulnerable, prosecution will push for
通过死刑条例
the death penalty.
如果我真的做了 那就是我活该
Well, if I did it, I guess I'd deserve that.
我肯定陪审团会这么觉得
Well, I'm sure the jury will think so.
你体会过极乐吗 赖克探员
Do you ever experience euphoria, Agent Ryker?
如果我体验过 那也是很久以前了
Well, if I have, it's been a long time.
我能经常感受到
I feel that way a lot.
你就是这样生活的方式 对吗
And that's the way you live your life, right?
没有起起伏伏 保持一个平淡的节奏
No real lows, no real highs, just right there in the middle.
你的意思是自控
You mean in control?
你在说服自己是受控的
You, convincing yourself you're in control,
真佩服你这么能幻想
how lucky to be so delusional.
榜样儿童幸运的一生
The poster child of fortuitous living.
幸运吗
Fortuitous?
你知道吗 77号♥航♥班♥飞过来的时候 我在华盛顿大道的车上
You know, I was in a car on that stretch of Washington Boulevard,
就在五角大楼旁边
right by the Pentagon when Flight 77 came over.
你目睹了全过程吗
You saw it happen?
一定满目疮痍吧 -你想象不到的惨烈
All that devastation? - You would think.
但就在坠机地点周围
But right around the crash site,
草地很完美
the grass was perfect.
没有人尖叫着从大楼里跑出来
No one was running out of the building screaming.
撞击太强烈了 导致飞机内部爆♥炸♥
The impact was so intense that the plane exploded inward and
几乎全都解体 把大楼炸塌了
practically disintegrated, taking the building and all the,
整栋楼的人都死了
all those people with it.
感觉...纯粹的恐惧
It felt... it was pure terror.
所有废墟还有局部坍塌
But, all the debris, and all the fallout,
一波又一波
was forced inside.
埋得严严实实
Buried.
你的意思是 我就是这栋内爆的大楼吗
I take it I'm the imploding building?
你永远都看不到里面的景象
Well, you're never gonna see what's inside.
我这一生都在尝试
I've been trying my whole life.
这是他写的吗
He wrote this?
真有才 -有才吗
It's promising. - Promising?
这男人一直不肯说他到底有多少埃姆斯类变种
The guy's been lying about how many variants of Ames he had.
包括跟袭击信匹配的变种
Including one that matches the attack letters exactly.
RMR-1029
RMR-1029.
收到
Got it.
虽然可能性比较小 但是依然有可能是别人
Albeit slim there's always a chance that someone
潜入实验室然后偷了艾文斯的库存
infiltrated the lab and stole Ivins's stash.
你真的相信会有人从街上溜进来
Do you really think that someone just tiptoed in
穿戴整齐防护服 穿过军事基地的安保
off the street, suited up, got themselves past security at an
然后不知道自己在生物安全实验室里面吗
army base and then found themselves at a bio safety suite?
听着 要想在陪审团面前站住脚
Look, for this to hold water with a grand jury,
就不可能有其他的人能够接触到它
there can be no other person who could have touched it.
几乎不可能证明
It's next to impossible to prove.
陆军传染病研究所每一个有权限接触这个冰箱的人
Everyone at USAMRIID who could have gained access
都被审查过了
to this fridge was vetted.
丽塔 我花了好一阵才相信赖克探员的
Rita, it took me a while to see Agent Ryker was
调查路线是正确的
on the right track, too.
这个艾文斯 有罪
This guy, Ivins, is guilty.
艾文斯最初提交了右边的那瓶炭疽
Ivins originally submitted the vial of anthrax on the right,
但他放错了培养基 所以这一份本应该被销毁
but he sent it in the wrong slant and so it
然后他又重新提交了
should have been discarded, and then he resubmitted.
左边这瓶是重新提交过的吗
There's a second submission on the left?
是的 检测结果呈阴性
Yes, it tested negative,
但是实验室一直都
but it turns out the lab kept that first sample,
保存着第一份样本
had it all this time.
我们进行了检测 它跟袭击信中的完全吻合
We tested it and it was an exact match to the attack letters.
和我们在他的冰箱里发现的母株一模一样
Just like the mother batch we found in his fridge.
你的意思是 艾文斯第二次调换了芽孢吗
You're saying Ivins switched the spores the second time?
我们认为他已经意识到自己可能会成为嫌疑人
We think he realized he could become a suspect and
然后开始掩盖踪迹
he started covering his tracks.
他也试图把第一次的提交错误
He also tried to blame that original submission
怪到他的助手头上 但是你会发现
on his assistant, but you can see by the handwriting on both
两个斜面培养基上的字是同一个人笔迹
those slants it's the same person.
就是布鲁斯·艾文斯干的
It is Bruce Ivins.
并且这很明显是蓄意欺骗
And that's clear intent to deceive.
我们需要逮捕令
We need an arrest warrant.
局里需要把这件事了结了
Bureau needs to put this thing to bed.
这样应该能拿到逮捕令了
This should get us one.
最迟明天
By tomorrow.
托莱蒂探员 干得漂亮
Agent Toretti, nice work.
你们抓到真凶了 恭喜
You got your guy. Congratulations.
我最近 我最近 喝了不少酒
I've been, I've been, I've been drinking quite a lot
我猜还混着我的药一块喝的
and I guess mixed with my medications,
我之前还没意识到自己这么与世隔绝
I hadn't realized how disconnected I've become.
当一个人的现实被物质取代时
That can happen when one's reality is displaced
可能会发生这种事
with substances.
没错
Yeah.
我真想要继续治疗
I really want ongoing treatment,
但是我想念我的家人
but I miss my family.
剧集 | 血疫 | 导航列表