剧集 | 罪案终结(2005) | 导航列表
It was his partner who raped those women
并谋杀了杰西卡·古德沃
And murdered jessica goodall.
如果只判克里斯8年 他就告诉你们那共犯的名字
And for eight years, chris will give you his name.
这可能出乎你的意料 斯特罗先生
This may surprise you, mr. stroh,
但我们很快就会查出克里斯的同伙是谁
But we're very close to finding chris' partner on our own.
真的吗
Really?
如果你想让我去找地方检察官
So, if you'd like me to talk to the d.a.
商谈你所谓的交易
About giving you any kind of a deal,
我奉劝你还是让克里斯·邓勒普坦白吧
I suggest that you have chris dunlap tell me something i dont really kown
这才是上策
And it would be good.
克里斯·邓勒普 你因1起谋杀6起强♥奸♥
Chris dunlap,you are under arresting
而被捕了
For murder and six counts of rape.
加布里埃尔警官 把他带到楼下去登记
Sergeant gabriel, would you please take him downstairs to booking?
谢谢你
Thank you.
斯特罗先生 祝你好运
Have a nice day, mr. stroh.
他的律师说还有一个家伙
Now his lawyer says there's another guy.
我知道你不喜欢他
I kown you dont like him
但我看你还是考虑一下他的提议吧
But I think you've got to consider the deal.
就为了抓住共犯 只让克里斯·邓勒普蹲8年
It's not right to let chris dunlap walk
还有什么天理
After only eight years just to get this other guy.
保罗怎么说
Well, what does pope say?
他和我意见一致
He agrees with me.
真的吗
Really?
他还在为枪击后的愚蠢调查
He's still smarting from that stupid inquiry
耿耿于怀
After the mall shooting.
没人能让他忘记
No one's letting him forget it.
昨天当我们查邓勒普的时候
He managed to delay everything yesterday
他一直想办法拖延以争取时间
While we hunted through dunlap's life,
但如果我们找不到这人♥渣♥的同伙
But if we don't find this creep's partner --
要是这共犯真的存在
If...this other partner even exists.
或者他根本不存在
Well, if he doesn't exist,
那么不管他的律师提出什么交易都无效了
Then whatever deal dunlap's lawyer makes goes away.
但至少
And at the very least,
你还有个嫌疑人
You put your suspect away for life.
又或者 他确实有个同伙
Or... if the other guy's real,
你们知道名字以后 掘地三尺挖他出来
Then you get his name and take him off the streets.
克里斯·邓勒普侵入了这些女人的家
Chris dunlap walked into these women's homes.
他知晓她们的弱点
He assessed their vulnerability.
她们甚至在被选为目标后可能还给了他小费
They probably tipped him after he chose them as victims.
他是个怪物
He's a monster.
他活该把牢底坐穿
He deserves to go away for the rest of his life.
可是 如果真有那么一个人的话
You know, if this other guy is really out there,
那么他就具有危险性
Then he's dangerous.
等得越久
The longer you wait,
找到他的机会就会越小
The more likely he is to disappear forever
也可能他会再作案
Or attack again.
我知道这交易不公平
Look, it's not a fair deal,
你也不想这样把案子
And I know this isn't how you like to hand off cases
交给地方检察官
To the d.a.,
但亲爱的 一天已经快过去了
But, honey, hey, at the end of the day,
恐怕有必要这么做
It may be necessary.
头儿 普罗文茨和陶副队
Chief, lieutenant provenza and tao
获得了搜查邓勒普住处的搜查令
Got a warrant to search dunlap's place
正在搜查看能否找到
To see if we could find anything that might tip us off
关于那神秘的第二个人的线索
To this mysterious second man.
桑切斯在讯问曾经和邓勒普一起送货的小子
And sanchez is talking to a kid who does deliveries with dunlap.
他嫌疑不大
He's kind of a long shot,
但青少年时期曾因盗窃而被定罪
But he does have a juvenile conviction for burglary,
所以谁知道呢
So who knows?
头儿 我看他们是在耍我们呢
Chief, if you ask me, they're playing us.
他们编造了第二人犯罪的辩词
They're making up a soddi defense
来拖延时间
So they can buy more time.
-编造什么 -第二人犯罪
-Making up a what? -soddi.
"由其他人实施犯罪"的辩词
"some other dude did it" defense.
但考虑到我们的目击者不能指证嫌疑人
But considering our witnesses couldn't i.d. the suspect,
我不知道 也许我们搞错了
We may be wrong. I don't know.
