剧集 | 传奇办公室(2024) | 导航列表
他知道有四个是我们招募的
he's aware of four that we recruited.
白俄♥罗♥斯♥和俄♥罗♥斯♥的所有行动…
All operating in Belarus and Russia.
郊狼也…
Coyote also...
知道这些…
knows of these...
目前在乌克兰正在进行的九项行动
nine operations currently ongoing in Ukraine.
马里乌波尔的雷鸟 利沃夫的响尾蛇
Thunderbird in Mariupol, Rattlebox in L'viv,
顿巴斯的托尼克 巴♥赫♥穆特的菲利克斯
Tonic in the Donbas, Felix in Bakhmut,
还有没那么重要的
and, to a lesser degree,
敖德萨海岸外的尼亚加拉
Niagra off the coast of Odesa.
让所有线人待命
Put all sources on standby.
暂停即将展开的行动
Suspend upcoming operations.
大约60%…
Roughly... 60%
在俄♥罗♥斯♥和乌克兰的秘密行动
of all covert activities in Russia and Ukraine
会受到影响
may be compromised.
这个早上真是好极了
Great morning.
好极了 朋友们
Great morning, people.
亨利
Henry.
我们只有很短的时间解决这个问题
Well, we got a real small window to clean this up.
是啊 召回特工
Yeah, agents back,
重新激活行动 否则我们就完蛋了
ops reactivated, or it's our dicks and balls.
实际上你先遭殃然后再到我
Actually, yours first and then mine.
您办公室有人找 长官
Call in your office, sir.
我没空 - 是兰利
I'm busy. - It's Langley.
好吧 好吧 该死
All right, all right, all right, damn.
跟我说说白俄♥罗♥斯♥的情况
Talk to me about Belarus.
我们在白俄♥罗♥斯♥遇到了点情况
Belarus is a situation we're across.
目前为止 没什么特别的
So far, nothing special.
现在还为时尚早 但我们目前认为
It's early days, but for now we're seeing this
这是一个地方性问题
very much as a local problem.
吉姆
Jim,
我们都知道白俄♥罗♥斯♥不存在什么地方性问题
we both know there's no such thing as a local problem in Belarus.
是 明斯克的局势尚不明朗
Yeah, there's an unfolding situation in Minsk.
一旦我们弄清楚 我们会告诉你的
Once we have a degree of clarity, we'll fold you in.
你知道新多米诺骨牌理论吗
You know about new domino theory?
知道 先生 我知道
Yes, sir, yes.
多米诺骨牌理论就是… - 不 我问的不是
Domino theory is the theory... - No, I didn't ask about
多米诺骨牌理论 我问的是新多米诺骨牌理论
domino theory, I asked about new domino theory.
新多米诺骨牌理论就是
New domino theory is that the United States exists
只需三张多米诺骨牌美国将全面爆发核战争
three dominoes away from full nuclear exchange.
我们说话的同时 有7000枚核武器对准了美国
As we speak, there are 7,000 nuclear weapons pointed at American targets.
明斯克就是一块巨大的多米诺骨牌
Minsk is a big fucking domino.
是 先生
Yes, sir.
三块多米诺骨牌 只需要这么多
Three dominoes, Jim, that's all it takes.
谢谢
Thanks.
下午两点 或每当我不舒服的时候
2 p.m., or whenever I'm feeling bad,
我可以服下另外一半 对吧
I can take another half, right?
但一旦你感觉偏头痛要来了 那就来不及了
But once you feel the migraine coming, it's too late.
所以你必须…这很复杂
So you have to sort of... It's complicated.
重点是 我的能量水平…
The point is, my energy level...
我想他要甩掉我们
Think he's trying to lose us.
就他那辆破车
His own grandma and grandpa?
你告诉他车上装有定♥位♥器♥吗
Did you tell him the vehicles have trackers?
忘了
I forgot.
他这是要搞事啊
He's trying to fuck us.
他就是想搞我们
That's what he's doing. He's trying to fuck us.
我搞不懂 天啊 弗兰克
I don't get it. Jesus Christ, Frank.
为什么不把实情说出来
Why hide the truth?
我的直觉 这和行动无关
It was a gut call. It wasn't relevant to the op.
直到我们的人进了明斯克警局
Until our boy's in a Minsk police station,
被铐在椅子上 喝了两品脱伏特加
cuffed to a chair with two pints of vodka in him.
他戒酒了六年 他能控制自己
He had six years. That's control.
