剧集 | 月球基地8号(2020) | 导航列表
做得不错
Not too bad.
天啊 你们饿了吗
Geez. You guys starving?
-饿了 -我想吃晚饭了
- Yeah. - I'd love to have some dinner.
是啊 我要吃一罐百吉饼
Yeah, I could have a can of bagels.
我可能会吃牛肉味的炖菜
Yeah, I might open up some, uh, beef-style stew.
-哒咔 -快快快 -什么
- Ta-ka! - Go, go, go! - What?!
-这里 -哒咔嘀咪 哒咔嘀咪
- Here! - Ta-ka-di-mi! Ta-ka-di-mi!
不 等等 不是
No, wait, wait, no.
腿 腿腿腿
The leg! The leg! Leg! Leg!
哒基咔 哒基咔 哒基咔
Ta-ki-da, ta-ki-da, ta-ki-da.
快拿开
Get it off!
我没法呼吸了
I can't breathe!
咔嘀咪
Ka-di-mi.
没时间了 没时间了
No time! There's no time!
哒咔 哒基咔 哒基咔
Ta-ka, ta-ki-da, ta-ki-da.
喂 你个混♥蛋♥
Hey! You scat!
赶紧滚远点
Get on out of here!
那是我们的
That's ours!
真棒
Great.
好了 两位 我们失败了
All right, boys, we failed.
今晚就这样吧
Let's call it a night.
亲爱的 我只想给你发个视频
Hey, hon. I just wanted to send you a video
告诉你我觉得 我觉得
to let you know I don't, I don't think
这里可能不适合我
this is really working out for me.
这里的人们 他们并不尊重我的工作
These guys here, they don't respect the work I'm doing,
将上帝之语传播到整个宇宙
and the whole spiritual mission of spreading the word of the God
这一使命是不可能成功了
throughout the universe is not happening.
老实跟你说 我觉得他们不是信徒
I-I don't think they're believers, to be honest with you.
我只是觉得 也许我应该回家
I-I just feel like maybe I-I should head on home, you know?
我也不知道
I don't know.
尽快给我发视频 好吗
Send me a video soon, okay?
我爱你
I love you.
我真的很想念你们
And I miss you guys real bad.
好的
All righty.
-来了 新鲜出炉 -番薯来了
- Here we go, piping hot. - Sweet potato time.
你们知道我在想什么吗 在我们开吃之前
You know what I was thinking? Before we eat,
你可以带我们做祷告吗 鲁克
if you could lead us in a little prayer, Rook?
真的吗
Really?
-是啊 -你是认真的
- Yeah. - Are you serious?
做祷告
A prayer?
-为什么不呢 -你确定吗 我的意思是
- Why not? - Are you sure? I mean,
-我不想冒犯你们 -不会冒犯到我
- I-I don't want to offend you or anything. - I'm not offended.
只要快一点 然后我们就开吃
Just, uh, quickly, and we can eat.
我一直在祈祷能发生这样的事
S... I've been sort of praying about this happening
但现在 我感觉有点迷茫
and now I'm kind of lost.
-没关系 -让我想想 让我 好的
- That's all right. - Let me just think. Let me... Okay.
-让我即兴来一段 -就只要
- I'm gonna riff one. - Just you know,
-直接开始 -顺其自然 好
- tune in and-- - See where it goes. Yeah.
阿门 等等
Amen... Ah, sh... Hold on.
-我们重新开始 -好 让我
- It... We'll start over. - Yeah, let me just,
让我重头再来
let me, let me wipe the slate here.
亲爱的主 耶稣基♥督♥ 感谢你的恩典
Dear Lord, Jesus Christ, thank you for this bounty
感谢你赐予的食物
and for-for this food.
我们祈祷 你能继续向我们展示
We-we pray that you sh... continue to show us
通往爱与怜悯的指路明灯
W-- uh, the guiding light through love and compassion.
祝福咖啡
B-Blessings on the coffee,
祝福这个美味的番薯汤
blessings on this delicious sweet potato soup
虽然对我来说有点太辣了
that is a-almost too spicy for me,
但不是火♥辣♥
but not in a hot way.
而是摩洛哥中东部的那种辛辣
It's almost Middle Eastern, Moroccan.
我们尊敬你 并为你祈祷
We honor and pray for you and... well, we,
我们不是为你 是向你祈祷
we don't pray for you, we pray to you.