强森局长 有收获吗
Chief johnson, any luck?
如果你要问克里斯的同伙
We haven't found chris' partner yet,
还没找着
If that's what you're asking.
能单独和你谈谈吗
May I speak with you for a moment?
我尽力向地方检察官代表解释了
I tried explaining things to the deputy d.a.,
但我无法阻止他
But I can't hold him off.
他快到了 还剩大约半个街区的路程 他同意交易
He's, like, half a block away, and he wants the deal.
8年
For eight years?!
我也不愿意 但别无选择
I don't like it, either, but...it has to be this way.
带回嫌疑犯 还有他的律师
Bring back the suspect. get his lawyer.
我一会和地方检察官代表一起过来
I'll be back in a minute with the d.d.a.
抱歉
I'm sorry.
桑切斯警探
Detective sanchez,
和克里斯一起送货的人
Any chance the guy who made deliveries with chris
是他同伙的机率有多大
Might be his partner?
对不起 头儿 他有充分的不在场证明
I'm sorry, chief. the alibi's good.
但他说克里斯经常在送货时
He did say that chris asked to use the bathroom
借用客户的洗手间 这明显违反公♥司♥规定
A lot during deliveries, which is against the rules,
还有他喜欢看顾客的照片
And that he liked to look at the customers' pictures,
相框里那种
The ones in the frames.
同事说这是怪胎行为
Co-worker said it was creepy.
泰勒指挥官 其他受害者调查进展如何
Commander, where are we with the rest of the victims?
我们一直在研究这些强♥奸♥案的档案
We've been going through the rape files.
其中5个受害者要么回忆不起当时发生的事
Five of the victims either can't remember what happened
要么根本没看见施暴者的样子
Or never saw the assailant's face.
很明显 他戴了面具或丝♥袜♥什么的
Apparently, he wore a mask or something -- pantyhose.
那第6个受害者呢
What about the sixth victim?
劳伦·克拉克 她看见了他
Lauren clark. she saw him.
但没有从书面材料中指认出来
Never i.d.'d him from the books.
材料里没有邓勒普
Dunlap wasn't in the books.
要我带她过来吗
You want me to bring her in?
好的
Yes.
带她认人前
But we're supposed to evaluate her state of mind
得评估下她的精神状态 所以 还不行
Before we put her through that, so, no, not yet.
抱歉 头儿 在克里斯·邓勒普的住处没有任何证据
Sorry, chief, but there's nothing where chris dunlap lived
指向他所谓的同伙
That would point to the so-called other partner,
不过他真的很古怪
But... he's awfully strange.
住在母亲家的阁楼上
He lives in the attic at his mother's house.
基本上没有家具 床直接铺在地上
Very little furniture, a mattress on the floor.
但却有很多的内衣目录
Oh, boy. lots of lingerie catalogs.
和一大叠现金
And a big wad of cash
藏在他的鞋子里 大概有5500美金
Stuffed in one of his shoes -- close to $5,500.
我们问了他母亲
Yeah, now, we asked the mom about it,
她说是存起来去整容的
She said she's helping him to save up to fix his face.
什么
What?
整形手术
Plastic surgery.
他妈似乎认为她的儿子
Yeah, mommy seems to think that her little boy
需要变得好看些
Needs to be better-looking,
噢 还有好多小册子
Oh, and got all the brochures, too --
你知道 肉毒杆菌 隆鼻之类
You know, botox, rhinoplasty.
头儿 头儿 我终于联♥系♥到医护人员了
Chief. chief, I finally spoke to the paramedics.
他们说是通过杰西卡家的
They said that they went through
后门进去搬尸体的
The back door of jessica's house to get the body,
没碰过前门
That they never touched the front door.
强生副局长 记得地方检察官代表加内特吧
Chief johnson, you remember d.d.a. garnett.
记得 稍等片刻
Uh, yes. just one second, please.
加布里埃尔 你觉得在杰西卡前廊留下的是什么
Sergeant, what do you think this is on jessica's front porch?
看起来像 爆米花
Looks like...popcorn.
但我们的人没去过那里
But none of our guys went out this way,
那么谁在外面跟踪呢
So who tracked it outside?
我们的警员从后门去追克里斯
Our officer chased chris out the back door
而凶手当时正从前门走出去
While the murderer walked right out the front!
-强森副局长 -什么事
Chief johnson. yes?
去你办公室
Uh, your office, please.
现在你们确认了邓勒普确实
剧集 | 罪案终结(2005) | 导航列表