剧集 | 美国烧烤对决(2020) | 导航列表
西部风格的香料擦抹排骨、 一些烤芦笋
West-style grilled rib with some grilled asparagus,
我还会做些烟熏土豆沙拉
and I am making some smoked potato salad.
霰弹枪 你怎么样?
Shotgun, what's up, baby?
我想做些小玩意儿
Tryin' a little somethin'-somethin'.
我的主菜是啤酒罐烤鸡 把啤酒罐儿塞进鸡内腔里
My dish is beer can chicken. Stuff the can right down that chute.
哦 耶
Oh, yeah.
卤水闻起来不错 -是的 夫人
The brine smells good. -Yes, ma'am.
你不觉得这需要全浸进去吗?
So you-- You don't feel like it had to be submerged all the way?
不用 因为我会把卤水涂在外面
Uh... Not really, because I'm actually puttin' the brine on the-the inside.
我明白了 -鸡的里面也会涂一点
I hear you. Okay. -On the inside of the bird,
这样你能吃到鸡肉本来的味道
where you can actually taste the flavor of the meat.
我还没有把香料擦抹上去
I haven't put any rub on it yet,
但擦完了 你会大吃一惊
but I'm gonna wow you with a nice rub.
排骨嘛
With the ribs,
这是西部风格的排骨
it's West-style rib.
我会把它做成南卡罗莱纳风格 用芥茉做底料
I put a South Carolina style on it with the base of the mustard.
说说温度 烧烤箱的温度
Tell me temperature, smoker temperature.
烧烤箱的温度设在107摄氏度 然后内部控制在77摄氏度左右
Smoker temperature, 225, and this, I'mma pull 'em around 170.
内部温度是77摄氏度 -是的
170 internal temperature. -Internal temp.
行
Okay.
对你来说会够嫩吗?
Think that's gonna be tender enough for you?
对你来说会够嫩 -好吧
That's gonna be tender enough for you. - All right.
再过十分钟就可以拿出来了
It'll be going out in about another-another ten minutes, probably.
我真的有点担心
I'm really concerned about that. - Chop that for my bird...
是呀 这个问题严重了
Yeah, that' a...
这时间限制真挺让人头疼
This is gonna be really difficult in the time limit.
我要比通常多刮掉一点
I'm gonna trim off a little more than what I would usually trim,
不知道去脂能不能成功
'cause I don't know if this will render.
我现在感觉很不好
I'm not feelin' any better.
蒂娜小姐 你怎么样?
How you doin', Miss Tina?
我很担心
Well... sweatin' it.
肉柜里没有上肩肉了
I went in the meat locker and there was no pork butts,
我本来想选用金钱肉为你们做菜的
'cause I was gonna present to y'all only money muscles.
所以 我只有重选方案
So I regrouped.
我喜欢猪腩 -是
I love pork belly. - Right.
我不知道我能不能成功 因为我不是那种使用快火的厨师
I don't know if I'm gonna be able to do it 'cause I-I'm not a hot-and-fast cook.
如果在家 这道菜你要做多长时间?
If you was at home, how long would you cook this?
也许八个小时
Probably eight hours.
你只有五个半小时
You only have five and a half hours.
你觉得你能完成去脂吗?
You thinking you can get it that rendered?
给我试试吧
Just give me a shot, y'all. Give me a shot.
你身后的是你的吉祥物吗? 这是猪小姐吗?那是谁?
Is that your mascot behind you? Is that Miss Piggy? Who's that?
这是普里西拉
That's Priscilla.
她是不是能给你带来好运?
Is she, like, a good-luck charm for you? -Yeah.
每次参赛我都会带上她 -每次参赛?
She goes with me to every contest. -Every contest?
她看我做了很多上肩肉 但今天看不到了
She's seen plenty of pork butts being cooked, but not today.
派对的人们 我们还剩五个小时
Party people, we got five hours left in your cook.
制♥作♥完美的组合盘是最重要的
Makin' the perfect combo plate is about everything.
你得把每样东西都弄对了
So you need everything to fall in line just right.
每样东西都要按时做出来
You need everything to be timed like you timed it.
你也看得出 这个上肩肉非常小
This pork butt, as you can tell, is super small.
我把它去脂过了 把金钱肉切下来了
I've trimmed it down, cut the money muscle off of it,
金钱肉是上肩肉中最好的部分
and the money muscle is the best part of the pork butt.
如果你对金钱肉不熟悉
If you're not familiar with the money muscle,
在比赛中 我们管金钱肉这部分上肩肉
the money muscle is what we call the part of the pork butt in competition
叫作你的获胜利器
that gets your butt paid.
我用苹果醋、苹果汁 和一些樱桃可乐
Got a little spritz made up with some apple cider vinegar,
做了一些鸡尾酒
apple juice and some cherry cola.
我们的排骨总是由我的搭档 大儒虫做的
My buddy Big Worm was always our rib guy.
所以今天我用他的一个配方
So I'm usin' one of his recipes today.
今天我会做大儒虫的小肋排
I'm making Big Worm's baby back ribs today.
这挺吓人的
And that's pretty intimidating...
因为排骨通常都是他做的
because he used to be my rib guy.
当我们去参加比赛 他是我们的排骨大厨
When we went to a competition, he was our rib cook.
我会做上肩肉
I did the pork butt.
做这道菜令我很情绪化
This is a pretty emotional cook for me.
自从我的生命中失去了大儒虫
I haven't been back in barbecue competitions very much
我没有参加很多烧烤比赛
since I've lost Big Worm in my life.
