剧集 | 血疫 | 导航列表
看上去像要死了一样
Looked like hell.
他说他也很难受
Said he wasn't feeling good neither.
乔昨天去吃了米尔顿的蟹饼自助餐
Joe said he hit the crab cake buffet at Milton's yesterday.
很可能是食物中毒
Chances are it's food poisoning.
但他们让我把十七区关了
But they had me shut down number 17.
你觉得这和国会的炭疽邮件
You don't think maybe it had to do with what's happening on
有关系吗
the Hill with the anthrax mail?
他们在这里开了新闻发布会
They held a whole press conference here.
所有大人物都在这
All the big wigs were down on the floor.
如果不安全他们就不会来了
They wouldn't do that if it weren't safe.
听我说 吃几片阿司匹林就好了
Look, just take a few aspirin and finish up.
你不想因为有点低烧就请病假
You don't wanna use a whole sick day just 'cause you're feeling warm.
很高兴今晚能见到这么多人
It is a blessing to see so many faces here tonight.
我多希望是另外的原因
I only wish it was for different reasons,
但911的暴行让我们
but the atrocities of 9/11 have left us searching for
来主这寻找答案和慰藉
answers and comfort in the house of our Lord.
亲爱的
Honey?
乔 你还好吗
Joe, you okay?
怎么了
What's going on?
进来吧
Come in.
查尔斯上校 晚上好
Colonel Charles, evening.
抱歉那么晚打扰你
Sorry to barge in on you this late.
没事 艾文斯博士 你讲快点就好
Not a problem, Dr. Ivins, especially if you keep it quick.
我老婆今晚做了炖牛肉
Wife's making pot roast tonight.
是关于炭疽的调查 长官
It's about the anthrax investigation, sir.
我想和你谈谈西蒙·库尔兹
I'd like to have a word with you about Simon Kurz.
你对库尔兹管事有意见吗
You have an issue with how Kurz's running things?
是的 长官
I do, sir.
你知道 我这辈子都在研究炭疽
As you know I've spent my whole career working on anthrax,
我做的研究差不多可以出本书了
I pretty much wrote the book on it,
至少写了不少相关文章
at least a cornucopia of articles.
关于达谢尔的那封炭疽信 西蒙都没问过我的看法
And Simon has not consulted with me about the Daschle letter.
不奇怪 布鲁斯
Not that strange, Bruce.
这种情况一般都直接交给部门领导处理了
Situations like this always fall to the head of the department.
我无意冒犯库尔兹博士 长官
With all due respect to Dr. Kurz, sir,
但我是这里唯一一个研究炭疽疫苗的人
I'm the one here who's worked on not one,
不是一个 而是两个 而且我...
but two anthrax vaccines and I just...
我觉得不对劲
I think something's amiss.
你觉得库尔兹故意不让你参与研究吗
You think Kurz is purposely keeping you out?
我不想揣测 长官
I don't want to speculate, sir.
只想帮忙而已
I just want to help.
如果能给我几个小时 让我看看给达谢尔的那封信
If I could have a couple of hours with the Daschle letter,
我就能完成西蒙还没完成的检测
there's some tests that Simon hasn't run yet.
这些和恐吓信的炭疽杆菌一样吗
They're the same stock as the attack envelopes?
对 不过 不拆开信封就感染炭疽
Yes, how can a person who didn't even open
怎么可能呢
the letter get infected?
我觉得这大概得要8000个孢子吧
I thought it took, like, 8,000 spores?
你知道科学家是怎么得到这个预测结果的吗
Do you know how they got those estimates?
他们在猴子身上做过试验
Tests on monkeys.
对于人类的话 他们还不清楚
For humans, they don't know exactly.
这种可可粉的粒径大小
Now, this cocoa powder is just about the same particle size
和炭疽杆菌的孢子一样
as the anthrax.
上周 纽约邮报的一名女员工
So last week in New York, a woman from The Post,
说自己感染了
said she was infected,
而且她发誓 自己没打开过信封
who swears she never opened an envelope.
跟布朗宁一样 -对
Like Browning? - Exactly.
所以我觉得 应该是她想不起来自己拆过信
So I thought she just couldn't remember opening it.
我们找到那封信的时候发现 信封没有打开
Then we found it, and it was sealed.
但是 如果信封没有被拆开
But how can even a few spores escape an envelope
那炭疽杆菌孢子是怎么跑出来的
that's been taped shut?
我觉得不是孢子跑出来的
I don't think they did.
今天早上 陆军传染病研究所的库尔兹博士打电♥话♥了
This morning, we got a call from Dr. Kurz over at USAMRIID.
