And he is confirming what he has been told by his deputy.
他被告知这是个恶作剧
What he's been told is that it's a hoax,
因为这个理论已经被灌输进了媒体
because that theory had been injected into the media;
三个小时后
and three hours later,
外勤探员杰克•威尔科克斯送来了另一份打字文件
there is another teletype from the field agent, Jack Wilcox.
他把这份打字文件直接写给胡佛
He writes this teletype directly to Hoover.
你的结论是错误的
Your conclusions are wrong.
达尔会说他的故事是个恶作剧
Dahl was only going to say his story was a hoax,
当受到当局的盘问 他才会那样说
only if questioned by authorities would he say that.
他不想再惹麻烦了
He did not want any further trouble.
这难道不是他从这些黑衣人那里受到压力的证明吗?
So isn't that almost confirmation that he's been receiving pressure from these men in black?
尽管FBI特工杰克•威尔科克斯付出了努力
NARRATOR: Despite the efforts of FBI Field Agent Jack Wilcox,
在交换了这些打字文件后不久
shortly after the exchange of these teletypes,
联邦调查局结束了莫里岛的案子
the FBI closed the Maury Island case.
但在制♥作♥他们的电影时 有一个人找到了谢弗和埃德米斯顿 声称他能证明达尔的目击并非恶作剧
But while producing their movie, Schaefer and Edmiston were approached by a man who claimed he could prove Dahl's sighting was not a hoax.
小埃尔默•弗劳巴♥赫♥在莫里岛长大
Elmer Frombach Jr., who grew up on Maury Island,
他来到这些海滩
had come down to these beaches,
在20世纪60年代中期就知道了这个故事 并发现了一个熔渣样品……在树上
was aware of the story in the mid‐1960s and actually found a sample of the slag... in the trees.
哇 你别拿我开玩笑了
Wow. You're kidding me.
不 所以当他来找我们的时候 我们都很兴奋
No. So we were so excited when he came to us,
因为我们从来没见过他 我们也没要求过
'cause we'd never met him, and we weren't soliciting that.
我们可以带你去树那边
We can take you to the tree.
我们可以在那里讨论
We can talk about it right there.
好吧 好的 我们开始吧
Okay. All right, great. Let's do that.
来吧 开动吧
‐Let's go. ‐Do it.
谢弗:埃尔默告诉我们 他发现那块熔渣就埋在这个角落里
SCHAEFER: Elmer told us that he found the piece of slag embedded right in this nook right here.
1966年 他在这里寻找柴火
In 1966, he was up here looking for firewood,
他拿出他的童子军刀 把它撬了出来
and he took out his Boy Scout knife and pried it right out.
这片熔渣现在在哪里?
Where is this piece of slag right now?
- 在哪里? ‐我只是碰巧把它放在了我的口袋里
‐Where is it? ‐I just happen to have it in my pocket.
(笑声) -在这里
‐(laughter) ‐Right here.
我们看看它是否合适
So let's see if it fits.
‐确实是这样 - 哦 我的天
‐It kind of does. ‐Oh, my.
是的 就在那里
Yeah, that's just wedged right in there.
它完美适合 就是这样?
It fits perfectly. So this is it?
- 谢弗:就是这样 - 哇
‐SCHAEFER: That's it. ‐Wow.
所以你是在告诉我 我可能拿着一块来自不明飞行物的金属? - 这是有可能的
So you're telling me I could be holding ‐a piece of metal from a UFO? ‐It's possible.
(咯咯地笑)好吧 有人测试过这个东西吗?
(chuckles) Okay, has this thing ever been tested by anybody?
埃德米斯顿:埃尔默•弗劳巴♥赫♥ 他把它借给了西北神秘博物馆
EDMISTON: Elmer Fromback. He actually put it on loan to this northwest Museum of the Mysteries,
他们是保管人
and they're the custodians.
他们把它借给我们了
They have loaned it to us,
我们正在与相关人员合作 看是否能得到许可去测试
and we're actually working with the folks to see if we can get permission to do that.
这显然是非常令人兴奋的 是的
Which would obviously ‐be very exciting. ‐Yeah.
巴拉:今天我从史帝夫和史考特身上学到了很多
BARA: I learned a lot from Steve and Scott today.
事实是有很多关于FBI对这个案子感兴趣的文件
The fact that there's so much documentation about the FBI interest in the case
我觉是飞越了巅峰
I think is really over the top.
整个“黑衣人”现象实际上就是从这个案子开始的 这使得它具有历史重要性
And the whole "men in black" phenomenon actually started here with this case, and that makes it of historic importance.
