剧集 | 降世神通(2005) | 导航列表
他一直都在帮助人们,拯救生命
and save lives since I met him.
当初消失并不是他的错,我说得没错吧,安昂
It's not his fault he disappeared, right, Aang?
安昂,怎么了?
Aang, what's wrong?
没错,没错,只管飞你的好了
That's right! Keep flying!
你这个老头真可恶
You're a horrible old man!
阿柏,驾,驾
Appa, yip yip!
嘿,他们居然没说一声就走了
Hey! They left without saying good-bye.,
你的朋友真不懂得礼貌
Your friends ain't too polite, are they?
那可不是嘛,你知道曾经吧...
I know. This one time, I was--
行了,知道了,知道了,把这些搬下去
Yeah, yeah, yeah. Get below deck.
抱歉我跑开了
I'm sorry for running away.
没关系,那个渔夫是有点过分
It's okay. That fisherman was way out of line.
其实他没说错
Actually, he wasn't.
这话怎么说?
What do you mean?
我现在不想谈这个
I don't want to talk about it.
这跟你这几天做的噩梦有关吧
It has to do with your dream, doesn't it?
跟我说说吧
Talk to me.
好吧,说来话长啊
Well, it's kind of a long story.
我先生上火,咱们慢慢聊
I'm gonna try to get a little fire going.
长老们告诉我我就是降世神通那天,我终生难忘
I'll never forget the day the monks told me I was the Avatar.
当时,我和其它的小孩在南墙外玩耍
I was playing with some other kids just outside the south wall.
我正在叫他们如何玩「气轮球」
I was trying to teach them how to do the air scooter.
首先,你们做个气球,然后快速骑上
First you form a ball. Then you've got to get on quick.
哈哈哈!
Ha ha ha!
耶!哈哈哈!
Yeah! Ha ha ha!
喔吼!耶!
Whoo-hoo! Yeah!
好的,让我试试
Okay, here goes.
快,骑上
Quick. Get on.
哇 哇
Whoa. Whoa...
这个气轮球就像个陀螺一样,你得学会在上面保持平衡
You kind of have to balance on it like it's a top.
天哪,真是太难了
Man, that's hard.
安昂,你是在哪学会这招的?
Where did you learn that trick, Aang?
我自己想出来的
I made it up.
哇!
Wow!
安昂,过来
Aang, come with us.
我们有话要跟你说
We need to speak with you.
你们怎么知道会是我?
How do you know it's me?
我们早就知道你是降世神通了
We have known you were the Avatar for some time.
还记得这些东西吗?
Do you remember these?
这些是我小时候最喜爱的玩具
Those were some of my favorite toys when I was little.
安昂,你从上千个玩具中单单选中了这几样
You chose them from among thousands of toys, Aang.
你挑选的这几样玩具都是神通的圣物
The toys you picked were the four Avatar relics.
这些是神通前世
These items belonged to Avatars past.
也就你的前世所拥有的物件
Your own past lives.
我选它们,只是因为它们看上去很好玩
I just chose them because they seemed fun.
你选它们是因为你熟悉它们
You chose them because they were familiar.
一般来说我们会在你16岁后告诉你的身份
Normally, we would have told you of your identity when you turned 16.
但是现在有异象发生
But there are troubling signs.
暴风云正在聚集
Storm clouds are gathering.
恐怕战争已经逼近这儿了,神通
I fear that war may be upon us, young Avatar.
我们需要你,安昂
We need you, Aang.
我听够了他的命令
I'm sick of taking his orders,
再也不想追踪他的什么降世神通了
and I'm tired of chasing his Avatar.
祖寇认为他自己是谁啊?
I mean, who does Zuko think he is?
你真的想知道吗?
Do you really want to know?
艾洛将军,我们只是...
General Iroh, we were just--
没关系
It's okay.
我能加入你们吗?
May I join you?
当然可以,长官
Of course, sir.
你们得了解
Try to understand,
我侄子是一个难懂的年轻人
my nephew is a complicated young man.
他遭受的经历太多了
He has been through much.
让我进去
Let me in!
祖寇殿下,怎么了?
Prince Zuko, what's wrong?
