剧集 | 克洛伊的完美生活(2022) | 导航列表
我今晚去不了你家了
I can't come to yours tonight.
抱歉
Sorry. This…
一切都是个错误
It's all been a big mistake.
我们谈谈 -不 我就不该来
Let's talk about this. No. I shouldn't be here.
我没理由在这
I literally have no reason to be here.
我还得去照顾我妈
I have my mum. I need to look after her.
萨沙
Sasha… Sasha!
我怎么每次都这样
Why do I always do this?
萨沙
Sasha…
该起床了
Right, time to get up.
行了
That's it.
你今天需要复习了
You are going to do some revision today.
我刚刚跟安吉拉打过电♥话♥
I just spoke to Angela.
她说什么 -她说
What did she say? She said…
你别再打过去找克洛伊了
…you need to stop calling for Chloe.
你会没事的
You'll be all right.
我们总是能柳暗花明的
You and me are always all right.
不 不
No, no, no, no, no!
加油啊 棒
Come on! Yeah!
进球
Get in! Get…in!
你尽力了 但你没成功
Ooh-ooh! You tried your best but you didn't succeed.
你不行 -再来一次 -来吧
No, sir. Come on, come on. Let's play again. OK, do that.
我很厉害的
I'm good.
我可以玩一宿
I'm good to go all night. All night.
是吗
Yeah?
我又进球了 -抱歉 我们要打烊了
Oh! Oh, I just did it again! Sorry, guys, we're closing.
妈的
MUSIC STOPS Oh, for suck's sake!
你不太爱睡觉啊
You do not like sleeping much, do you?
好吧
OK.
那你跟法尔伯恩先生如何了
So, how are things with Sir Fairbourne?
结束了
Over.
真的吗
Really?
为什么
Why?
就是
Mm? It's just, erm…
有点误会 我就不该去
…a misunderstanding. I should never have been there.
反正现在他们都讨厌我了
They all hate me now anyway.
好吧
OK.
那你还可以搬去日本什么的
Well, you can still move to Japan or wherever.
我他么的去日本干什么
What the fuck am I going to do in Japan?
想干什么干什么 -有什么意义吗
Whatever you want to do. What's the point?
这个吧
Well…
几年前 我妈病得很重
…a few years ago, my mom got really sick…
她决定不要告诉我
…and she decided not to tell me.
她坚信如果大家都以为她很健康
She came up with this whole theory that if everyone believed
她就真的很健康了
she was healthy, she actually would be.
你想说什么
So what…what are you trying to say?
这样没用的
It didn't work.
妈的
Jesus. Fuck.
我不是
I didn't…
我不是来找你谈心的
I didn't… I didn't come here to talk.
干嘛
What?
过来
Come here.
你想干嘛
What do you want?
贝琪·格林 别犯浑了 赶紧过来
Becky Green, stop being such a fucking asshole and get over here.
你骂我混♥蛋♥
Call me a fucking arsehole?! HE LAUGHS
♪我抱紧你 直至疯狂
♪ A la folie, je serre ton corps
♪越来越紧
♪ Toujours plus fort
♪我心中期待奇迹
♪ Dedans, je compte les accords
♪我知道我仍旧相信
♪ Je sais qu'il m'en reste encore
♪微妙的舞会
♪ Bal fragile
♪无用的舞会
♪ Bal inutile
♪我走向音乐
♪ Je vais sur la musique
♪仿佛走向一座孤岛
♪ Comme sur une ile
♪直至疯狂 直至疯狂
♪ A la folie, a la folie
♪拉 拉 拉~~~~
♪ Ah, la, la, la, la
♪ Ah, la, la, la, la
♪直至疯狂
♪ A la folie
♪仍旧相信
♪ Je danse pour toi… ♪
我得走了
Erm, I've… I've got to go.
行 我再打给你
OK. I'll call you.
没想到又重蹈覆辙了
Don't think we're going down this road again.
