剧集 | 罪案终结(2005) | 导航列表
早上好
good morning.
你知道吗...
you know...
我们还没在客房♥
we haven't spent any quality time
风流快活过呢
in the guest room yet.
是吗
really?
你没事吧?
oh! oh! oh!are you okay?
没事 背部抽筋了
i'm fine.just a back spasm.
-怎样了 -没事没事
-are you okay? -i'm fine. i'm fine.
踢球时落下的旧患
old football injury.
该死!
shoot!
这时候来电♥话♥
i'll just let voicemail get it.
我没事 你快接吧 在催了
no, i'm fine. please.go answer. you're vibrating.
好吧 来了
well...i was.
喂
hello?
加布里埃尔说是宗车祸 肇事司机撞人后逃跑了
gabriel said it's a hit-and-run,
我今天应该很快处理完回家的
so it should be an easy day.
怎么了
yes?
不如回来后我们在客房♥再快活一次
maybe...we could meet back in the guest room --
就中午吧
say around noon?
中午 你行不行啊
noon?are you sure?
我时刻准备着
oh, i'll be ready.
只是肌肉抽筋 小问题而已
i told you it's just a muscle spasm.
真的吗
really?
别怀疑一个FBI的实力哦
do not doubt the fbi.
当然不会
i won't.
正尽力解开一些难题
working out some kinks,you know?
是的 有一点难搞
yeah,it's a little rough.
早上好 警官
morning, sergeant.
嗨 长官
commander.hey.
好漂亮的领带
nice tie.
谢谢
thanks.
早上好 多美好的一天啊
good morning.oh, what a lovely day.
她没事吧?
is she all right?
今天是出了什么事呢
so, why are we here?
警长 早上六点十分有一位店主
uh, chief, at 6:10 this morning,a shop owner found
在店后面的小巷里
what he described as a "dead homeless dude"
发现一具无名尸体
in the alley behind his building.
为什么要重案组来优先负责这个"无名尸"案件
so, now priority homicide is handling "homeless dudes"?
其实也不算无名尸体
well, technically,he's not homeless.
警员在他的钱包里发现了假释证
responding officers found a parole i.d. in his wallet
死者名叫罗伊·韦金森
saying he lives at a halfway house in north hollywood
住在好莱坞北部的一间过渡教习所
and that his name is roy wilkinson.
他们叫上我
they called me,
我觉得应该把这个案子列作优先处理
and i thought it best to get priority involved.
这什么味道
what is that smell?
玛格丽塔酒
margaritas.
一杯不够 两杯太多
one is never enough,two is too many,
眼前这家伙喝了一打
and 12 well, you're looking at 12.
罗伊看起来像被车撞了一下
yeah. it looks like roy got hit by a car --
验尸官报告
coroner's investigator estimates
说这家伙死于早上2点
the body's been here since 2:00 a.m.
依我的猜测 罗伊应该是醉倒在巷子里
like i was saying,maybe roy passes out,
一个酒后驾车的司机碰巧经过小巷
a drunk driver heads down the alley,
继而撞倒了他 然后不顾而去
runs him over,and keeps going.
这里没有路灯 也没有路滑警示
there's no lights back here and no sign of skid marks.
我已经派人去搜索损坏的车
i've got officers searching the area for damaged cars
也派人到附近民居询问相关情况
and a few more knocking on doors
看看有没什么目击者
to see if anyone's heard something.
老问题 为什么这个案件要优先处理
well, no one has answered my original question why is this a priority?
警长 被撞死的是罗伊·韦金森
chief, this speed bump is roy wilkinson.
何方神圣?
who?
罗伊在1999年曾因杀害女友凯里·梅翰
in 1999, roy wilkinson was convicted of manslaughter
被判以过失杀人
after killing his girlfriend, carly mayhan.
那是乱来的 长官
it's amazing, commander --
当时几句话就把他给判了
two pieces of bullshit in one sentence.
首先 否认凯里是他女友
first, carly wasn't his girlfriend.
他俩只是在酒吧相遇
he picked her up in a bar.
其次 过失杀人罪? 滚吧
and, second,manslaughter, my ass!
这案子那时由富林负责
it was flynn's case.
