但比赛还远远没有结束
But there's still a long way to go in this race,
天气预报有雨 一切皆有可能
and with rain potentially forecast, anything can happen.
轮胎不行了 我要进站
Tires are gone. Coming in.
好 收到 进站
Yeah, copy. Box. Box.
弯心车队在为海耶斯准备一套新轮胎
Apex GP is prepping a fresh set of tires for Hayes.
这一动作会带动其他车队进站 以避免被"抢先进站"反超
That's gonna bring in all the other teams to avoid the undercut.
我改主意了
Uh, changed my mind.
但他没进站 而是继续比赛
But, no! He's staying out, with the cars behind him all scrambling
他身后的赛车纷纷冲进维修区换胎 显然 他觉得自己不再需要了
to get on fresh tires that apparently he doesn't think he needs anymore.
我们要不要彻底跟他唱反调
Should we just do the opposite of what he tells us to do?
准备好 等我轮胎报废
Stand by till I lose my tires.
我以为他的轮胎已经报废了 - 我认为他说的是字面意思
I thought he had lost his tires. - I think he means literally.
爆胎了 左后轮 我进站了
Puncture, left rear. Coming in.
海耶斯的轮胎爆掉了
And there goes Hayes's tires.
现场一团糟 赛道上碎石遍布
That's quite a mess, gravel on the track.
这样一来 赛会将启动虚拟安全车 进行一次快速清障
That will bring out the virtual safety car for a quick sweep.
这意味着比赛被中立化
So the race gets neutralized.
所有赛车将降速至比赛速度的40%
Everyone slows down to 40% of their racing speed,
所有的比赛策略也将被彻底重置
and all the race strategies will get a reset.
所以此时最适合进维修区
And that is why this is the perfect time to take a pit stop.
进维修区的同时
While you're in the pit lane,
对手车速大大受限
your opponents are restricted to a much slower pace
这样重新加入比赛时 排位不会掉太多
and you're not going to lose as much track position when you rejoin.
我猜我要继续比赛 对吗 - 收到 约书亚 继续比赛…
I take it I'm staying out, right? - Copy. Joshua, stay out. Stay out.
我们希望你提升排名 - 收到
We want you out to gain track position. - Copy.
提升即下降 下降即提升
Up is down, down is up.
桑尼·海耶斯离开维修区的时候犹豫了一下
Sonny Hayes hesitated before he left his pit box,
出来后刚好挡在马克斯维斯塔潘前面
and he's come out just in front of Max Verstappen.
很皮啊
That was naughty.
海耶斯在维修区车道上略微减速
Hayes has slowed a bit in the pit lane,
此举将耗费红牛和两辆法拉利的宝贵时间
which will cost the Red Bull and the two Ferraris precious time.
约书亚 加速…
Push, Joshua. Push.
你现在排在第四位…
You are now P4. P4.
是谁后来居上 他来了 约书亚·皮尔斯
Who's coming up from behind? Here he is, Joshua Pearce.
看吧 冲啊 - 太好了
Let's see! Let's go! - Yes!
目前这一切都在朝着 - 天啊
This is all playing into his hands... - Wow.
对他有利的方向发展 可能会变成梦幻结局
...at the moment. Could be a dream afternoon.
但海耶斯能否再多阻挡维斯塔潘一阵
But can Hayes hold Verstappen for a little bit longer?
维斯塔潘试图在一号♥弯道超车 未能如愿
Verstappen tries into turn one, nothing doing there.
出弯占优 两人一起冲进加拉尼德弯道
Gets the better exit. Through the Curva Grande we go.
该死 他真厉害 - 维斯塔潘想超车
Damn, he's good. - Verstappen's trying to get past.
桑尼·海耶斯仔细观察着后视镜
Sonny Hayes looking carefully in his mirrors.
他不得不让马克斯维斯塔潘超车了
He must let Max Verstappen through.
对 我活该
Yeah, I deserved that.
而马克斯表示了不满
And Max shows his disapproval,
不怪他 两人来到了第二组连续弯道
and I don't blame him, as they head down towards the second chicane.
排在第四位的约书亚·皮尔斯来了
And through goes Joshua Pearce in P4,
已经逼近领先车群
now much closer to the front of the pack.
还有七圈 降雨如期而至
Just seven laps to go, and here comes the rain.
让我们看看谁会选择稳妥地换上半雨胎
Let's see who plays it safe with a switch to the intermediate tire,
又有谁会冒险坚持用干胎继续比赛
and who might gamble to stay out on slicks.
比赛开始困难了 各位 有什么计划吗
It's getting tricky out here, guys. What's the plan?
你现在排第四位 我们认为 第二和第三要换半雨胎 以求安全
You're running P4. We think P2 and P3 are switching to inters for safety,
看起来第一要继续比赛
and it looks like P1 is staying out.
你有什么打算 - 桑尼会怎么做
What do you wanna do? - What's Sonny gonna do?
大胆猜猜吧
Take a wild guess.
我继续比赛 - 收到
I'm staying out. - Copy that.
两辆法拉利进站换半雨胎
And the two Ferraris come in for intermediate tires.
看看还有谁要打安全牌
Let's see who else decides to play it safe.
随着乔治·拉塞尔进站 约书亚·皮尔斯来到了第二位
And as George Russell pits, Joshua Pearce moves into P2.
