Oh, that reminds me...
我们要试用Molly酒吧的焗炉
we gotta fire up that oven over at Molly's,
确保那些设备还能用
and make sure the things still working.
好,Cindy的胃口恢复了
All right, Cindy's appetite is back,
那女人想吃美味小食
and the woman is demanding finger food.
好…我选…
Oh, okay...my vote, absolutely...
猪包毯 墨西哥辣椒镶芝士
-Pigs in a Blanket. -Jalapeno poppers.
春季大扫除吗
Spring cleaning?
对,有点乱
Yeah. It's a little out of hand.
孩子们还好吗 很好
-How are the boys? -Great.
Ben已经被两间学校录取了
Ben got accepted to 2 schools so far.
还在等其他几间学校的消息
Still waiting to hear from a few others.
真令人兴奋 是啊
-That's exciting. -Yeah.
你过得好吗
How have you been?
很不错
Pretty good.
辅助医疗计划很忙,还有…
Yeah, just busy with paramedicine, and...
我就直说了
you know, I'm just going to put this out there...
我有个约会对象
I've been seeing someone.
他人很好
He's a really good guy.
那很棒
That's great.
你不必觉得尴尬
You don't have to feel weird about that.
我们都知道往前走是什么意思
We knew what it meant to move on.
我也有个约会对象了
And I've been seeing someone too.
是吗
Yeah?
对,还不算太认真
Yeah. It's not serious yet,
但是就慢慢来吧
but it's getting there I guess.
我也是
Same.
我会在这里留到Cindy的派对
Well, I'm in town 'til Cindy's party.
有空的话希望能好好聊聊
I'd love to catch up.
你下班后要去Molly酒吧吗
You going to Molly's after shift?
不,我…有计划了,但也许晚点?
No, I have...I have plans, but maybe on the later side?
我整晚都会留在那里
I'll be there all night.
太好了
Great.
我要走这一步
I'll take this. Boop.
真不敢相信你那么做了
I can't believe you just did that.
Ritter,知道晚上10点到早上8点
Ritter, did you know there's a city-wide noise ordinance
全市有禁止噪音的法规吗
from 10pm to 8am?
要我道歉多少次才够
How many times do I have to apologize?
我漏了什么
I'm missing something.
Violet的邻居雇我做装♥修♥工作
Violet's neighbor hired me to do some work.
是我推荐他的,要是我知道
On my recommendation. Which I wouldn't have given,
你会在凌晨吵醒我,我才不推荐你
had I known you'd be waking me up at all hours of the night.
是清晨6点
6am.
我就是这个意思
That's what I'm saying.
你还好吗
All good?
还好
Yeah...
怎么了
Why?
你今天一直很安静
You've just been really quiet this morning.
没事,我昨晚没睡好
Oh, no. I didn't get much sleep last night.
第3小队、81号♥云梯车
(Squad 3, Truck 81,
61号♥救护车
(Ambo 61.
人员受困
(Person trapped.
南伍德街1414号♥
(1414 South Wood Street.
看
Oh, look at that...
谢天谢地你们来了
Thank God you're here.
我先生Jerry在房♥子下方
My husband, Jerry was under the house,
修理水管,就…
working on some plumbing, and...
在那边
down there.
好,女士,请你退后,Capp
All right, ma'am, just stand back. Capp...
待命
Stand by.
我下去看看情况 收到
-I'm gonna go down and check it out. -Copy that.
消防局,听到请呼救
Fire department, call out.
这边
Over here.
拜托你救我出去
You gotta get me out of here.
我是打算救你出去
That's the plan.
动作要慢
Don't make any sudden movements,
好
Okay.
拜托
Please.
好,要穿上装备
All right. We gotta gear up.
需要防护衣帽和个人自给式呼吸器
We need coats, hoods, SCBA's.
下面有蜂群
There's a swarm of bees down there.
什么 副队长,你还好吗
-What? -Lieutenant...you okay?
还好,只是被螫了几下
Yeah. I'm good. Just a couple of bee stings.
蜜蜂?Tony对蜜蜂过敏
Bees? Tony's allergic to bees.
我没事,肾上腺素能应付这种情况
I'm fine. That's what we have Epi-pens for.
算了,Tony,你在外面等
Forget it, Tony...wait in Squad.
受害者的手卡在水管里
The Victim's hand is caught in a pipe.
他太快把手抽出来,导致蜂群包围
He pulled it back too fast when the bees swarmed him,
所以现在动弹不得
so it's caught in there pretty good.
烟不是能让蜜蜂镇定吗
Doesn't smoke calm down bees?
我不想把明火带到狭窄的空间里
I'm not bringing an open flame into that crawlspace.
也对
Yeah,
可以用低温冷冻它们
You could freeze them out.
我爸爸养过蜜蜂,退休后的嗜好
My dad kept bees. It was a retirement hobby.
烟确实能让蜜蜂镇定
The smoke thing is true,
不过它们也不喜欢低温
but they don't like the cold either.
二氧化碳灭火筒?
CO2 extinguishers?
值得一试,去拿吧
Worth a try. Go grab 'em.
好,抢救队
All right, Squad,
帮我在B侧开个通风孔
I need a vent on the bravo side.
我们会从下面救出受害者,你…
So, we'll get the victim from below, you...
去屋里找水管另一端,帮我们割断
find the other end of that pipe inside the house and cut it for us.
没问题,抢救队
You got it. Squad!
好
All right.
Gallo、Carver
Gallo, Carver...
我们要用水桶运输法
We're gonna bucket brigade this.
Gallo,你跟我来
So, Gallo, you're with me,
Carver,你站在中间,我们走
Carver you're in the middle. Let's go.
收到
Copy.
女士
Ma'am...
Capp,在那边开个通风孔
Hey, Capp... cut an access point there.
收到
Copy.
该死
Dammit!
你没事
You're okay.
好,给我电动往复锯 好
-All right. Let me get that Sawzall. -Yeah.
好,这能让你避免吸入喷雾
All right. This'll help with the spray coming in.
好 好吗
-Okay. Okay. -All right?
好
Yeah.
Carver,灭火筒
Carver! Extinguisher!
收到
Copy!
好,开始
All right, go!
没问题了 好
-Okay, we're good! -Yeah.
好
Okay.
快好了
Almost there.
Cruz,是一根四寸口径的塑胶管
Cruz, you're looking for a 4-inch PVC.
找到了
(Yeah, I got it.
好,Kidd,搞定了
All right, Kidd, you're clear.
好了
There we go.
好,我们带你出去吧
Alright, let's get you outta here.
好
Okay.
灼烧感几小时后应该就会消退
The burning sensation should go away in a few hours,
但红肿大概要几天才会消
but the swelling should go down in a few days.
通常我会建议服用止痛药和冰敷
Normally I'd recommend some Advil and an ice pack,
但蜂螫太多了,有时会有延迟反应
but there's so many stings, sometimes there's a delayed reaction.
建议送他去芝加哥医院接受观察
And I think we should take him to Chicago Med for observation.
好了
There we go.
我会去医院跟你会合
I'll meet you at the hospital.
我不想说「我就说吧」
And I don't want to say 'I told you so',
但我们要请专业水管工
but we're hiring a plumber.
早安,女士
Morning, ma'am.
你好
剧集 | 芝加哥烈焰 | 导航列表