我可以肯定地说
i think it's safe to say
他当时对陪审团的判决提出了反对
that he took issue with the jury's verdict.
罗伊应该被判终身监禁的
they should have put this guy in jail for life.
最后居然只拘禁了8年
instead,he only gets eight years.
凯里·梅翰是
carly mayhan is davis mayhan's daughter
电影制♥作♥人戴维斯·梅翰的女儿
the movie producer.
那时候媒体争相报道
it was all over the news.
在亚特兰大可没有
not in atlanta.
人们肯定会把罗伊的事公开出去的
somebody must have used roy's name on an open channel.
强森局长 你今晚就别睡觉了
well, chief johnson, you might want to tune in tonight,
我可以告诉你
because i assure you
现在开始铺天盖地的新闻都会涌出来
every network is going to run with this story.
长官 可别让我挡住了你的镜头哦
well, commander, don't let me stand between you and the cameras.
局长 我现在就可以给出调查结果
chief, i could do a thorough investigation right now.
一个混♥蛋♥酒鬼醉倒在小巷里
a murdering scumbag alcoholic passes out in an alley
然后被车给撞倒了
and gets run over by a car,
回归了神的怀抱
leaving the world a much better place.
我马上写下来 大家回家吃中饭去
i'll write it up,and we'll all be home by noon.
听着 我很想在中午前回去
look, i'd love to be done with this by noon.
你们肯定不知道
you have no idea
我是多么希望这案子在中午之前处理完
how much i'd like to be done with this by noon.
但现在有人死了 烦人的媒体也来了
but we have a dead body,a bunch of nosy reporters,
有人却逃之夭夭 逍遥法外
and somebody fled the scene.
大家都得留下来干活
so nobody is gonna be done with anything by noon!
谁有那过渡教习所的电♥话♥
now, who has the number for the halfway house?
这地方由一个私人基金会创办
the place is run by a private foundation.
被人叫成人回归中心
they call it a re-entry center.
在维尔简直就是那些假释的人的天堂
this one is hooked up with the parole program at victorville.
没错 那些人就是来这度假的
yeah, most of these slugs treat parole like a weekend pass.
他们甚至狂欢后一场又被抓回去
they don't even get unpacked before they're back into trouble again.
我是凯伦·西尔瓦 这里的经理
i'm karen silva.i'm the manager here.
有什么可以为你效劳
can i help you?
是的 我们是洛城警♥察♥局的
yes, ma'am.we're with the l.a.p.d.
我们想跟你谈谈罗伊·韦金森的事
we wanted to talk to you about roy wilkinson.
什么什么事了?
what happened?
恐怕是出了个事故
i'm afraid there's been an accident, ma'am.
罗伊被车撞了
roy was hit by a car.
已经证实死亡
roy's dead.
到底怎么了
oh, no.what happened?
早上他被发现横尸在小巷里
um, they found him in an alley early this morning.
他当时喝醉了
it appears he'd been drinking.
真可怜
poor roy.
被车撞死 真不幸
it's a shame he fell off the wagon.
倒不如说 是被车碾死
yeah,more like under it.
对此 你好像不感到意外
you don't seem surprised.
我以习以为常了
i've learned not to be surprised anymore.
我以为罗伊正在逐渐好转
i thought roy was getting better.
人们总是很难理解他们那些人的艰辛
people just don't understand how hard it is for these men.
他们会艰辛?
hard for them?
探长
lieutenant...
你不如去接见一下那个睡美男
why don't you go interview sleeping beauty over there,
然后让西尔瓦女士带我们去看看罗伊的房♥间
while ms. silva shows us roy's room?
可以吧
that sound good?
好的 跟我来吧
sure. come with me.
这是罗伊的床铺
this is roy's bunk.
哪个柜子是罗伊的
which one of these dressers is roy's?
右边那个
the one on the right.
没有一张家庭照
no family photos.
罗伊像住在这里的那些无家可归的人一样
roy was like most of the guys who wind up here.
如果他有家庭
if he had any family,
他们也不想和他有什么瓜葛
they didn't want to have anything to do with him anymore.
剧集 | 罪案终结(2005) | 导航列表