有没有可能在某个时候
Is it possible that at some point,
古人真的目击到外星人改变形状吗?
the ancient people actually witnessed extraterrestrials changing shape?
奇尔德里斯:在过去 我们有很多关于变形神的传说和神话
Childress: We have many stories in the past, legends and myths of shape-shifting gods.
关于这一点 希腊人有很多故事
The greeks have many stories with this.
还有印度人 苏美尔人
The hindus, the sumerians.
在世界各地 我们都有这样的故事
All over the world, we have these stories.
你不得不怀疑它是否与变形的外星人有关
And you have to wonder if it might have something to do with shape-shifting extraterrestrials.
古代宇航员理论试图解读神话故事中被误解的技术
The ancient astronaut theory tries to decipher misunderstood technology in mythological stories.
这整个变形的概念是根植于被误解的技术概念
This whole idea of shape-shifting is rooted solidly in the concept of misunderstood technology.
真正有血有肉的外星人能够通过技术改变他们的外表
Actual flesh-and-blood extraterrestrials were able to change their appearance with technology.
也许他们有一件隐形衣……
Perhaps they had an invisibility cloak...
或者他们有一件斗篷 可以把自己变成任何他们想要变成的样子
Or they had a cloak with which they could change themselves into whatever they wanted.
人们目睹了这一切
This was witnessed by the people,
这些故事就是这样产生的
and this is how these stories came into existence.
(猫头鹰叫)
(owl hooting)
如果外星人激发了关于变形神的古老传说
narrator: If extraterrestrials inspired the ancient stories of shape-shifting gods,
正如古代宇航员理论家所说的那样
as ancient astronaut theorists suggest,
那他们只存在于遥远的过去
were they here only in the distant past,
还是说他们已经和我们一起生活了几千年?
or have they remained with us for thousands of years?
它们躲在人类中间的原因是什么呢?
And what could be their reason for hiding among humans?
印度尼西亚 苏拉威西岛 1998年
在这隐藏的海底下
Narrator: Here, hidden along the ocean floor,
研究人员发现了一种新的、不同寻常的生物——模仿章鱼
researchers discover a new and unusual creature the mimic octopus.
这种高度智能的头足类动物 不仅能够立即改变其颜色和皮肤质地
This highly intelligent cephalopod is capable of not only instantly changing its color and skin texture,
而且它可以把自己的身体变成许多其他生物的形状
but it can also transform its body to take on the form of many other creatures.
柯尔斯顿•费希尔:这个章鱼模仿者很了不起
Kirsten fisher: The mimic octopus is remarkable.
人们知道它会模仿比目鱼
It's been known to mimic flounder,
它们就像生活在海底的比目鱼
which are like flat fish that live on the bottom of the ocean.
带条纹的海蛇
Sea snakes, with the striping.
值得一提的是 还有狮子鱼
And then also lionfish, remarkably,
它们都有羽毛状的附属物
which have all these, like, feathery appendages.
据记载它至少可以模仿15种不同的海洋生物
It's been documented to essentially impersonate at least 15 different marine species.
三个心脏 九个大脑
Narrator: With three hearts, nine brains,
大约是人类基因数量的两倍
and roughly double the number of genes of a human,
一些科学家推测这只章鱼很可能来自另一个星球
some scientists have speculated that the octopus may well be from another planet.
2018年 一组33名科学家在一篇同行评议的论文中宣布
In 2018, a group of 33 scientists proclaimed in a peer-reviewed paper
章鱼实际上有外星DNA 可能来自其他世界
that the octopus actually has alien dna and might have originated elsewhere.
现在 当我们思考这个问题时 你必须想
Now, when we think about that, you have to think: Well,
外星人到底是什么样的呢?
what might extraterrestrials actually be like?
他们会像章鱼一样吗?
Could they be like the octopus?
他们真的能变形吗?
Could they in fact be shape-shifters?
我们想当然地认为外星人可能是类人形的 他们可能长得像我们
We automatically assume that extraterrestrials might be humanoid, that they might look like us,
但事实是 它们实际上是可以变形的 可以把它们的形状变成任何它们想变成的形状
but the fact of the matter is that they could in fact be shape-shifters able to change their form into anything they want to be.
