but no one was hurt.
事实上,嫌疑人态度很好
In fact, the suspect was nice.
是个非常有礼貌的人
[man 2] Very polite person.
他总是确保员工们,
He always makes sure that the employees,
在带他们走进冷藏库之前,
before he walked them into the refrigerator,
让他们穿上外套
that he has them put on their coats
这样他们就能保持温暖
so that they’ll stay warm.
这是屋顶人早期的合成画像,
[reporter 3] This was an earlier composite drawing of Roofman,
他总是戴着面具
always wearing a mask.
这里的店主拒绝就
The owner here refused to comment
抢劫案的所有细节发表评论
on all details of the robbery,
将电♥话♥转接至麦当劳公♥司♥
referring calls to the McDonald’s corporation.
但他还抢劫了汉堡王和百视达...
But he’s also robbed Burger King and Blockbuster...
警方当场从他身上搜出 9000 美元现金,
[reporter 4] Police caught him with $9,000 in cash,
据称是从两家麦当劳餐厅盗窃所得
allegedly stolen from two McDonald’s restaurants,
第一起发生在加斯托尼亚,第二起在贝尔蒙特
the first in Gastonia, the second in Belmont.
嫌疑人差点逃脱,
The suspect almost got away,
直到贝尔蒙特这家麦当劳的一名员工
until a worker at this Belmont McDonald’s
看到他逃跑的方向并报♥警♥
saw which way he ran and then called police.
我和杰弗里讨论了发生在贝尔蒙特麦当劳的那起抢劫案
I interacted with Jeffrey on the robbery that happened in the McDonald’s in Belmont.
他一直在说,
The whole time, he was saying,
"我很抱歉 你们是好人
"I’m so sorry. You guys are the good people.
我是坏人 "
I’m the bad person."
他是个好人
He was a nice fella.
他,呃,他真的很友善
He, uh, he was real nice.
他并没有,呃... 他没有给人那种,呃...
He didn’t, uh... he didn’t come across as, uh...
你知道,就是那种上前来胡说八道的感觉
you know, come up, talk junk, you know.
或者,"我为什么会在这里?" 完全没有那种想法
Or, "Why am I here?" Nothing like that.
你知道,他... 他是个好人
You know, he... he was a nice fella.
他是个撒谎精
He’s an incredible liar,
几乎什么事都撒谎
um, pretty much about everything.
大家都觉得"他真是个英雄"
Everybody thinks, "Oh, he’s such a hero
"因为他把玩具送给了孩子们"
"because he-he gave the toys to the children."
玩具被偷了
Well, the toys are stolen.
至于是否有所察觉,
[Pastor Ron Smith] As far as, like, having an inkling
觉得可能有点不对劲,
to maybe there’s something there,
不,我完全没有察觉到任何迹象
no, I didn’t have any kind of inkling.
他是个好人 他加入了我们的教会
He was a nice fella. He got involved in our church.
但现在牧师知道了
[reporter 5] But now that the pastor knows
约翰其实是杰弗里·曼彻斯特
John is really Jeffrey Manchester,
那个被指控抢劫玩具反斗城的越狱逃犯
the escaped convict accused of sticking up Toys "R" Us
他放火烧了牙医诊所,他感觉如何?
and torching a dentist’s office, how does he feel?
我的信念是,嗯,
My belief is that, um,
作为一个教会,你必须支持某人
as a church, you got to stand with somebody.
这并不意味着你同意他们的所作所为
Doesn’t mean that you agree with what they did.
屋顶侠,或天台劫匪,
The Roofman, or the Rooftop Robber,
我-我从未听说过那件事
I-I never heard anything about that.
那是...我对一切都浑然不觉
It was-- I was oblivious to anything
直到我与杰弗里的关系结束后,
until after my relationship with Jeffrey,
然后他就被抓了
and then he was captured.
接着这事似乎就到处传开了
Then it just seemed to be everywhere.
从没想过这种事会发生在我的办公室,
[scoffs] Never thought that would happen to my office,
他试图纵火烧毁办公室来掩盖他的记录
him trying to burn it down to-to hide his record.
整个前部区域都消失了
The whole front area was gone.
起初在我看来
In the beginning, it just seemed to me
他掌控着一切
he had everything together.
这完美诠释了贪婪和金钱
And it’s a perfect example of how greed and money
你生命中的不良影响可能会改变你的结局
and bad influences in your life could change your outcome.
史密斯牧师说
[reporter 5] Pastor Smith says
他已经去监狱探望过曼彻斯特了
he’s already visited Manchester in jail.
他简直不敢相信我会去看望他,
He could not believe that I came to see him,
我们不会只是对他非常生气
that, um, that we would not just be really mad at him
然后对他置之不理
and turn our back on him.
虽然是教会里的一位成员
[reporter 5] Although it was a church member
举报了曼彻斯特
who turned Manchester in.
警♥察♥逮捕了他
Police captured him
当时他正离开利·温斯科特的公♥寓♥
leaving the apartment of Leigh Wainscott,
这位他在教堂单身活动中结识的新女友
the new girlfriend he met at a church singles event.
我和大女儿谈过这事
I talked to my oldest daughter, you know, about this,
嗯,最近,呃,我问她
um, recently, and, uh, I asked her
和我分享她记得的任何事情,
to share with me anything that she remembered,
嗯,她能分享的,然后她只是说,
um, that she could share, and she just said,
"哦,是的,我记得很清楚 "
"Oh, yeah, I remember very well.
"他啊,他可真是棒极了 "
"He was, he was awesome, you know.
"我们玩得特别开心 "
"We had so much fun."
然后,嗯...
And, um...
他们对他没有任何负面评价
They didn’t have anything bad to say about him.
一点都没有
Nothing at all.
电影精选列表