事实上 这让他明白了这对联邦军队来说是一个积极的结果 并导致了南部联盟的灭亡
in fact, led him to understand that this would be a positive outcome for the Union forces and lead to the doom of the Confederacy.
波普:就好像
POPE: It's almost as if,
在这些人类历史关键的转折点上
at these pivotal turning points in human history,
总统被人展示了 美国将如何最终取得胜利
the president is shown how the United States will ultimately triumph.
这是一种银河系的天定命运
It's a sort of galactic manifest destiny.
对于很多人来说
NARRATOR: For many,
美国总统报告的UFO目击事件 和奇怪的遭遇看起来不过是些无聊的琐事
UFO sightings and strange encounters reported by U. S. presidents may seem like little more than frivolous trivia.
但这些事件是否表明 有一只看不见的手在指引着这个国家的道路呢?
But could such events indicate that there is an unseen hand guiding the course of the nation?
如果是这样 它将把我们引向何方?
And if so, where is it leading us?
长岛 奥伊斯特贝
1907年8月1日
在西奥多•罗斯福
At the estate of Theodore Roosevelt,
美国第26任总统的土地上
the 26th president of the United States,
几十个邻居目睹了一个巨大的光球在空中盘旋了近两个小时
a giant orb of light is witnessed by dozens of neighbors hovering in the sky for nearly two hours.
在1907年
In 1907,
在萨加莫尔山上有一个壮观的不明飞行物
there was a spectacular UFO sighting over Sagamore Hill,
那是罗斯福总统的住所之一
one of the residences of President Teddy Roosevelt.
当时的罗斯福
Now, Roosevelt, at the time,
正在准备一个非常重要的演讲
was working on a critically important speech,
在这次演讲中 他将阐述美国发展真正现代海军的战略愿景
and in this speech, he would set out a strategic vision for the United States to develop a truly modern navy
这将推动美国成为全球超级大国
that would propel the United States into the position of a global superpower.
摩根:作为他愿景的一部分
MORGAN: As a part of his vision,
罗斯福想要发展珍珠港
Roosevelt wanted to develop Pearl Harbor.
可以说 如果罗斯福没有意识到国家未来的愿景
It could be said that were it not for Roosevelt realizing that vision for the future of the nation,
那么美国在第一次世界大战中的干预 可能就没有那么重要了
that American intervention in the First World War might not have been as significant as it was.
伯恩:所以…是不明飞行物 是萨加莫尔山上奇怪的光
BIRNES: So... were the UFOs, were the strange lights over Sagamore Hill,
与此同时 西奥多•罗斯福提出了一个国际联盟的愿景
at the same time Theodore Roosevelt was coming up with this vision of a world consortium of nations,
它们之间有联♥系♥吗?
are they somehow linked?
研究人员发现这个事件令人信服
NARRATOR: Researchers find this incident compelling,
这不仅是因为它与美国总统在历史上的一个关键时刻有关
not only because it is connected with a U. S. president at a critical moment in history,
还因为在20世纪初 有关UFO目击事件的报道少得令人难以置信
but also because reports of UFO sightings were incredibly rare at the beginning of the 20th century.
然而 在第二次世界大战之后 情况就不同了
After World War II, however, this was no longer the case.
这件事发生在美国第33任总统的监视下
And it happened under the watch of the country's 33rd president,
哈利•S•杜鲁门
Harry S. Truman.
拉里•霍尔科姆:杜鲁门政♥府♥确实是飞碟的黄金年代 就像他们当时所知道的那样
LARRY HOLCOMBE: The Truman Administration was really the golden years of flying saucers, as they were known then.
你有了肯尼斯•阿诺德的眼光
You had Kenneth Arnold's sighting.
你就洞察了罗斯威尔
You had Roswell.
但接下来的大事件是华盛顿大绕场
But then the great incident was the great Washington merry‐go‐round,
1952年7月的两个周末
where, in two weekends in July 1952,
华盛顿特区到处都是奇怪的物体
Washington D. C. was overrun with strange objects
国家机场的雷达和安德鲁斯空军基地的雷达都能追踪到它们
that were tracked by the radar at National Airport and radar at Andrews Air Force Base.
我是大卫•布林克利 在华盛顿国家机场的雷达室
This is David Brinkley in the radar room at Washington National Airport.
上周六 在这些雷达屏幕上
On these radar screens last Saturday,
他们看到了一些奇怪的、不寻常的、暂时无法解释的东西
they saw something strange and unusual and, at the moment, unexplainable.
