剧集 | 罪案终结(2005) | 导航列表
看样子他试着用这拖过地板
Looks like he tried to mop the blood up off the floor.
但他为什么不把墙上也顺便打扫了
Yeah, but why not wipe the walls down, too?
而只是用架子挡住?
Why just put shelves in front of it?
也许 时间不够了吧
Maybe he, uh, ran out of time.
这锁是被从里边破坏的
The lock on this door has been taken apart from the inside.
古丁先生 这是什么时候的事
Mr. gooding, when did that happen?
昨天我走的时候都还是好的
Uh, it wasn't like that when I left yesterday.
那就是说昨晚巡警
So the bodies were already here
来检查"枪击"报告时
when the squad car pulled up
尸体就已经在这儿了
To check on the "shots fired" report.
莫特尔还从容地
Mateo actually went outside
和警官谈话
and spoke to the responding officers,
撒谎说自己没听到枪声
Tells them he doesn't hear a gunfight
而事实上死者就躺在地板上
While the victims are lying here on the floor?
在警♥察♥走了之后
When the police left,
莫特尔担心他们还会回来
mateo was afraid that they might come back,
于是将现场草草打扫
So he stopped cleaning up,
用架子挡住墙壁
He pushed the shelves up against the wall,
将受害者拖进他偷来的车
He dragged his victims out into the stolen truck
然后开到离他教堂
And drives them... four blocks...
四个街区远的地方
From his church.
很好 还跟我说不要找神父谈话
All right, this business about not talking to the priest
越想越可笑
Is getting ridiculous.
唐纳修神父绝对脱不了干系
Father donahue has had his minute.
头...头儿
C-chief!
等等听我说句
Look, just hold on a second.
我们其实可以叫唐纳修神父过来见我们的
We can ask father donahue to come visit us.
难道要在众目睽睽下去教堂审讯神父?
but walking into his church and demanding to see him?
那样做会引起教♥徒♥的不满
That would raise holy hell right now.
我不认为那有什么要紧的
I don't think it matters anymore
老实说 引起什么不满
What kind of hell we raise, honestly.
好吧 头儿
Okay, okay, chief.
大家都读了今早洛杉矶时报上的文章
We all read the article in the times this morning.
我们理解
We understand.
理解你的难处
It's not good.
现在可不是时候
So now is not the best time
去教堂大闹一场
To pick a battle with the catholic church.
一个保罗就够我们对付的了
Let's fight one pope at a time.
FBI准备将关于莫特尔的解密文件
The fbi's getting ready to fax over some
传真到你办公室
declassified stuff on mateo to your murder room.
看见没 我们还有很多活儿要做
See? see? w-we got plenty to do.
怎么了
What's going on?
保罗因为那篇文章让你伤心了吗
is pope really giving you grief about this article?
我认为这件事上他的责任多过于你
I thought it had more to do with his problems than yours.
现在我不想谈这个 真的
I can't talk about this right now -- really.
头儿 车上有八组指纹
Chief, eight sets of prints inside the pickup.
其中两组和死者相符 一个与我们
Two match our victims, one goes with the prints
在莫特尔的车里找到的相符
We found on the car mateo left at work,
其余五个未知
And five still unknown.
谢谢 副队
Thank you, lieutenant.
能给大家做一下总结吗
You want to summarize this for everybody?
当然
Sure.
好了 伙计们 曼尼尔 里维拉
All right, guys, manuel rivera,
也叫做莫特尔 赫南德斯
a.k.a. mateo hernandez,
曾是提华纳的一名长官
Used to be a tijuana comandante.
他拒绝了奥乔亚 卡特尔公♥司♥的收买♥♥
He refused to back off as the ochoa cartel,
并表现出强硬的态度
When they moved in, started buying up the local police.
于是 公♥司♥就来找他算总账
Great. now the cartels are coming up here to shoot it out.
不 不是莫特尔
No, not mateo.
一年前 他离开墨西哥 带着足以捣毁
A year ago, he abandons mexico, he drives up to los angeles
奥乔亚 卡特尔在美国一半分支机构的
With enough evidence to dismantle
犯罪证据 来到洛城
Half the ochoa cartel's american distribution system.
由此我认为这两人就是公♥司♥派来的杀手
I think your two vics here were sent by the cartel to kill him.
如果FBI给了曼尼尔这个新的身份 莫特尔
Okay, how did gonzales and gomez
那他俩又是如何
Know where to find your informant
找到你所谓的线人呢
If the fbi gave manuel this new identity -- mateo?