奇怪的是 据说拜访哈罗德•达尔的黑衣人在任何FBI文件中都没有被提及
NARRATOR: Curiously, the man in black that allegedly visited Harold Dahl is not mentioned in any of the FBI documentation
这些文件 谢弗和埃德米斯顿也能查得到
that Schaefer and Edmiston were able to obtain.
会不会是那个黑衣人
Could it be that the man in black,
和他组织里的其他人一样
like the others in his organization,
是向另一个组织汇报 另一个更神秘的权威机构?
answers to another, even more secretive authority?
2017年
NARRATOR: In 2017,
华盛顿州参议院通过一项决议 承认莫里岛事件70周年
the Washington State Senate passed a resolution acknowledging the 70th anniversary of the Maury Island incident.
我们花一点时间来认识UFO现象的影响 它在1947年夏天席卷了我们的国家
We take a moment to recognize the impact of the UFO phenomenon that swept our country in the summer of 1947,
从莫里岛到新墨西哥州的罗斯威尔
from Maury Island to Roswell, New Mexico.
我敦促通过这项决议
I urge adoption of this resolution.
我也起身支持这项决议
I also rise in support of this resolution.
1947年 本港共发现六宗不明飞行物 六宗
In 1947, there were six UFOs sighted. Six.
这并不是说它在1947年就结束了 总统先生
It is not that it ended in 1947, Mr. President.
这些事件会继续下去
The incidents continue.
它们会继续下去
They continue.
参议院决定这项决议的通过
The question before the senate is adoption of this resolution.
‐如果很多人赞成 请说赞成 - 多数人:赞成
‐As many is in favor, please say aye. ‐MAJORITY: Aye.
‐如果很多人反对 请说反对 - 少数人:反对
‐As many is opposed, please say no. ‐MINORITY: No.
决议获得通过
Resolution is adopted.
在莫里岛事件中第一次提到了一个类似于臭名昭著的黑衣人的人物
NARRATOR: While the Maury Island incident involved the first reference to a figure resembling the notorious men in black,
一些研究人员认为 五年后 它们成为了一个官方的政♥府♥组织
some researchers believe they became an official government organization five years later.
1952年 美国空军组织了一个高度专业化和高度机密的单位 称为第4602空军情报勤务中队 简称AISS
In 1952, The U. S. Air Force organized a highly specialized and highly confidential unit called the 4602nd Air Intelligence Service Squadron, or AISS.
一封美国空军内部情报信
An internal Air Force intelligence letter,
1961年11月13日
dated November 13, 1961‐‐
所谓的“贝茨备忘录”概述了第4602空勤中队的定位责任
the so‐called "Betz Memo"‐‐ outlined the 4602nd's responsibilities to locate,
回收和运送降落地球的外来太空飞行器
recover and deliver descended foreign space vehicles.
奈:这些都是绝密组织 都有绝密任务
NYE: So these were top secret units that all had a top secret mission.
在冷战期间的很短一段时间里
And for a short period during the Cold War,
存在一个叫做空军情报勤务中队的组织
something existed called an Air Intelligence Service Squadron.
这些都是自定义的组织 用来恢复苏联的技术
And these were units custom‐built to go and recover Soviet technology.
是的 他们很可能拿到了苏联的卫星和导弹
Yes, they may well have got their hands on the odd Soviet satellite and missile,
但真正的任务是不明飞行物
but the real mission was UFOs.
他们的工作是从坠毁的飞机或飞碟上收集情报
Their job was to go collect intelligence from crashed plane or saucer sightings.
所以他们有一个快速反应小组 他们的任务是在最多6小时内到达他们的地盘
So they had a rapid response unit, and they were all tasked with being able to get to a site within a maximum of six hours that was in their territory.
多兰:第4602中队是非常非常能干的人
DOLAN: The 4602nd were very, very capable men.
随着时间的推移 这是真的
and over time, it is true,
他们与蓝皮书计划合作
they connected up with Project Blue Book,
也参与了一些UFO报告的撰写
and were involved in writing some UFO reports as well.
4602可能就是真正的黑衣人
The 4602nd may literally be the real life men in black.
就在第4602中队成立的同月
NARRATOR: In the exact same month that the 4602nd was formed,
美国空军启动了一个调查UFO报告的新项目:“蓝皮书计划”
the U. S. Air Force launched a new program to investigate UFO reports: "Project Blue Book."
第4602中队被派去进行蓝皮书项目的调查
And it was the 4602nd that was assigned to conduct Project Blue Book's investigations.
天文学家J•艾伦•海尼克是“蓝皮书计划”的科学顾问和推动力量
Astronomer J. Allen Hynek was the scientific advisor and driving force behind Project Blue Book.
但据他的儿子保罗•海尼克说
But according to his son, Paul Hynek,
他的父亲很快就明白 空军对他的真正期望是少调查 多揭露
it quickly became clear to his father that what the Air Force really expected of him was less investigating and more debunking.