你又把自己的生活毁的天翻地覆 起床
You have fucked up your life enough as it is. Get up.
起床干什么 -赶紧的
Why? What for? Come on.
呃!
Urgh!
你工作怎么了
What happened to your job?
利维亚·富尔顿:
一个未接来电
一通语♥音♥留言
你真当我傻是吗 贝琪
You really think I'm an idiot, don't you, Becky?
萨沙 希望你一切都好
VOICEMAIL: Hey, Sash. Hope you're OK.
谢谢你为理查德所做的一切
Thank you so much for everything you did for Richard.
我想见见你
Look, it would be nice to see you.
我很内疚
I feel really bad.
我在你家附近约了做头发
I'm actually just at a hair appointment in your
我会去你家敲门看看你在不在
neck of the woods, so I'll knock on the door and see if you're in.
等会见
OK, see you soon.
我是利维亚·富尔顿 请
Hi. You've reached Livia Fulton. Please…
你又要去哪
Where are you off to now?
我得走了 -贝琪
Please, I've got to go. Becky!
嗨 -嗨
Hi. Hey! Hey! Hey.
抱歉 你吓到我了
Sorry. You scared me.
抱歉 -没事的
Oh, sorry. No, no, no. No worries.
刚刚好 你收到我留言了吗 我刚想去敲门呢
Perfect timing. Did you get my message? I was just about to knock.
收到了 我给你打回去了
Oh, yes, I did. I tried you back.
抱歉 工作上有点事耽搁了
Erm, sorry, I was just held up at work.
我能进去喝杯茶吗
Erm, can I…come in for tea or…?
别去我家了吧
Erm, maybe not at mine. It's… Oh.
就是我妈
No, it's just… It's my mum.
今天早上不太好
She was just quite bad this morning. Oh.
要看到陌生人她又会发作的
It can just throw her if she has to meet someone new.
这么严重吗
Oh, God, is it that bad?
是啊 心累
Yes, yes… Yeah, it's a lot.
不过她当然还是挺好的了
Er, but, you know, she's lovely, so… Of course!
所以一切都值得了 -是啊
…It makes it all worthwhile. Yeah. THEY CHUCKLE
不如去你家吧
Erm, why don't I come to yours?
那当然好了
Yeah, that would be really… That would be really nice.
但是有件事
Er, one thing.
艾尔会来吃晚饭 所以你们会碰到 没事吧
El's coming for dinner so you might cross paths with him. Is that OK?
当然没事
Yeah, of course.
好的
Great.
昨天真的一团糟 -我知道
Yesterday was a horrible day all round. I know.
我想说
And, look, I, er…
抱歉
I'm sorry.
我有点过分了
I was a bit harsh.
我只是太担心他了
I just get worried for him.
没什么的 已经结束了 -我知道
Well, it was nothing and it's over. I know.
我觉得这样最好
It's for the best, I think.
只是别再骗我了就好
Just don't lie to me again.
我真的很抱歉
I am really sorry.
我也是
I am, too.
我是想跟你说另一件事
So, listen, I did actually want to talk to you about something else.
我
I, erm…
我知道你要全职工作 还要帮我们忙
I know it's hard work managing our work and your full-time job
还得照顾你妈妈 -是啊 抱歉
and your mum. Yes. Sorry, sorry,
我可能真的不能继续做了
I just… I really think I might need to stop. Oh, well, I was
我是在想我得开始正经付你薪水了
thinking that I could actually start paying you properly.
我真的很感激你为我所做的一切
I do appreciate everything that you've done for me. Really.
什么 -你跟公♥司♥那边问一下离职需要提前多久通知
What? I… Just talk to your work. Find out what your notice period is.
利维 不行的
Liv, I… I can't. DOOR OPENS AND CLOSES
你考虑下吧
Just think about it.
快来啊
Guys, guys, guys, come on. CHILDREN YELL
你们好 抱歉
Hi! Sorry.
剧集 | 克洛伊的完美生活(2022) | 导航列表