这是自他去世后 到目前为止我参加的最大的比赛
This is, by far, the biggest deal that I've done since... since he passed.
我的排骨现在都排放好了
My ribs are in here chillin' right now.
但愿大儒虫的排骨配方能够出彩
Hopefully, Big Worm's ribs are gonna turn out fantastic.
我真的相信今天他在上面看着我
I truly think that I'm gonna have him lookin' down on me today.
大儒虫 这是为你做的 哥们儿
Big Worm, this is for you, buddy.
我们很不错 宝贝儿
Be good, baby.
把它们摆放在一起 就像邦妮和克莱德
Put 'em side by side like Bonnie and Clyde.
我要跳着舞去我的烧菜区域
I'm about to skip, and I'mma dip...When I get to my Lang,
只要把火搞对了 我们能把菜做好
and with my fire right, we doin' the damn thing.
现在我在做一种简单的莫乔酱
So right now I'm makin' a simple mojo.
我喜欢亲手做 越新鲜越好
I like to make it myself, fresh as possible.
新鲜的腌泡汁 新鲜的抹擦粉
Fresh marinades, fresh rubs,
这比从店里买♥♥的口味会好一些
always taste better than anything you can get at the store.
我在牙买♥♥加长大
I grew up in Jamaica.
来美国的时候我才八岁
I was eight years old when we came to the States,
当时绝对有文化冲击
and it was definitely a culture shock,
因为美国比我习惯的地方 更闹更亮更忙
because it's louder, brighter and busier than what I'm used to.
我现在做好了肉干抹擦粉
I'm currently finishin' up my jerk rub.
但为了让我能够适应
But in order to keep me adjusted,
我妈妈还是会为我做♥鸡♥肉干
my mom would still make jerk chicken for me.
一些我最喜欢的就餐和记忆 总是和食物相关联
Some of my favorite meals and memories are always tied to food.
我外婆会做阿基果煮鳕鱼作为早餐
My grandmother making ackee and saltfish for breakfast.
晚餐她会做真正的鸡肉干
Then for dinner, you know, having real jerk chicken.
我吃过最好的肉干是我自己做的 真的很棒
The best jerk I've ever had is a jerk that I've made. Really good.
很辣 很多口味
Lot of heat, lot of flavor.
我买♥♥的第一本书是 朱莉娅·柴尔德的烹饪书
One of the first books I ever bought was actually Julia Child's cooking book,
我把它当做畅销小说来读
and I read that thing like it was the best-selling novel.
我学到了很多窍门 不是专门针对烧烤的
And I picked up so many tips and tricks that had nothing to do with barbecue,
而是通常做菜的窍门 但我可以用在烧烤上
just cooking in general, that I apply to barbecue.
我不是大厨 我不是烧烤师
I'm not a chef. I'm not a pitmaster.
这些头衔你得靠自己挣来
Those are titles you have to earn.
我只是一个不把食物烤焦的人
I am a guy who just manages not to burn the food.
你怎么样? -我很好 你在做什么?
How are you doing today? -I'm good! Okay, so, what are you making?
今天我打算做一些经典圣路易斯 切块儿烟熏排骨、
Today, I'm going to be making some classic St. Louis cut smoked ribs,
猪腩、莫乔鸡和鸡肉干
pork belly, mojo chicken, jerk chicken,
还有油炸甜蕉和双炸大蕉片
fried sweet plantains and tostones.
这是三个…四个…
That's three... That's four... -That--
我会按自己的胃口来给大家提供食物 我是个大块头
I like to feed people how I like to eat. I'm a big guy.
要变成大块头 你不能缺了两顿肉和两道配菜
You don't get this size by skippin' on just two meats and two sides.
这里有很多肉
That's mini meats. Mini meats! -
我还不知道有谁做超过两种肉的
Nobody else is going more than two. -No one else is doing...
我不循规蹈矩
more than two. -I don't go by the rules very much.
这里的准则让我倒胃口 但我会让你们大吃一惊
I'm sticking to the guidelines here, but I want to wow you guys.
我不仅仅是个牙买♥♥加人
I'm not just Jamaican.
我最近发现了更多我的家族史和文化
I'm recently finding out a bit more about my family's history and culture.
我的曾祖母和曾祖父 在巴拿马运河做过工
My great-grandmother and grandfather worked the Panama Canal,
然后定居下来 他们的大部分时间住在哥伦比亚
and resided and lived the majority of their lives in Colombia.
这也就解释了为什么
Wow. -So that explains my...
我喜欢拉丁口味儿
love for Latin flavors.
我觉得我的背景
I think my background
让我与众不同
is going to be what sets me apart.
每个人都习惯吃
Everyone is used to eating
用美国方式做的美国烧烤
American barbecue made the American way.
没错 -我希望今天对此做出改变
Right. -I'm hoping to change that today.
我拿了一些整鸡来
I got me some whole chickens.
我打算搞的这东西叫作祖母的配方
I'mma whip up a little thing we call "Grandma's recipe".
我现在遇到的难题是
Now, my-my challenge here in five and a half hours
在五个半小时内让鸡入味
is to get that flavor down in that chicken.
这是个问题 花两个半小时
That's the thing, gettin' that chicken--
把卤水的口味渗透到鸡里面
That flavor from that brine in that chicken in two and a half hours.
但我有一个小小的计划 看看我能不能成功
But I got a little plan to do that. I'll see if I can't pull it off.
因为这道菜的要入味才能做对
'Cause you gotta have that deep flavor for it to work right.
剧集 | 美国烧烤对决(2020) | 导航列表