不是准备要来地球的人 而是要逃离地球的人吗?
not by beings who were coming to planet Earth, but by those who were fleeing it?
地球上的难民 建造这些建筑的目的 是为了寻找新家园来维持生计吗?
Did Earth's refugees build these structures to sustain them while they sought out a new home?
就古代宇航员理论家而言
As far as ancient astronaut theorists are concerned,
这个概念提出了另一个
this notion presents another,
也许是更深远的可能性
perhaps even more profound possibility.
奇尔德里斯:现代UFO活动
CHILDRESS: With modern UFO activity,
你得问问自己 这些古老文明的不明飞行物 是否在大灾难之前就离开了
you have to ask yourself, are these UFOs from this ancient civilization that left before the cataclysm
现在他们又回来了?
and now they've come back?
有没有可能数万年前居住在地球上的文明并没有消亡
NARRATOR: Is it possible that civilizations that inhabited the Earth tens of thousands of years ago did not die off,
而是在另一个世界存活了下来?
but survived on another world?
如果是这样的话 他们是否有能力回到自己的星球 作为外星来客的身份?
And if so, might they be capable of returning to their home planet as alien visitors?
也许当我们深入太空时
Perhaps as we venture deeper into space,
我们不是与外星人接触
we will make contact, not with extraterrestrials,
而是与人类的远古祖先接触
but with mankind's ancient ancestors.
剧集 | 远古外星人(2009) | 导航列表