剧集 | 传奇办公室(2024) | 导航列表
——嗯。-好吧,
- Hmm. - All right,
让我解释一下预算拨款是如何进行的
let me explain how budgetary allocations are made
在美国政♥府♥部门工作,亨利。
within the U.S. government departments, Henry.
站长每季度提交一次请求
The station chief submits a quarterly request
总部设在兰利的海外账目委员会
to the overseas accounts committee in Langley,
牵头
spearheaded by
a玛蒂娜-露易丝·布鲁克斯夫人。
a Mrs. Martina-Louise Brooks.
现在,布鲁克斯太太不喜欢我。
Now, Mrs. Brooks does not like me.
-[轻声笑]-我想说的是
- [chuckles softly] - I'd go as far as to say
布鲁克斯夫人不相信欧洲这个概念。
that Mrs. Brooks does not believe in Europe as a concept.
47个。
Forty-seven.
出♥售♥。
Sold.
(哽咽)
[whimpering]
开始。
Begin.
-[审讯者]你好。——(喘气)
- [interrogator] Hi. - [panting]
(东欧口音)所以,我们在这里
[eastern European accent] So, we are here
来帮你点午餐。
to take your lunch orders.
会是什么?华夫饼还是披萨?
What is going to be? Waffles or pizza?
芝士汉堡还是热狗?
Cheeseburgers or hot dogs?
-[呼喊]- [Alexei尖叫]
- [shouts] - [Alexei screams]
可口可乐还是麦当劳?
Coca-Cola or McDonald's?
-[说俄语]- Tupac还是Biggie?
- [speaking Russian] - Tupac or Biggie?
比尔还是希拉里?
Bill or Hillary?
(Alexei尖叫)
[Alexei screaming]
碧昂斯还是泰勒·斯威夫特?
Beyoncé or Taylor Swift?
(尖叫)
[screams]
-[锁嘟嘟声]-[门打开]
- [lock beeps] - [door opens]
[俄语]
[speaking Russian]
(普通员工)
[grunts]
我们能伤害他到什么程度?
How much can we hurt him?
-天花板是什么?-低至中。
- What's the ceiling? - Low to medium.
他在俄♥罗♥斯♥。他们玩得不好。
He's in Russia. They don't play nice.
-这是一只木制的鸭子。-[审问者]出生
- It's a wooden duck. - [interrogators] ♪ Born ♪
-在美国-我只是说说而已。
- ♪ In the USA ♪ - I'm just saying.
♬我是很久以前的爸爸了♬
[interrogators] ♪ I'm a long gone daddy ♪
♬现在在美国♬
♪ In the USA now ♪
-♬出生在美国♬-[咳嗽]
- ♪ Born in the USA ♪ - [coughs]
[审讯者2]♬出生在美国♬
[interrogator 2] ♪ Born in the USA ♪
♬我是一个早已逝去的爸爸♪
♪ I'm a long gone daddy in the... ♪
有医生待命吗?
Is a doctor on standby?
可以。
Can be.
让他做饭吧。
Let him cook.
[Alexei继续说俄语]
[Alexei continues speaking Russian]
让他做饭吧。
Let him cook.
-把他关在暗处-♬出生在美国♬
- Put him in the dark. - ♪ Born in the USA ♪
♬我很酷
♪ I'm a cool ♪
-[咕噜声]-♬爸爸在美国♬
- [grunts] - ♪ Daddy in the USA ♪
(哭,喘气)
[crying, panting]
[布莱尔哼唱布鲁斯·斯普林斯汀的《在黑暗中跳舞》]
[Blair hums "Dancing in the Dark" by Bruce Springsteen]
-[门发出哔哔声]-[门打开]
- [door beeps] - [door opens]
♬在黑暗中跳舞
♪ Dancing in the dark ♪
(门关闭)
[door closes]
对不起。
Sorry.
木鸭吗?
Wooden duck?
挤一只木鸭子,它不会嘎嘎叫。
Squeeze a wooden duck, it doesn't quack.
如果这家伙为俄♥罗♥斯♥人工作,
If this guy works for the Russians,
一旦他吃够了,他就会嘎嘎叫。
soon as he's had enough, he'll quack.
