剧集 | 血疫 | 导航列表
不管是谁寄出了那些信
whoever sent these letters got
炭疽病毒肯定是从美国的实验室里弄来的
their anthrax from an American lab.
四分卫在绝望中向前扔出去一个长传球
What's it called in football, when the quarterback
这在橄榄球里叫什么
throws a long forward pass in desperation?
压根不是这么回事
That's not what this is.
如果不是"万福玛利亚"
If this isn't a Hail Mary,
你会叫它什么
what would you call it?
这是一个对照试验
It's a controlled experiment.
好吧
Okay.
你觉得我在袭击信中找规则是疯了
You thought I was crazy for seeing a code in the attack letters?
你就承认吧
Just admit it.
你在做无用功
You're out on a limb.
我很钦佩
I'm impressed.
你是不会放弃的 是吧
You don't give up, do you?
如果放弃 局里就没有你的位置
There is no place for you in the Bureau if you do.
由于你紧张的下巴肌肉
I would wager every last penny
我愿意把身家都赌上
I have based on those very tense jaw muscles,
这对你来说还是第一次呢 优等生
this is a first for you, summa cum laude.
我敢打赌 你的信用评分肯定远远超过了800
I bet your credit score is way over 800.
好吧
Okay, fine.
这应该不是秘密 你是学校里唯一一个
It shouldn't be any secret that when you're the only kid
不适合学校模式的孩子
in school who doesn't fit the pattern,
特别在70年代 而现在
especially back in the 70s, and now,
你是你们部门唯一一个打破常规的人
you're the only guy in your department who breaks the mold, yeah,
你做了许多无用功
you spend a lot of useless energy
去做遵守规则的模范
being the poster child for following the rules.
但我猜你对此很熟悉
But I'm guessing you're familiar with that.
在假期加班 提早提交所有的报告
Working on holidays, turning in every report early
而隔壁桌的马屁精却在周五和老板打高尔夫球
while the title-jumper at the next desk golfs with the boss on Fridays?
我可能是很熟悉
Yeah, maybe I do.
其实这是我第一次拿自己的工作冒险
This is the first time I've actually put my job on the line,
我最想做的就是抓住这些家伙
and I've never wanted anything more than to catch these guys.
他们说要花上整晚
They said it's gonna take all night, so.
我在这周边转转
I'm gonna hang here for a while.
你随意
Yeah, suit yourself.
这事是有价值的
For what it's worth,
你做的没错
you are doing the right thing here.
如果得不到什么结果 这都没意义
That only matters if we find something.
传给我 走
Pass it to me, let's go.
噢
Oops.
传球 传球
Pass it, pass it.
打败他们 玛拉
Get them, Mara!
加油
Woo!
加油 玛拉 加油
Go, Mara, get them!
玛拉 加油
Get them, Mara! Woo!
加油 玛拉
Get in there, Mara.
加油
You got it.
加油 玛拉
Get the ball, go, Mara!
你可以的
Yeah, you got it.
太厉害了 玛拉 真棒
That's you, Mara, woo!
是我
It's me.
她毫无防备
She's wide open.
抱歉 你还好吗
Sorry. You okay?
后退 让开点
Back it up, give her room.
伙计们 后退
Back it up, guys.
让开点
Give her space.
他们找到了印刷完全匹配的信封
They found an exact match with the printing.
这就是卖♥♥那种信封的邮局吗
This is the post office that sold the envelope?
没错
Yeah.
你成功了
You did it.
新泽西州在200英里开外
So, Jersey is 200 miles away,
开车需要7个小时
that's seven hours by car round trip.
好的
Okay.
这足够远了 很难引起怀疑
It's far enough to avoid immediate suspicion,
但是这段路开起来不难
but it's an easy drive.
我们要检查收费站周围的所有摄像头
We'll check the toll booths for any cameras,
但是犯人很聪明
but our guy is pretty smart.
如果不走收费高速只会增加1小时的路程
Avoiding the tollways would add about an hour to his trip.
如果他午夜出门 早上就到家了
If he leaves before midnight, he's back home by morning.
伙计 咱们在马里兰州的不知道什么地方
Boy, it's just middle of nowhere Maryland.
就算拉选票也不会重视这里
This is an entirely new area to canvass.
可能不是这样
Maybe not.
来 我有东西给你看
I got something to show you.
看看那栋建筑
Take a look at that building.
那是哪里
What is that?
那是陆军传染病研究所
That's USAMRIID.
16个有埃姆斯类菌株的美国实验室中的一个
One of the 16 labs in the US that has the Ames strain.
所以 如果我们的犯人在这里买♥♥信封的话
So, if our guy bought the envelopes here,
炭疽病毒就来自
that means... That the anthrax came from
我国最受重视的生物防御实验室
the most respected Biodefense lab in the country.
那栋建筑里的某个人是我们要找的杀人犯
Someone in that building is our killer.
剧集 | 血疫 | 导航列表