那不是一架飞机 那不是一片云
It was not an airplane. It was not a cloud.
没人知道那是什么
Nobody knows what it was.
霍尔科姆:第二个周末 飞机紧急起飞……
HOLCOMBE: The second weekend, jets were scrambled...
…一名飞行员通话说
...and one pilot called and said,
“我该怎么办?”意思是 我应该向他们开火吗?
"What should I do?" Meaning, should I fire on them?
奇怪的物体突然后退消失了
And the strange objects all of a sudden backed off and disappeared.
当杜鲁门总统被问及不明飞行物事件时 比如华盛顿特区的目击事件
NARRATOR: When President Truman was questioned about UFO incidents, like the Washington D. C. sightings,
他显然没有否认飞碟存在的可能性
he remarkably did not deny the possibility of flying saucers.
哦 是的 我们每次与军方展开会议 都会讨论这个问题
Oh, yes, we discussed it at every conference that we had with the military,
而他们从来没有……给我一个具体的报告 关于发生了什么…
and they never had been... never were able to make me a concrete report on...
总会有这样的事情发生 飞碟事件
There's always things like that going on, uh, flying saucers.
许多研究人员指出 正是在冷战开始的那个时候
NARRATOR: Many researchers point out that it was at this point in history the dawn of the Cold War
杜鲁门制定了一项政♥府♥保密政策 也就是众所周知的国♥家♥安♥全♥政策
that Truman established a policy of government secrecy that has come to be known as the National Security State.
摩根:杜鲁门总统真的让我们走上了通往现代安全国家的道路
MORGAN: President Truman really sends us down the path to the modern security state,
1947年的《国♥家♥安♥全♥法》
with the National Security Act of 1947.
它创立了国♥家♥安♥全♥委员会
It created the National Security Council,
它还创建了中♥央♥情报局
and it created the Central Intelligence Agency.
杜鲁门是在回应即将到来的冷战
Truman is responding to what is now the oncoming Cold War,
这场新的冲突将主导我们未来50年的全球政♥治♥
this new conflict that will dominate our global politics for the next five decades.
不管杜鲁门大幅增加政♥府♥机密的动机是什么
NARRATOR: Whatever Truman's motivation for drastically increasing government secrecy,
但不明飞行物的话题都是在网上被发现的
the topic of UFOs was caught in the web.
不明飞行物是人们正在经历的事情
UFOs were something that people were experiencing,
就在这种活动似乎达到顶点的时候
and right at the moment when it appears that that activity is kind of reaching a head,
我们突然有了现代安全国家的建立
suddenly we have the creation of the modern National Security State.
杜鲁门禁止公开讨论这类事情
Truman clamps down on the open discussion of such things.
史蒂文•巴塞特:这是历史上的一个关键时刻
STEVEN BASSETT: That's a critical moment in history.
杜鲁门做了一个决定
Truman made a decision that was fateful,
如果他走了不同的路
and had he gone a different way,
它将改变整个20世纪
it would have changed the entire 20th century.
当我们研究总统和不明飞行物之间的关系时
When we look at the relationship between presidents and UFOs,
我们可以把它分成两类
we can split this into two categories.
历史性的目击或遭遇
The historic sightings and encounters.
华盛顿 林肯 泰迪•罗斯福
Washington, Lincoln, Teddy Roosevelt.
我们可以说这里有一个良性的元素
We can say that there's almost a benign element here.
这就好像美国正在被引导和帮助
It's almost as if the United States is being guided and helped.
但后来原子武器的发展似乎最终改变了游戏规则
But then the development of atomic weapons seemed to be the ultimate game changer.
加利福尼亚州 棕榈泉 1954年2月20日
哈里•杜鲁门的继任者
NARRATOR: Harry Truman's successor,
艾森豪威尔总统
President Dwight D. Eisenhower,
他去打高尔夫球度假 却没能按时出席公共晚宴
is on a golfing vacation when he fails to show up for a scheduled public dinner.
直到第二天 总统终于重新出现 记者团才得到解释
The press corps is given no explanation until the president finally reappears the next day,
当时 他的工作人员宣布 他因为牙齿问题而紧急去看牙医
at which time his staff announces that he had been at an emergency dentist appointment for a chipped tooth.
但奇怪的是 艾森豪威尔的医疗和牙科记录中并没有提到这次就医
But curiously, Eisenhower's medical and dental records contain no reference to this dentist visit.