他说第二批信封里装的孢子
He said that the second batch of spores were
是他见过的纯度最高的孢子
the most refined he's ever seen.
孢子不是从信封的边缘漏出来的
Powder's not leaking from the edges of the tape.
是从信封外面掉下来的
It's coming right through the fibers of the envelope.
也就是说 在这封炭疽信周围出现的所有人
Which means that anyone even in the vicinity of the
都有感染炭疽的风险
anthrax letters is at risk.
我们可能对受害人一无所知
There could be a whole string of victims we don't know anything about,
这封信从新泽西
all the way back to Jersey
一路来到这
where the letters were mailed.
所以我们要知道这封信经过哪些邮寄站点
So we need to know each stop that they made along the way.
关闭
Shut it down!
什么 关闭全部机器吗
What, all of it?
下面有好几个邮件分拣机呢
There must be a dozen DBCS machines down there.
对 关掉 而且你要疏散所有员工
Yes, you need to evacuate every employee and
让他们服用环丙沙星
get them all on Cipro.
我们有成堆邮件要处理
We'd have mountains of mail.
这已经违反联邦法了
It's a federal offense.
我跟疾控中心联♥系♥过了
I've contacted the CDC
州长应该随时会打给你
and you should be hearing from the Governor any minute.
必须马上关闭机器
This needs to happen right now!
州长
The Governor?
病毒很可能会通过你们的机器传播到...
Your machines could be spewing poison throughout...
整幢大楼
The entire building.
据我们了解 目前已经有三封装着炭疽杆菌的信
We already know of three letters full of anthrax have
是在你们那分拣的了
passed through your equipment,
也许不止三封
there could be more.
炭疽杆菌就附在信封上
The anthrax is coming through the envelopes.
你们的一个员工已经在圣弗朗西斯医院确诊了
One of your employees was already admitted into St. Francis.
他们在那位员工的胳膊上发现了黑痂
They found a lesion on her arm.
谁 -安吉拉·洛曼
Who? - Angela Lowman.
我们是来看看另一个员工
We're checking in with another employee
是否也感染了炭疽
who might also be infected.
我马上疏散这层楼的员工
I'm gonna have the floor evacuated immediately.
督察 抱歉让您久等了
Inspector, sorry to keep you waiting.
我给您的办公室发了封传真 这是复印件
Here's a copy of what I faxed to your office.
乐意帮忙 -谢谢
Happy to help. - Thank you.
我们关闭了新泽西的汉密尔顿邮局机构
We shut down the Hamilton facility in New Jersey.
不过 我们还需要知道 那封信在被送到达谢尔参议员办公室之前
But what we need to know is everywhere the letter went
曾经过哪些地方
between there and Senator Daschle's office.
我们需要对所有有关人员进行检测
We need test everyone along the way,
所以我们想知道确切的地点
so we just wanna know how precise we can get.
看到这串竖线了吗
Well, you see those series of hash marks?
这其实是编码后的时间戳
It's actually an encoded time stamp.
记录了这封信曾经停留过的地点
It traces a letter's path,
标记着经过的每个机构
marks every facility it went through.
开始吧
There we go.
10月9日
Okay, on October 9th,
下午4点57
the envelope went through the
这封信经过汉密尔顿的
Automatic Flats Canceling and Sorting machine
自动平展轧票分拣机
at Hamilton at 4:57 pm.
5点15 邮件分拣机根据其地址上的信息
At 5:15, it was encoded by a DBCS machine according to its
给出邮政编码 然后装入邮箱筒
zip plus four, and sorted into a mail bin that was
输送邮箱筒的货车为468号♥
loaded onto Truck number 468.
货车第二天早上7点18离开汉密尔顿
The truck left Hamilton at 7:18 am the next morning,
开往纽瓦克自♥由♥国际机场
and drove to Newark Airport,
登上美国邮政署的班机
where it was loaded on a USPS airliner.
我们得找到货车司机
We need to track down that driver,
那辆班机的机长 副驾驶员 还有负责行李的工作人员
the pilot, and the co-pilot, and those baggage handlers.
10月10日晚
Plane landed in D.C.
飞机在特区落地 之后 那封信就被送到了
on the night of the October 10th, and from there,
美国邮政署的最后一站...
the letter went to its final USPS stop...
布伦特伍德
Brentwood.
布伦特伍德是东海岸最大的
Brentwood's one of the largest mail facilities on
邮件处理机构
the East Coast.
约有2000名员工
It employs almost 2,000 workers.
能找到处理这封信的机器吗
Can you trace the exact machines that letter went through?
只有一个
Just one.
17号♥邮件分拣机
DBCS machine number 17.
剧集 | 血疫 | 导航列表