桑尼 约书亚用干胎继续比赛 如果他能顶住 并找到一条干线
Sonny, Joshua is staying out on slicks. If he can hold on and find a dry line,
他将以第二名完赛
he's gonna finish second.
第二名不够好
Second's not enough.
该死
Damn it.
好 我来换半雨胎了
Okay, coming in for inters.
半雨胎… - 快 他要进站了
Inters, inters. - Let's go! He's coming in!
他们在我后面多远处 - 30秒
How far behind me are they? - Thirty seconds.
天啊 他打算干掉维斯塔潘
Oh, my God. He's gonna take out Verstappen.
他们来到主直道时告诉我
Let me know when they hit the main straight.
别告诉他 他们两辆车都会罚 会取消比赛成绩
Don't tell him! They penalize both cars. They will take the win away.
相信我好吗
Just trust me, will ya?
我在加速 但追不上他
I'm pushing but I can't catch him.
领先车手们接近主直道了
As the race leaders approach the main straight,
桑尼·海耶斯再次因为车队策略 和指挥僵持不下
Sonny Hayes is in another standoff over team strategy.
来了 - 不
Now. - No!
海耶斯终于返回了赛道
Finally, Hayes back out onto the track,
刚好来到维斯塔潘前面
and just in front of Verstappen.
蓝旗举起了 要让维斯塔潘超车
Now he'll get a blue flag here so Verstappen can get past,
但在超车之前 这位荷兰车手 不得不在海耶斯的乱流中行驶
but until then, the Dutch driver is caught up in Hayes's dirty air.
每一个弯道 他都在坚持
With every turn he hangs on,
他把维斯塔潘拖慢了零点几秒
he slows Verstappen a fraction of a second,
给约书亚·皮尔斯创造最后一次赶超的机会
providing Joshua Pearce one last chance to catch up.
我看到他了 还差一点赶上
I can see him. I'm almost there.
叫JP跟着我
Tell JP to follow me.
收到 约书亚 跟着桑尼吃尾流 - 我在他正后方
Copy. Uh, Joshua, Sonny is your tow. - I'm right behind him.
维斯塔潘已经超到前面去了
Verstappen pulls away then.
但现在 约书亚·皮尔斯已经追到了
But now, onto the rear wing of his teammate's car
队友赛车的尾翼后方
comes Joshua Pearce.
皮尔斯借助海耶斯的尾流
Pearce picks up the slipstream from Hayes,
迅速拉近时间 但在水花遮挡下几乎盲驾前行
gaining time, but driving blind in the spray.
加油 跟紧了…
Come on. Stay with me. Stay with me now.
超车…
Pass. Pass.
超车… - 收到
Overtake him. Overtake. - Copy.
他一直在追赶 突然之间 约书亚·皮尔斯飞速超过桑尼·海耶斯
He's been gaining, and boom! Joshua Pearce slingshots past Sonny Hayes,
第一的位置触手可及了
and now is in striking distance of P1.
告诉JP等到进入一号♥弯前的直道再超车
Tell JP to wait for the straight into turn one.
耐心点
Be patient.
一号♥弯前的直道 - 收到
Straight at turn one. - Copy.
约书亚 桑尼说等直道 一号♥弯前的直道
Joshua, Sonny says wait for the straight. The straight into turn one.
我很靠近了
I'm right there.
追上他了
I've got him.
皮尔斯几乎贴在维斯塔潘的变速箱上
Pearce is right on the gearbox of Verstappen,
两人飞驰在后直道上 时速超过320公里
down the back straight at over 200 miles an hour.
有机会 我要上了
I see an opening. Going for it.
新人在11号♥位发起了进攻
The rookie attacks in 11.
不…
No, no!
皮尔斯和红牛并驾齐驱 - 加油…
Pearce pulls alongside the Red Bull,
他的车轮领先了 弯心车队有史以来第一次…不好…
he's wheels ahead, for the first time ever... Apex GP... Oh, no! No!
老天爷
For God's sake.
伯纳黛特 他怎么样
Bernadette, how's he doing?
情况稳定
He's stable.
正在休息
He's resting now.
那太好了
Very happy to hear it.
我对事故深表遗憾 显然是…
I'm so sorry for what happened. It was clearly--
桑尼 请来一下
Sonny, over here, please.
我想说 我一直…
Um, I just wanna say I've been--
约书亚说你是个混♥蛋♥
Joshua says you're an asshole.
确实是
Yeah, that tracks.
我认为你是个危险的混♥蛋♥
I think you're a dangerous asshole.
皮尔斯女士… - 你们是同一个车队的 对吗
Ms. Pearce-- - You're part of the same team, right?
应该彼此关照
Looking out for each other.
但你却让他出险招
Except you had him doing something so dangerous
差点害死他
it almost got him killed.
好 听我… - 不 你听我说
Okay, listen-- - No, you listen to me.
他是我的儿子
This is my son.
如果他…再出点什么事 我跟你没完
And if anything... anything else happens to him, I'm coming after you.
你最好祈祷我不会把你也送进医院
And you better pray I don't put you in a bed next to Joshua
长♥期♥躺在约书亚旁边
for a very, very long time.
明白吗
Clear?
明白
Sure.
电影精选列表