上帝 上帝让我们敬佩
And God, look... pr... God, impress down upon us
你的 用你的唇亲吻我们的
your, uh, from your lips to our,
亲吻我们
to us.
阿门
Amen.
-阿门 -阿门
- Amen. - Amen to that.
-祷告得不错 -谢谢
- That was a great grace. - Oh, thanks,
-我随便说的 -好了
- I just whipped it up. - All right.
两位 正式通知 我们遇上贼了
So, guys, we have a prowler, officially,
而穿宇航服的时候太折磨人了
and the suit-up time is killing us.
我们没有 节奏大♥法♥
We did not... you know, the rhythm method
没达到我们期待的效果
just didn't get us where we need to be,
所以我想在吃早餐时重新征集想法
so I want to start breakfast by opening up the floor to that.
想法
Ideas.
收集你们的想法
Solicit your guys' ideas.
-我做了一些思考 -稍等一下
- Well, I've put some... - Hang on, wait a second.
我们先给鲁克个机会试试
Let's give Rook the chance to jump in first,
因为他可能有好的提议
'cause he might have something.
-好吧 -你是团队的重要成员
- Right. - Just, you're an important part of the team
我们想听听你的想法
and we want your input and...
好好好 我明白 我只是在思考
Yeah, yeah, yeah, yeah, no, I'm just thinking.
我在想如果我能再做一次祈祷
I'm just thinking if I would've done that prayer again,
我可以改变一些事情
I'd do... change a couple of things.
我可以
Can I...
说说我的想法吗
tell you my idea?
如果
What if
我们中有人一直穿着宇航服怎么样
one of us wears the suit all the time?
一直穿着
Just keep it on.
对吧 那样的话穿戴装备就不需要时间了
Right? Then there's zero suit-up time.
怎么说呢 我不知道
I-I mean, I don't know.
你觉得怎么样 鲁克
What do you think about that, Rook?
有道理
Makes sense, you know?
如果我或你或是斯基普
If-if me or you or even Skip
已经穿上宇航服了
were in the suit-- space suit--
我们就是已经准备好了
we're already ready to go,
所以我们不必花时间穿宇航服了
so we don't have to spend any time getting the suit on.
省去了中间环节 你已经准备好了
Just cut out the middleman. Then you're ready.
是的 是个好主意
Yeah. Well... That's a great idea.
这主意不错
That's a... It's good.
我只是重复了斯基普的想法
I riffed on it off of, uh, Skip.
-是的 但是你知道的 -是啊
- Yeah, but, you know... - Yeah.
但是
But...
谢谢
Appreciate that.
谢谢 卡普 谢谢 斯基普
Thanks, Cap, thanks, Skip.
我提名鲁克来值第一班
Well, I nominate Rook to be first watch, then.
好的 如果你们认为我能行 我没问题
Okay, well, if you think I'm the right man for the job, I-I'll do it.
各位 我们现在要念主祷文了
Everybody, we're gonna do the Lord's Prayer
为爸爸祈祷 好吗
really quickly for Daddy, okay?
大家都低下头 准备好了吗
Everybody bow your heads. Ready?
我们在天上的父 愿人称你的名为圣
Our Father, who art in Heaven, hallowed be thy name.
愿你的国降临 愿你的旨意行在地上
Thy kingdom come, thy will be done,
如同行在天上
on Earth as it is in heaven.
我们日用的饮食 今日赐给我们
Give us this day our daily bread
免我们的债...
and forgive us our trespasses...
怎么样了 鲁克
How'd it go, Rook?
鲁克
Hey! Rook!
怎么了
Hey. What?
-怎么样啊 -什么
- How was it? - What?
-怎么样 你抓到他们了吗 -我听不到
- How was it? Did you get them? - I can't...
摘掉
Take it off.
我听不到你说话 我戴着头盔 你说什么
I can't hear you. I got my helmet on. What?
你在逗我吗
Are you kidding me?
你什么都听不到
You can't hear anything?
这是在开玩笑吗
Are you kidding me?
拜托
Come on!
他们把它偷光了
They stripped it bare!
他们把月球车偷了个精光
They stripped the rover bare!
真行
Great!
-你必须保持警惕 -谢了啊 鲁克
- You have to be alert. - Thanks, Rook!
剧集 | 月球基地8号(2020) | 导航列表