(西班牙语)去地狱里等我吧 伙计
等等
Wait.
我们走
Let's go.
(西班牙语)不 别乱动
我得包扎伤口
I need to seal it.
动作快 让他们赶紧下车
Open up! Help them off the bus.
(西班牙语)快 快 快
快下车 赶紧把事办完
Get off the bus. Let's get this over with.
快走 快
Come on. Move. Hey.
(西班牙语)动作快
?ándale!
(西班牙语)快 下车
都给我滚到坑里去
Get in the fucking hole!
都到坑里去 快 动作快
Get in the hole now! Hurry up!
快点 快点 跟着你们前面的人
Move! Move! Follow the person in front of you.
快点
Go!
(西班牙语)快点
快点 跟上前面的 -跟上前面的
Come on. Follow them. Follow them.
(西班牙语)快点 快走
到那儿去 到那边去
动作快
Go. Hurry up.
(西班牙语)快 跑快点 跑快点 动作快
(西班牙语)快点 快点 动起来 动起来
Move!
该死
又是你 又是你 起来
You again? You again? Hey, get up.
嘿 退后 该死的退后
Hey, back up. Back the fuck up!
所罗门格兰迪
Solomon Grundy,
我只是替老板做事 -星期一降人世
born on a Monday. - Hey, I got a heavy figure!
星期二把名赐
Christened on Tuesday.
我不是你要找的人 -星期三结连理
I'm not the guy you want. - Married on Wednesday.
你要找的人是伯克 -星期四染病疾
Burke is the guy you want. - Sick on Thursday.
听我说 伙计 -星期五病加剧
Worse on Friday. - Listen to me, man!
星期六命归西
Died on Saturday.
听到没有 -星期日葬入泥
Listen to me! - Buried on Sunday.
伯克才是那个…
Burke is the guy...
这就是所罗门格兰迪的一生
That was the end of Solomon Grundy.
阿尔贝托桑切斯
Alberto Sanchez?
没事了
It's okay.
没事了
It's okay.
(西班牙语)没事了
Estás bien.
(西班牙语)你安全了 没事了
Estás seguro. Estás bien.
你们安全了
You're safe.
没事了
It's okay.
(西班牙语)你们都安全了
Estás a salvo.
我们走了 好吗
Let's go, yeah?
(西班牙语)我们走吧
Vámonos.
没事的
It's okay.
别看他 到车上去 好吗
Just go... go over to the bus, yeah?
我们走 没事了
Let's go. It's okay.
不用管这些 走吧
我们走 到车上去 很好
前面是谁
Who's that?
嘿 克里斯 停一下车
Hey, Chris, stop the bus.
什么 -停一下车 快点 伙计
What? - Stop the bus, man. Just...
开下门
Open the door.
开下门 大哥
Open the door, ding-dong.
你好
Hello.
嗨
Hi.
到这儿来
Come here.
嘿
Hey.
嗨 你是谁
Hi. Who are you?
嗨
Hi.
克里斯
Chris.
她喜欢我 兄弟
She likes me, man.
想不想跟我回家
You want to... You want to come home with me?
克里斯
Chris.
嘿
Hey.
嘿
Hey.
看看这小丫头
Look at her.
好了 做我的小猫咪好吗
Yeah. Are you gonna be mine?
我就和你说吧
As I suspected.
给她取什么名字好呢
What do you think, man? What should I call her?
它是…
That's a...
它是公的
That's a male
猫咪
cat.
(捷克共和国 布拉格老城区)
(俄♥罗♥斯♥语)喂
Da.
巴图顿涅茨克
Batu Donetsk,
欧洲最大的杀手组织的老板
owner of the largest kill squad in Europe?
不好意思
I'm sorry.
你应该是把我和别人搞混了
You have me confused with someone else.
52岁
52 years old.
出生于下诺夫哥罗德
Born in Nizhny Novgorod.
有俄♥罗♥斯♥ 罗马尼亚和蒙古族血统
Russian, Romanian, Mongol descent.
在人称黑海豚的监狱服刑七年
Seven years in the prison known as the Black Dolphin.
结过四次婚
Married four times.
和情妇有一个孩子
One child by a mistress.
需要我告诉你 你的宾利跑了多少里程吗
Would you like me to tell you the mileage on your Bentley?
有什么能为你效劳的
What can I do for you?
终止暗♥杀♥玛莉贝丝麦迪娜的任务
Terminate the contract on Marybeth Medina.
我为什么要那么做
Why would I do that?
我来给你讲个故事
Let me tell you a story.
(韩语)您还要点些什么吗
(韩语)你们有什么甜品
(韩语)我们有冰激凌和蜜油果子
Ice cream...
(韩语)蜜油果子很不错
(韩语)如果是新鲜出炉的 给我来一个蜜油果子
(韩语)好的
(韩语)麻烦 点单
(私密号♥码来电)
说话
Speak.
哥斯达黎加 瓜纳卡斯特省
Guanacaste Province, Costa Rica.
写下来
Write it down.
(哥斯达黎加 瓜纳卡斯特省)
我劝你还是干好你的工作
How about you do your fucking job
遵守你的合约 好吗
and stick to the contract?
你说过合约将一直有效
You said the contract would stay in place
直到财政部那女人死了为止
until that Treasury bitch was dead.
又或者是你死了 对吗
Or until you expired. Correct?
谢谢 我现在活得好好的
Well, I am very much alive.
那就按合约办
Consider it done.
很好 什么时候
Good. When?
快了 先生
Momentarily, sir.
再见
Goodbye.
是你
What?
(55号♥泊位 海鲜鱼市和熟食)
谢谢
Thanks.
先生们 你们好吗
Gentlemen. How are you?
很高兴见到你们
Nice to see you.
副局长 您还好吗
Deputy Director. You doing okay?
是的 好得差不多了
Yeah, I'm feeling pretty good.
多谢关心
局长
哈伯神经科学学院
Harbor Neuroscience Academy.
我是财政部的麦迪娜副局长
This is Deputy Director Medina, U.S. Treasury.
女士 我想您应该是拨错号♥码了
Ma'am, I don't think you're calling who you think you are.
我没打错
I think I am.
我知道你听得到
I know you can hear me.
我只是想说一声谢谢
And I just wanted to say thank you.
雷找到了伊迪丝 但是你和克里斯
Ray found Edith, but you and Chris helped me
帮我解开了剩下的谜题
solve the rest of the puzzle.
雷会很感激的
Ray would be grateful.
我也是
And so am I.
怎么样 艾登
Is that good, Aidan?
不错 好的
Uh, yeah, it looks good.
很棒
Awesome.
她来了 快点 走吧 迈尔斯
Oh, she's here. Come on. Let's go, Miles.
走吧 现在 -现在吗
Going. Let's go. - Going now?
等一下
Hold on.
好的
Yeah.
(欢迎你 阿尔贝托)
(送去金融犯罪执法局 玛莉贝丝麦迪娜收)
这孩子真了不起
Kid's unbelievable.
布莱斯顿
电影精选列表