剧集 | 我们的星球(2019) | 导航列表
Now it's not stealth that is needed, but confidence.
现在需要的不是小心接近 而是自信
There's nothing the mother can do,
母海豹无能为力
except hope that the pup makes it back to her hole in time.
只能希望小海豹能及时回到洞里
The inexperienced young hunter hesitates.
稚嫩的年轻猎手有些犹豫
Its mother knows better.
它妈妈更擅长于此
Safe under the ice.
平安回到冰下
Polar bears are adaptable predators,
北极熊是适应性很强的肉食动物
but they rely on sea ice.
但是它们依赖于海冰
If that disappears, so will the bears.
如果海冰消失了 北极熊也会消失
Summer at the ice edge in the Canadian Arctic,
夏天 在加拿大北极的冰层边缘
and the annual retreat of sea ice is well underway.
一年一度的海冰消退正在进行中
As it melts, nomads arrive.
当海冰融化 迁徙者就会到来
Narwhal, the origin of the unicorn legend.
独角鲸 独角兽传说的起源
Their three-meter tusk is, in fact,
它们三米长的尖角
no more than an overgrown canine tooth,
只不过是一颗长得过长的犬牙
but its exact function,
但其确切的功能
like so much about narwhals,
与独角鲸的很多秘密一样
is still, in part, a mystery.
仍然未完全得到解答
Each summer, narwhals travel to the same part of the Arctic,
每到夏季 独角鲸会迁徙到北极的同一地区
and patiently wait at the ice edge for a crack to open up.
在冰层边缘耐心等待着裂缝出现
A lead in the ice, wide enough for them to swim along.
一条足以容身的冰间水道
Eventually, a crack appears.
终于 一条裂缝出现了
Their passage to sheltered, shallow bays.
一直通往隐蔽的浅海湾
Narwhals are extremely timid and rarely filmed underwater.
独角鲸极其胆小 水下镜头非常罕见
These ice whales eagerly travel down the leads
水道打开后 冰原鲸鱼立刻
as soon as they open
焦急地沿着裂缝游动
because they're safer from predators protected by the ice.
因为冰层能有效阻挡捕食者来袭
The leads may also give them access to new feeding grounds.
这些水道还能帮它们找到新的觅食场所
Sea ice is not just crucial
海冰不仅对
to the lives of those creatures that live around the poles.
那些生活在两极地区的生物至关重要
It plays a vital role
而且在全球气候方面
in determining the climate of the whole planet.
也起着决定性作用
A white surface keeps the earth cool
雪白的冰面反射了大部分太阳光能
by reflecting most of the sun's energy back into space.
从而实现为地球降温的效果
A dark surface does the opposite,
深色的海面则起到相反作用
absorbing over 90 percent of the sun's energy
会吸收太阳光能的百分之九十
and so warming the earth.
因此会使地球变暖
As the sea ice shrinks,
随着海冰的消融
we're starting to lose
我们即将失去
one of our planet's protective white shields.
这面保护地球的白色盾牌
For thousands of years,
数千年以来
there's been a balance in the advance and retreat of the sea ice,
海冰一直在增长与消退之间保持平衡
but that is no longer the case.
但如今平衡被打破了
Today, during the summer months,
现在的夏季
there is 40 percent less sea ice cover than there was in 1980.
海冰覆盖率比1980年减少了百分之四十
The Arctic is warming
北极变暖的速度
twice as fast as anywhere else on our planet.
是地球上其他地区的两倍
By 2040, the ocean here will be largely free of ice
到2040年 夏季来临时
during the summer months.
这里的海冰将几乎全部融化
This loss of ice will inevitably have devastating consequences
海冰消融将不可避免地
for all those that still depend on it.
为所有赖以生存的生灵带来毁灭性后果
The far northeastern coast of Russia.
俄♥罗♥斯♥偏远的东北部海岸
This is the largest gathering of walrus on the planet.
这是地球上最大的海象聚集地
Over a hundred thousand have hauled out on one single beach.
仅一个海滩就挤满了十万多只海象
They do so out of desperation, not out of choice.
它们这样做是被逼无奈 别无选择
Their natural home is out on the sea ice.
它们的家园原本在海冰上
But the ice has retreated away to the north,
但冰已向北退去
and this is the closest place to their feeding grounds,
而这里离它们的觅食地最近
where they can find rest.
它们只得在此栖息
This calf must stay close to its mother.
这只小海象必须紧随母亲
But every square inch is occupied.
但几乎没有可移♥动♥的空间
Climbing over the tightly packed bodies
穿过海象群的唯一方法
is the only way across the crowd.
就是从这些紧挨的身躯上爬过去
Those beneath can get crushed to death.
被压在身下就可能丧命
A stampede can occur out of nowhere.
而踩踏随时都会发生
Under these conditions, walruses are a danger to themselves.
如此一来 海象对同类都构成了威胁
Some manage to find space away from the crowds.
有些海象设法在远离群体的地方找到容身之所
They struggle up the 80-meter cliffs,
它们奋力攀上八十米高的悬崖
an extraordinary challenge
对于习惯了在海冰上生活
for a one-tonne animal used to sea ice.
重达一吨♥的生物来说实属不易
At least up here there's space to rest.
至少在这里有休息的空间
A walrus's eyesight out of water is poor,
岸上的海象视力极差
but they can sense the others down below.
但它们可以感受到悬崖底下的同伴
As they get hungry, they need to return to the sea.
饥饿时 它们就需要返回海中
In their desperation to do so,
在绝望的驱使下
hundreds fall from heights they should never have scaled.
数百只海象从本不应高攀的悬崖上坠落
These mass gatherings of walrus
这样的大规模海象聚集现象
are now happening almost every year.
几乎每年都会发生
So the lives of walruses,
如同北极熊和海豹
like those of polar bears and seals, are changing.
海象的生活也在发生改变
All are living at the frontier of climate change,
它们都身处气候变化的最前线
and all are suffering as a consequence
因而都在遭受痛苦
For now, the Arctic winter returns and the sea ice reforms.
北极的冬天暂时回归 海冰再次形成
Order is restored.
一切都恢复了秩序
Relief for the many creatures that depend on the ice.
依赖冰雪而生的生灵得到喘息之机
But for how much longer will their frozen worlds
但它们赖以生存的冰冻世界
be a part of life on our planet?
还能在我们的星球上持续多久呢
Please visit ourplanet.Com
请访问ourplanet.com
to discover what we need to do now to keep the polar wilderness.
发现更多保护极地荒原的方法
剧集 | 我们的星球(2019) | 导航列表