如果章鱼不是地球的土著
Narrator: If the octopus is not indigenous to earth,
这是否意味着有智慧的外星生物也来到了这里 它们具有变形的生物能力?
could that point to the possibility that intelligent alien beings have also arrived here that have the biological ability to shape-shift?
费雪:像变形这种能力的进化 或者说是伪装自己的能力
Fisher: The evolution of things like crypsis, or the ability to camouflage oneself.
在地球上
On earth,
我们知道这方面的淘汰压力主要是捕食者-被捕食者关系
we know the selective pressure for that is primarily sort of predator-prey relationships.
变形基本上是一种逃避捕食者探测的特征
Crypsis is basically a trait to escape detection by a predator,
如果你是被吃掉的动物
if you're an animal that gets eaten,
或是为了躲避猎物的侦查
or to escape detection by your prey,
如果你碰巧是捕食者
if you happen to be a predator.
我认为淘汰压力肯定会推动其他星球上的生物的变形进化
I think that selective pressure could certainly, um, drive the evolution of crypsis on other planets as well.
波普:既然变形对进化有明显的好处
Pope: Given that shape-shifting has a clear evolutionary benefit,
很有可能 这种能力不仅在地球上进行进化 而且在宇宙的其他地方也进行进化
it's certainly possible that this capability evolved not just here on earth, but elsewhere in the universe.
完全有可能存在其他生命
It's perfectly possible there's other life out there,
包括智能生命
including intelligent life,
存在变形能力的文明
civilizations that have the capability to shape-shift.
我们不得不怀疑是否……
We have to wonder if...
这项技术是他们与生俱来的生物DNA的一部分
This technology is something that-that they just naturally have as part of their biological dna,
或者他们正在使用一些技术来为他们服务?
or are they using some technology that's doing this for them?
所以它可以是任何一种
So it could be either,
甚至两者兼而有之
and even a combination of both.
在动物王国里 变形的能力已经进化到 猎人或猎物都能进行隐藏
Narrator: In the animal kingdom, the ability to shape-shift has evolved to conceal both the hunter and the hunted.
但如果能变形的外星人真的藏在我们中间
But if shape-shifting extraterrestrials truly are hiding among us,
它们是作为猎物还是作为捕食者而进化的?
did they evolve as prey or predators?
巴基斯坦 卡拉奇 2016年
一位有三个孩子的25岁母亲在表现出越来越奇怪的行为后 被带到当地的医生那里
A 25-year-old mother of three is taken to a local physician after displaying increasingly bizarre behavior.
她胡言乱语 抱怨被令人不安的幻象和奇怪的声音所困扰
She speaks in gibberish and complains of being plagued by disturbing visions and strange voices.
她的家人声称她被超自然生物附身了 或被称为精灵
Her family claims she is possessed by supernatural beings... Known as the jinn.
阿米尔·侯赛因: 精灵是阿♥拉♥伯语 意思是“隐藏 隐匿”
Amir hussain: Jinn is an arabic term that means "to hide,to conceal."
《古♥兰♥经♥》说 它们是由没有烟的火创造出来的
the koran says that they are created of fire without smoke.
无烟的火
Smokeless fire.
它讲述了精灵能够变成动物的样子
It talks about the jinn being able to take animal form.
它讲的是 精灵能够以自然现象的形式出现——比如风
It talks about the jinn being able to take the form of natural phenomena-- the wind, for example.
所以直到今天 在穆♥斯♥林♥世界里还会有人说 这个人被精灵附身了
And so you will have people to this day in the muslim world who will say that this person is possessed by jinn,
他们没有身体疾病 也没有精神疾病
that they're not physically ill, they're not mentally ill.
匹克奈特:精灵据说是上帝在人类出现之前创造的
Picknett: The jinn were allegedly created before humankind by god.
他们可以采取任何形式来欺骗你
They can take any shape to beguile you,
引诱你
and to tempt you.
因为他们的部分职责是测试人性
Because part of their role is to test humanity.
与精灵遭遇的故事 在世界的某些地方经常被报道
Narrator: Encounters with the jinn are reported frequently in certain parts of the world,
数百万人仍然相信他们的存在
and millions of people continue to believe in their existence.