我想进军情室
I want to go into the war chamber,
但是警卫不让我进去
but the guard won't let me pass.
相信我,你并没有错过什么
You're not missing anything. Trust me.
这些会议相当无聊了
These meetings are dreadfully boring.
终有一天我将统治这个国家
If I'm going to rule this nation one day,
你不觉得我应该从现在开始多学一些东西吗?
don't you think I need to start learning as much as I can?
说得没错,但是你得答应我不要随便讲话
Very well, but you must promise not to speak.
这些老家伙们有些敏感
These old folks are a bit sensitive, you know?
多谢您皇叔
Thank you, uncle.
土强国的抵抗力量集中在这里
The Earth Kingdom defenses are concentrated here,
必将会遭遇到土强国最厉害的御土师
a dangerous battalion of their strongest earthbenders,
和最骁勇的战士
and fiercest warriors.
所以我建议将第41师派往这里
So, I am recommending the 41st division.
但是41师全都是由新兵组成的
But the 41st is entirely new recruits.
他们怎么可能战败这么强大的土强国♥军♥团
How do you expect them to defeat a powerful Earth Kingdom battalion?
他们是不行
I don't.
只是用他们吸引敌军的注意力
They'll be used as a distraction
我们将从敌军的后防进攻
while we mount an attack from the rear.
作诱饵,当然得用新鲜的肉了
What better to use as bait than fresh meat?
你不能就这样牺牲掉整个师
You can't sacrifice an entire division like that!
这些战士热爱并守护着我们的国家
Those soldiers love and defend our nation.
你怎么能背叛他们?
How can you betray them?
祖寇说得没错
Zuko was right, you see?
可是场合不对
But it was not his place to speak out.
从而招致了悲惨的结果
And there were dire consequences.
你因为你是降世神通而感到难过?
So you were upset that you were the Avatar?
你应该感到激动才对啊?
Why wouldn't you be excited about it?
其实,我不知道该怎么想
Well, I didn't know how to feel about it.
我只知道,在我得知这个消息之后
All I knew was that after I found out,
一切都改变了
everything began changing.
嘿,不错嘛
Hey, not bad.
你们都在练习
You guys have been practicing.
我们不光练习了
Not only that,
还想出了一个用气轮球玩的游戏呢
we made up a game you can play with the air scooters.
太棒了
Great!
怎么了?
What's going on?
现在你是降世神通了
Now that you're the Avatar,
把你分到哪组
it's kind of an unfair advantage
对其他组来说都是不公平的
for whichever team you're on.
但是,我还是我啊
But I'm still the same.
我并没有变
Nothing has changed.
这么说,我不能玩吗?
So, what? I can't play?
只有这样对大家才公平啊
That's the only fair way.
哦,好吧
Oh. Okay...
抱歉了,安昂
Sorry, Aang.
好吧,哪组要「金猪」?
Okay, now, who wants to have Jinju on their team?
年轻人,这步棋下的很有意思啊
Very interesting move, young one.
为啥这么说?
What do you mean?
嘿!哈哈哈!
Hey! Ha ha ha!
哈哈哈!
Ha ha ha!
你竟然在这儿和他玩上了?
You're playing games with him?
神通现在应该进行训练
The Avatar should be training.
安昂今天的训练已经结束了
Aang has already trained enough for today.
时间紧迫,跟我来
Time is short. Come with me.
我得考核一下你对高级招数的掌握
I must test you on some high-level techniques.
不行,只要我是他的监护人一天
No. As long as I am his guardian,
他的训练都由我来安排
I will decide when he trains
现在他要和我一起下棋
And when he gets his butt kicked at Pai Sho.
哼!
Hmmph!
由于祖寇在那次会议上的莽撞行为
After Zuko's outburst in the meeting,
火烈王震怒
the Fire Lord became very angry with him.
他认为祖寇挑战将军
He said that Prince Zuko's challenge of the general
完全是一种不敬的行为
was an act of complete disrespect.
而对于这种行为只有一种了结的方法
And there was only one way to resolve this.
火神祭——御火对决
Agni Kai. A fire duel.
没错
That's right.
剧集 | 降世神通(2005) | 导航列表