莫特尔18岁的侄子上周来访过
Well, mateo's 18-year-old nephew came to visit last week.
在他返回墨西哥两天后 被谋杀了
Two days after he goes back to mexico, he's murdered.
莫特尔说公♥司♥去找过他侄子
And mateo said the cartel went after his nephew
想打探出他的下落
To find out where we had put him.
负责莫特尔的FBI同墨西哥方面接触过
Mateo's fbi case officer talked to mexican federales.
他们说那孩子
They said the kid was collateral damage
死于帮派混战
In a random gunfight between gangs.
莫特尔的侄子叫什么
What was his name -- mateo's nephew?
罗曼 卡马查 有什么问题
Ramon camacho. why?
墨西哥那边会将停尸房♥照片公布网上
Well, mexico posts all its morgue photos online,
有时候我会用他们的数据库
And I use it sometimes to locate missing gang members
来查失踪的帮派人员
On their database.
他就是罗曼 卡马查
There he is -- ramon camacho.
开什么玩笑
Are you kidding me?
死因 钝器致死
Cause of death -- blunt-force trauma.
他是被活活打死的 不是枪杀
He was beaten, not shot.
生前甚至可能还被拷问过
Probably tortured for information.
而调查这案子的警官
And the investigating officers --
杰西托 冈萨雷斯和卡洛斯 戈麦斯
Jacinto gonzales and carlos gomez.
就是死者
Our victims.
太棒了 咱们破案又多一种方法
Great. that's one way to get away with murder --
查自己就得了
Investigate it yourself.
也就是说 他们拷问那孩子以得到他叔叔的下落
So they grab the kid to find out where the uncle lives,
打到他开口 然后杀了他
They beat him until he talks, and then they kill him.
之后曼尼尔 也就是莫特尔 知道了这件事
And manuel -- a.k.a. mateo -- hears about this
并意识到这是冲他来的
And realizes that they're coming for him.
之后这两人就偷偷到了莫特尔工作的地方
So gonzales and gomez sneak up on him somehow at work.
用胶布缠住他的嘴巴
Even have the tape out to put it over his mouth --
和对付他侄子的手法一样
Same as they did his nephew.
但莫特尔可不是那么好对付 当然那属于正当防卫
Yeah, but mateo fought back. I mean, self-defense.
或者自从他知道
Or maybe since he knew
自己的身份已经暴露
his identity had been compromised
知道有人追杀他
He knew someone was coming,
就已经有所准备
so he was prepared.
只留下了进口处的门一个通道
He limited access to only one entrance door,
所以他知道戈麦斯和冈萨雷斯会去哪
So he knew exactly where gomez and gonzales would enter,
可以说他是等着他们送上门来
Almost lying in wait for them.
我们能帮上什么忙吗
Is there anything we can do to help?
看情况 要是我找到了莫特尔
Well, that depends -- am I finding mateo
联邦调查局就会横插一脚 把他带走吧
So the fbi can swoop down and take him away from me?
如果他承认犯了谋杀罪 当然就不会
Not if he committed murder, no.
陶副队 皮卡车驾驶室后面
Lieutenant tao, that dried blood
有干了的血迹
On -- on the back of the pickup's cab --
不知为什么 我总有点在意
I keep bumping on it for some reason.
请你让调查科检测一下
Would you have s.i.d. determine
看是不是和某位被害人的血型吻合
If it matches up to any of our victims, please?
谢谢你
Thank you.
强森副局长
Chief johnson.
什么事 长官
Yes, commander?
强森副局长 这是马丁 瓦兹奎斯指挥官
Deputy chief johnson, this is comandante martin vasquez
来自提华纳警局内政部门
From the internal-affairs division of the tijuana police.
他是来这认尸的
He's here to see about your victims.
欢迎你来 指挥官
Thank you for coming, comandante.
我会把目前知道的都告诉你
Let me fill you in on what I know so far.
谢谢 女士
Gracias, senra.
-副局 -怎么了
-Uh, chief. -yes?
听我说 我知道早上那事听起来很糟糕
Listen, i, uh, I know how things sounded this morning,
但相信我
But trust me.
我正在尽力解决
I'm -- I'm working all this out.
是的 我看出来了
Yeah. I can tell.
副局 你就没想过
Chief, did it ever occur to you
也许一级谋杀
That it may not be priority homicide
并不是最让警♥察♥委员会头痛的事
The police commission has a problem with?
什么意思 长官
Excuse me, commander?
剧集 | 罪案终结(2005) | 导航列表