“伙计们,暂停。
"Guys, time-out.
他妈的美国。我是你们队的。”
Fuck America. I'm on your team."
不嘎嘎叫,我们很好。
Doesn't quack, we're good.
“好的,”的意思吗?
"Good," meaning?
他下周还活着,其他很多人也一样。
He's alive next week and so are lots of others.
如果他真的嘎嘎叫呢?
And if he does quack?
那我们就完蛋了。
Then we're fucked.
(模糊聊天)
[indistinct chatter]
♬有趣的音乐播放着♬
♪ intriguing music playing ♪
♪
♪
[都说乌克兰语]
[both speaking Ukrainian]
负的。
Negative.
[都说乌克兰语]
[both speaking Ukrainian]
——嗯。毫米吗?
- Mm-hmm. - Mm?
(Alexei哭)
[Alexei crying]
[审问者说俄语]
[interrogator speaking Russian]
(咳嗽)
[coughing]
(Alexei)伏特加?
[Alexei] Vodka?
(溅射)
[sputtering]
(呻♥吟♥)
[groaning]
(叹息)
[groans]
[俄语]
[speaking Russian]
等待。
Wait.
[阿列克谢说俄语]
[Alexei speaking Russian]
我是不是听说…他在说什么?
Did I hear... What's he saying?
[俄语]
[speaking Russian]
布莱尔:“我向莫斯科报告。”
[Blair] "I report to Moscow."
他妈的。
Fuck.
“我为……
"I work for...
…美国人和俄♥罗♥斯♥人。”
...the Americans and the Russians."
“我报告…
"I report...
…给联邦安♥全♥局♥的德列津。”
...to Drezin in the FSB."
去找博斯科。德雷津,我们认识他吗?
Go get Bosko. Drezin, do we know him?
不,我这就去。
No, I'm on it.
Drezin在哪个部门工作?
What section does Drezin work for?
反间谍活动?
Counterespionage?
军事安全吗?
Military security?
[审问者说俄语]
[interrogator speaking Russian]
[Alexei说俄语]
[Alexei speaks Russian]
他说他不知道。好吗?
Says he doesn't know. Well?
没有Drezin。
No Drezin.
说他在胡扯。
Say he's bullshitting.
[审问者和阿列克谢说俄语]
[interrogator and Alexei speaking Russian]
他说这是真的。
He's saying it's true.
谁招募了他?
Who recruited him?
[审问者说俄语]
[interrogator speaking Russian]
伊万诺夫。
Ivanov.
验证伊万诺夫。
Verify Ivanov.
伊万诺夫是史密斯。
Ivanov is Smith.
-就像美国的史密斯-证实
- It's like Smith in the U.S. - Verify.
他的情报传递点在哪里?
Where's his dead drop?
[审讯者说俄语]
[interrogator speaks Russian]
[俄语]
[speaking Russian]
明斯克火车站的储物柜。
A locker at Minsk railway station.
储物柜号♥码是多少?
What locker number?
[审问者和阿列克谢说俄语]
[interrogator and Alexei speaking Russian]
他不记得了。
[Blair] He can't remember.
发生什么事情了?
What's happening?
他是嘎嘎叫。
He's quacking.
他最后提供的情报是什么
What was the last intel he delivered
对美国人?
to the Americans?
[俄语]
[speaking Russian]
♬不祥的音乐♬
♪ ominous music ♪
♪
♪
运输清单
Transport manifests
以及莫斯科的集装箱库存
and container inventories from Moscow
进入白俄♥罗♥斯♥,进入乌克兰东部
into Belarus, on to Eastern Ukraine.
诊所的医疗用品
Medical supplies for clinics there.
-[门发出哔哔声]-[门打开]
- [door beeps] - [door opens]
JSOC打电♥话♥。
Call JSOC.
我需要时间。
I need time.
对他说的话施压,交叉核对。
Pressure what he's saying, cross-check.
你姐夫就躺在那里。
Your brother-in-law's on the ground out there.
剧集 | 传奇办公室(2024) | 导航列表