类似的变形人也可以在其他古老的传统中找到
Similar shape-shifting beings can also be found in other ancient traditions
它们是如此普遍 以至于现代神话学家把它们归类为“骗子神”
and are so common that modern mythologists have grouped them into a category called "trickster gods."
杨:骗子神是会变形和转变的神
young: The trickster is the god of transitions, of change.
遇到它们并不一定是有趣的
They're not always fun to encounter,
因为他们 会把我们脚下的地毯拉开了
because they-they pull the rug out from under us.
他们负责恶作剧和破坏
They are in charge of mischief and mayhem.
在挪威的传统中 我们有一个叫做洛基的骗子角色
In the norse tradition, we have the trickster character known as loki.
洛基是个变形人
Loki is a shape-shifter.
在一些故事里 他是一条鲑鱼
In some stories, he's a salmon,
有时是一只苍蝇
sometimes a fly.
迪帕克•希姆卡达:根据印度神话
Deepak shimkhada: According to hindu mythology,
丹尼瓦斯是恶魔
danivas are demons.
所以它们有改变形状的特殊能力
So they have special power to change shape,
来欺骗他人
to delude others,
来迷惑别人
to confuse others,
以他们希望的任何样子出现
to appear in any form they wish.
亨利:我们在凯尔特神话中也发现了这一点
Henry: We find this in the celtic fairy lore as well,
那里的仙女可以变形
where the fairies are able to shape-shift.
但在他们最深最黑暗的意识里
But in their deepest and darkest sense,
他们想从人类身上榨取点什么
they're seeking to extract something from humanity.
芬顿:我们听说遭遇到的一些变形人 可能是外星人
Fenton: Some of these encounters that we hear about with shape-shifting beings may be extraterrestrials.
关于所谓的“灰人” 有一些很好的例子
There are some good examples of this with the so-called "greys."
有一个事件…… 有人看见一只大猫头鹰 大约有三英尺高 而且……
there's one incident where... A large owl was seen that was about three foot high, and...
目击者认为这是不可能的
The witness just thought this could not add up,
然后突然又变成了灰人
and then suddenly it just changed back into a grey.
很奇怪
Very strange.
欺骗贯穿整个现象
Deception runs through this whole phenomenon.
有观点认为 外星人在迷惑、引诱、欺骗人类
The idea that the extraterrestrials are deceiving, seducing, tricking people.
我们在神话中看到过
We see it in mythology.
我们在近距离接触中 看到过
We see it in close encounters.
有没有可能 关于变形人的描述
Narrator: Is it possible that accounts of shape-shifting beings,
无论是在遥远的过去还是在现代
both in the remote past and in modern times,
不是过度活跃的想象的产物……
are not the product of overactive imaginations...
而实际上确实遇到了外星人呢?
But actual encounters with extraterrestrials?
但如果是这样
But if so,
他们有险恶的动机吗?
do they have a sinister agenda?
也许不只是通过研究神 而是通过研究怪物的故事
Perhaps further clues can be found by examining stories not of gods...
可以找到更多的线索?
...But of monsters?
罗马尼亚 锡吉什瓦拉
这个风景如画的特兰西瓦尼亚小镇 是弗拉德•特佩斯的出生地
narrator: This picturesque transylvanian town is the birthplace of vlad tepes,
也被称为穿刺王弗拉德
otherwise known as vlad the impaler,
或德古拉·弗拉德
or vlad dracula.
这个臭名昭著的罗马尼亚王子专门喝敌人的血
This infamous romanian prince was known to drink the blood of his enemies,
并激发了布莱姆•斯托克的灵感 他在1♥8♥9♥7年出版了以此名字命名的吸血鬼小说《德古拉》
and inspired the title of bram stoker's 1♥8♥9♥7 vampire novel," dracula."
2014年 一名游客参观当地教堂时 看到了一幅奇怪的画
In 2014, a tourist visiting a local church came across a painting so strange
她把照片寄给了以色列的外星人和不明飞行物研究组织
that she sent a photo of it to the israeli extraterrestrials and ufos research organization.
亨利:在穿刺王弗拉德的家乡
Henry: In the hometown of vlad the impaler,
吸血鬼德古拉的故事就是以他为基础的
upon whom the story of dracula the vampire is based,
我们找到了多米尼加修道院的教堂
剧集 | 远古外星人(2009) | 导航列表