剧集 | 她的双眼背后(2021) | 导航列表
Do I need to worry about this Rob fella?
我需要担心这个叫罗伯的家伙吗
No.
不需要
I love you.
我爱你
You'll have to meet him someday.
你改天一定要见见他
I think you'll really like him too.
你肯定也会喜欢他的
Hello?
喂
It's me.
是我
You didn't call my mobile.
你没打我的手♥机♥
Checking I'm actually at home?
你在检查我是不是真的在家吗
Well, you said you would be.
你说过你会在家
Heaven forbid I might be spontaneous.
我有可能只是随口说说
It's not about that, is it?
那不是重点 好吗
I'm joking, David.
我开玩笑的 大卫
Just a joke.
就是个玩笑嘛
I'll be home late.
我会晚点回家
I'm meeting a couple of charities about some community recovery work.
我要见几个慈善机构 商量社区复苏的工作
Do you ever wonder what they think?
你有想过他们的想法吗
Who?
谁
The junkies on those estates when you turn up.
你出现在那些住♥宅♥区时 那些毒虫是怎么想的
What do you mean?
你什么意思
Do you think they really want to stop?
你觉得他们真的想戒毒吗
Maybe they like getting high.
或许他们喜欢吸嗨的感觉
Well then, I've been wasting my time all these years, haven't I?
那我这么多年来是在浪费时间 是吗
I'll see you tonight.
今晚见
I'll be here.
我会在家的
Love you.
爱你哦
"Pinch myself and say, 'I am awake'
"使劲掐一下自己 然后说 '我醒着'"
once an hour.
每小时重复一次
Look at my hands,
看看我的手
count my fingers.
数数自己的手指
Look at a clock or a watch.
看看时钟或是手表
Look away..." Look away, look back.
-看向远处..." -看向远处 再看回来
Stay calm and focused.
保持冷静与专注
Think of a door.
想象一道门
What's with that watch anyway?
那只表有什么特别的
It's David's. I gave him it as a present, but he can't wear it right now.
这是大卫的 我送他的礼物 但他现在不能戴
So he wants me to wear it until I get out of here.
所以他希望我戴着 一直到离开这里
Looks expensive. It was.
-那表看起来很贵 -没错
I'm loaded, remember?
我很有钱 还记得吗
You don't worry David's too old for you?
你就不担心大卫对你来说太老了吗
No.
不担心
Yeah, but he's at university and you're in here.
好吧 但他在读大学 你却在这里
I'd just hate to see you get hurt.
我只是不想看到你受伤
Not everyone betrays you, Rob.
不是所有人都会背叛你 罗伯
You can trust people.
你可以相信别人的
You have to.
你必须这么做
Or what's the point?
不然活着还有什么意义
You really love him...
你真的爱他...
Yeah.
对
And he loves me.
他也爱我
What's that like?
那是什么感觉
Which one?
爱还是被爱
Either.
随便哪个
Adele?
阿黛尔
Adele, you here?
阿黛尔 你在家吗
I'm up here!
我在上面
Come and see.
快上来看看
What do you think?
你觉得怎么样
Why would you do this?
你为什么要这样做
Come on. I'm coming.
-快点 -我已经很快了
Don't pull!
别拽我
All right, have a good day. I'll see you later, okay?
好了 祝你今天愉快 我们等下再见 好吗
Okay. Give us a kiss. Mwah.
-好 -亲我一下
Bye.
再见
Hey, Sue. Hi.
-嘿 苏 -嗨
Somebody got out of bed on the wrong side this morning.
某人今天早上吃错药了
He was in before me.
他来得比我还早
Didn't even say good morning.
连个早安都没说
Miserable bugger.
悲催的讨厌鬼
But then... they say that about the Scots, don't they?
不过...大家都这么说苏格兰人 对吧
Stingy, isn't it? And miserable.
-臭脾气 对吧 -而且很悲催
We all have our off days, Sue.
谁都有不顺心的时候 苏
Doesn't mean we have to share them.
那也不必给其他人脸色看啊
Want tea?
你要喝茶吗
Love one.
好啊
Do you need something?
你有事吗
Just giving you these for your 10:30. On the desk's fine.
-就是给你十点半的预约资料 -放桌子上吧
Leave it.
别动
And can you knock next time?
下次你能先敲下门吗
Actually, I did.
其实我敲了
But next time I'll wait to be summoned.
不过下次我会等到你的传唤再进来
Told you.
我就说嘛
Scottish. Bad-tempered, aren't they?
苏格兰人 都是坏脾气 对吧
So it turns out, yeah.
还真的是
Dr. Ferguson will be with you in a minute.
弗格森医生马上就好
Thank you so much.
非常感谢
Hey, hey, I don't want to do this.
嘿 我不想看心理医生
Look, I'm not a fucking addict, okay? Anthony, please.
-听着 我他妈不是瘾君子 好吗 -安东尼 拜托
Maybe she will actually listen.
或许她真的会听
Will you listen?
你会听吗
I... Oh, my... It's like I'm fucking invisible.
-我... -我就好像是隐形人一样
Hello, can you see me?
喂 你能看见我吗
I'm afraid you'll have to keep your voice down.
恐怕你得小点声
Yeah, or what?
是吗 不然会怎样
Sorry, Louise. Thank you.
抱歉 露易丝 谢谢你了
Hello, Anthony.
你好 安东尼
I'm Dr. Ferguson.
我是弗格森医生
Your parents can wait out here.
你的父母可以在外面等着
No, I'm not doing it.
不 我不要做心理咨♥询♥
It's only an hour.
就一个小时
What harm can it do?
能有多大个事
And it'll keep you out of prison.
而且你还不用在监狱待着
Take a seat. Can I get you anything?
-坐吧 -你们需要什么吗
A cup of tea, perhaps?
要不要喝茶
That'd be nice.
那就太好了
We both take it white. No sugar.
我们都加牛奶 不加糖
See you again, later in the week. Okay.
-那我们这周晚些时候再见 -好
It's a process, Anthony.
这是一个过程 安东尼
We've made the first step.
我们已经迈出了第一步
We're done for today. Thanks, Dr. Ferguson.
-今天的咨♥询♥结束了 -谢谢你 弗格森医生
All right, darling? Yeah.
-可以吧 亲爱的 -可以
All right, I suppose. Come on.
-我觉得可以 -那我们走吧
Louise...
露易丝...
I booked Anthony Hawkins into another session on Friday.
这周五我跟安东尼·霍金斯又约了一次咨♥询♥
Same time, 3:45.
还是老时间 3点45分
Should I charge for the extra half hour he's had today?
那今天超出来的那半个小时 我要不要收他钱
Eh, no. No, that was my fault.
不用 都怪我
I didn't want to stop him once he started talking.
他一旦开口 我不想让他停下来
I know what Dr. Sharma would say about that.
我知道沙马医生会怎么说
Well, I won't tell if you won't.
你要是不说 我也不会说
Mommy!
妈妈
It's coming!
它来了
What do you dream about?
你都会梦到些什么
David?
大卫
Have a good last day, babes. Okay, bye.
-祝你最后一天上学顺利 宝贝 -好 再见
Bye! Love ya.
再见 我爱你
Hi. Hey, good morning.
-嗨 -嘿 早上好
Morning.
早上好
Nice flat.
这公♥寓♥不错
Oh, I don't know about that.
算不上吧
剧集 | 她的双眼背后(2021) | 导航列表