这不就是我训练的内容吗
Isn't that what I was there to train?
自控力 - 继续自欺欺人下去吧
Self-control? - Keep telling yourself that.
当你晚上回家路过一家酒吧的时候
Let me know how it feels walking past a pub
记得告诉我你什么感受 - 去你丫的 亨利
on your way home tonight. - Oh, fuck you, Henry.
这是一种病 - 如果特工得了病
It's a disease. - If an agent has a disease,
你不觉得应该写进档案中吗
don't you think it ought to be in his file,
在我们拿数百万人的生命冒险之前
before we stake lives and millions
以及纳税人在他身上投入的钱
in taxpayer dollars on him?
小心马蒂安
Watch out for Martian.
为什么
Why?
不管也行 随你便
Or don't. It's up to you.
因为他很危险
Because he's dangerous.
再见 弗兰克
Goodbye, Frank.
你怎么来伦敦了
Why are you in London?
皇家学院有一门培训课程
It's a training course at the Royal College,
由联科国教科文组织赞助
sponsored by UNESCO.
我被任命为苏丹文化遗产中心的主任
I've been made a director of the Sudanese Centre for Cultural Heritage.
祝贺你
Congratulations.
谢谢
Thank you.
你一个人来的吗
Are you here alone?
穆斯塔法和我们一起
Mustafa is joining us.
等等 这样不行吗
Wait, is that going to be a problem?
我丈夫在亚的斯
My husband is in Addis.
我们应该告诉他有备用定♥位♥器♥
We should have told him about the backup tracker.
全家人
the whole family.
除了你
Except for you.
你知道的 我很好…
You know, I'm so good. I'm so good...
我知道 我没有认为…
I know. I'm not thinking about...
黛安在吗 - 我的天
Was Diane there? - Oh, my God.
错过的那个人 - 我不敢相信你…
The one that got away? - I can't believe that you're...
她现在怀了二胎
you... well, she's pregnant with her second child.
两个孩子 - 是的 所以你可以死心了
Two? - Yes. So you can put it out of your mind.
嘿 亲爱的 - 嘿
Hey, baby. - Hey.
你想和查理聊聊吗 - 嘿 亨利
Want to talk to Charlie? - Hey, Henry.
嘿 查理
Hey, Charlie.
他看起来很累 - 他总是很累
He looks tired. - Yeah, he's always tired.
所以 妈妈和爸爸一切安好
So, Mom and Dad are good.
是的 - 老爸怎么样
Yes. - How's Pop?
他的腿好点了 但你猜这代表了什么
Well, his leg's better. But guess what that means?
他又开车了 - 把钥匙藏起来
He's in the car again. - Hide the keys.
我知道 - 就是啊
I know. - Yeah, exactly.
把钥匙扔进湖里
Throw the keys in the lake.
他很坚强的
Ah, he's made of stern stuff.
好吧 他迟早会伤到自己的
Well, he's gonna do himself some damage sometime.
或伤到别人
Or somebody else.
我可以聊聊吗
Can I have a word?
好啊
Yeah, sure.
再见 弟弟 - 再见
Bye, bro. - Bye.
我想问你些事 你不必回答
I want to ask you something. You don't have to answer.
好的
Okay.
你的行动代号♥是什么
What's the code name of your operation?
你知道规矩的 先生
You know the rules, sir.
如果你不知道 我就不能告诉你
You don't know, I can't tell you.
甚至是我最喜欢的姐夫也不行
Not even my favorite brother-in-law.
还有你完全无视掉的桥牌搭档和兼♥职♥牧师
And bridge partner and part-time rebbe who you choose to completely ignore.
还在气我没有加入海军吗
Still pissed I didn't join the Navy?
这事你得翻篇了 先生
You got to get over this, sir.
好吧 这属于知密范围
Okay. It's need-to-know.
我来说
I tell you.
如果我说错了就说不 懂了吗
If I'm wrong, say no. Understand?
收到 到底怎么回事
Roger that. What's this about?
菲利克斯
Felix.
你为什么问这个
Why are you asking this?
不必担心
Nothing to worry about.
如果你不知道 我就不能告诉你 对吗
If you don't know, I can't tell you, right?
所以 你的新工作怎么样
So, how's your new job going?
我改主意了
I changed my mind.
我一直在写作 - 什么
I've been writing. - What?
小说吗 还是非小说
A novel? Nonfiction?
剧集 | 传奇办公室(2024) | 导航列表