艾森豪威尔去了棕榈泉
Eisenhower goes to Palm Springs,
然后他就消失了
and he actually disappears.
从总统的记录来看 这是确定无疑的
There's no doubt about this from the presidential records.
伯恩斯:这真是一个令人震惊的故事
BIRNES: It's really an astounding story.
他秘密地来到这个空军基地 在那里他会见了外星人
He's secreted out to this Air Force base where he meets with aliens.
他和外星人签订了一个条约
And he and the aliens strike up a treaty.
条约是这样的:
And here's the treaty:
“你可以呆在我们的天空 监视我们
"You can stay in our skies, surveil us.
“你可以研究我们”
"You can study us.
“作为回报”
"In return,
“我们想要你们所有的技术”
"we want all of your technology,
“我们同意不透露你们的存在”
and we agree not to disclose your existence."
为什么?
Why?
因为这是在1952年不明飞行物入侵华盛顿之后
Because this is after the 1952 invasion of the UFOs over Washington,
因此 艾森豪威尔迫切需要与他们签订条约
so there's an urgency to Eisenhower striking a treaty with them.
许多告密者后来站出来 声称艾森豪威尔会见外星人不止一次 而是三次
NARRATOR: Numerous whistleblowers later came forward claiming that Eisenhower met with extraterrestrial beings not just once but three times.
许多研究过这些事件的人
And many who have researched these events,
包括艾森豪威尔自己的曾孙女
including Eisenhower's own great‐granddaughter,
确信确实签署了一项条约
are convinced a treaty was actually signed.
我只是觉得我出生在这个家庭 我是那个愿意去解决它 愿意发声的一个人
I just feel like I was just born into this family to be the one willing to tackle it, willing to give it a voice,
愿意……传播它
willing to... kind of disseminate it.
我知道人们很难理解 在艾森豪威尔执政期间
And I know it's really hard for people to wrap their heads around the fact that, during Eisenhower's administration,
所有这些接触都在进行
there was all this contact going on.
它已经到了这个地步 有太多关于它的信息 它真的不能被否认了
And it's gotten to the point where there's so much information about it that it‐it really can't be denied.
有没有可能 在第二次世界大战后 人类发展出了原子武器
NARRATOR: Is it possible that, after World War II and humankind's development of atomic weapons,
外星访客直接与美国政♥府♥官员联♥系♥
alien visitors communicated directly with officials within the United States government,
甚至与哈里•杜鲁门和德怀特•艾森豪威尔总统会面?
perhaps even Presidents Harry Truman and Dwight Eisenhower?
不明飞行物研究家也说 是的
Ufologists say yes
通过调查理查德•尼克松总统涉及的一件奇怪事件:一具外星尸体
and suggest further evidence of communication between extraterrestrials and the White House
我们可以找到外星人和白宫之间交流的进一步证据
can be found by examining a strange incident that involved President Richard Nixon and an alien body.
佛罗里达 劳德希尔 1973年1月
美国第37任总统理查德•尼克松即将迎来他执政的第5个年头
37th President of the United States Richard Nixon is entering his fifth year in office,
在东南亚陷入了一场似乎永远不会结束的军事冲突
mired in a seemingly never‐ending military conflict in Southeast Asia.
摩根:在1973年 理查德•尼克松承受了很大的压力
MORGAN: Richard Nixon was under a great deal of pressure by 1973.
他因得到认可而被任职 他将是越南战争的救世主
He was heralded into office with the recognition that he would be our savior from Vietnam.
他上任后基本上向美国人♥民♥承诺
He gets into office basically promising the American people,
“我要把你从泥潭中拉出来”
"I'm gonna get you out of that."
但我承诺会采取行动
But I do promise action,
一项新的对外和平政策
a new policy for peace abroad,
国内和平、进步和正义的新政策
a new policy for peace and progress and justice at home.
摩根:那他就职后做了什么呢?
MORGAN: And then what does he do when he gets into office?
他扩大了在越南的军事任务
He expands the military mission in Vietnam.
为了逃避他严酷动荡的总统任期
NARRATOR: To escape the daily rigors of his tumultuous presidency,
尼克松和他的朋友杰基•格里森安排了一次高尔夫郊游
Nixon schedules a golf outing with his friend Jackie Gleason,
这位著名的演员和喜剧演员 在20世纪50年代的热播电视剧《度蜜月的人》中担任主角
the famous actor and comedian who starred in the 1950s hit TV series "The Honeymooners."
剧集 | 远古外星人(2009) | 导航列表