空军 他们的工作是寻找答案 而不是真♥相♥
The Air Force, their job was to find answers, not the truth.
所以他总是和他的空军伙伴不和
So he was always at odds with his Air Force partners.
但随着时间的推移 他意识到这里有一种现象值得严肃的科学研究
But over time he realized there was a phenomena here that merited serious scientific study.
蓝皮书计划是空军的第三个项目
Project Blue Book was the third of the Air Force's projects,
在标志项目、怨恨项目之后
after Project Sign and Project Grudge.
蓝皮书计划 特别是在1953年之后成立了第4602空军中队
And Project Blue Book, especially after 1953 and the formation of the 4602nd Air Squadron,
实际上更多的是一种公♥关♥活动 以平息公众的歇斯底里
was really more of a PR exercise to tamp down public hysteria.
奈:蓝皮书计划研究了超过12000起UFO目击报告
NYE: Project Blue Book studied over 12,000 reported UFO sightings,
他们识别出了所有报告中的飞机 除了700起事故外
and they were able to identify the aircraft in all but 700 of these incidents.
中♥央♥情报局成立了一个名为罗伯逊小组的科学委员会 来审查尚未解决的不明飞行物案件
NARRATOR: The CIA formed a scientific committee called the Robertson Panel to review the unsolved UFO cases.
该委员会随后发布了一项最高机密建议 建议政♥府♥系统地揭穿UFO目击事件
The panel then issued a top secret recommendation suggesting that the government systematically debunk UFO sightings,
声称对UFO的报道 可能会导致“歇斯底里的集体行为”
claiming that reporting on UFOs might cause "hysterical mass behavior."
许多研究人员认为 这场揭穿真♥相♥的运动
Many researchers believe that the debunking campaign was led
是由领导“蓝皮书计划”调查的同一机构领导的:第4602中队
by the same outfit that was heading up Project Blue Book's investigations: the 4602nd.
第4602中队在美国各地约有20个支队
The 4602nd had around 20 detachments throughout the U. S.
他们的工作是从坠毁的飞机或飞碟上收集情报
And their job was to go and collect intelligence from crashed plane or saucer sightings.
很多人认为黑衣人来自第4602空军情报勤务中队
A lot of people think that the men in black come from the 4602nd Air Intelligence Service Squadron.
我认为这是完全有可能的
And I think that's entirely likely,
因为如果你高速部署受过情报教育的空降兵 从坠机事故中获取同样多的信息
because if you have this rapid deployment of intelligence‐educated paratrooping Air Force guys coming to get as much information from a crash,
似乎他们工作职责的一部分 就是要限制那些可能高度机密和有价值的信息的传播
seems like part of their job duty would also be to clamp down on the dissemination of that potentially highly classified and valuable information.
谢弗:他们的工作就是散布假消息
SCHAEFER: Their job was to spread disinformation.
如果你看到不明飞行物
To seed amongst the public that if you saw a UFO,
那你肯定是疯了
you might be crazy.
不要承认你在天空中看到的奇怪东西
Don't admit you saw something strange in the sky,
因为从那一刻起 你的生活将会改变
because your life will change from that moment on.
你很容易理解人们是如何被黑衣人吓到的
REDFERN: You can easily understand how people became terrified by the men in black.
你看到有东西坠毁在地上
You see something crash to the ground,
你打电♥话♥给当地的空军基地
you phone your local Air Force base.
你听到敲门声 这些奇怪的家伙威胁你不要再谈论这些事情
You get a knock on the door, and there are these strange guys who threaten you not to talk about these events again.
海尼克:我父亲从UFO目击者那里听说过黑衣人 他们报告说 在他们把自己的经历公布于众之后
HYNEK: My father heard about men in black from actual UFO witnesses who reported that after they had made their, uh, experiences known,
然后他们会遭遇到所谓的“黑衣人”的拜访
they were then visited by what we call "men in black."
我不知道我父亲和那些黑衣人有什么实际的交流 但他确实感觉到了他们的存在
I'm not aware of my father having actual interactions with the men in black, but he did feel their presence,
他确实提到了他们
and he did speak about them.
蓝皮书计划在1969年正式终止
NARRATOR: Project Blue Book was officially terminated in 1969.
但许多人怀疑第4602中队多年来一直在暗地里活动
But many suspect the 4602nd continued to operate in the shadows for years.
我们很确定从50年代后期开始
We're quite sure that from the late 1950s onward,
在整个80年代甚至80年代以后
and through the 1980s and probably beyond the '80s,
尽管名字不同 但这个项目还是存在的
although under a different name, this program existed.
这几十年来都是机密
剧集 | 远古外星人(2009) | 导航列表