剧集 | 维京传奇:英灵神殿(2022) | 导航列表
(格陵兰)
快看
Look.
看见哈拉尔了吗
Have you seen Harald?
他又去长屋跟你父母一起睡了
He slept again in the longhouse with your parents.
是商贩 他们来了
It's the traders. They are coming.
商贩来了
It is the traders!
他们回来了
They're back.
阿基
Akí! Akí!
发生了什么事
What happened?
被斧头砍的
From an axe.
他是被谋杀的
Someone killed him.
谁会那么做
Who would do that?
谁会那样害阿基
Who would do that to Akí?
我父亲在哪里
Where is my father?
欢迎 我们有很多货品可以交易
Welcome. We have so much to trade.
多得你们的船都装不完
Your boats will not be able to carry it all.
是不是你杀了阿基 偷了我们的船
Did you kill Akí and steal our boat?
你在说什么 我没有杀任何人
What are you talking about? I did not kill anyone.
他被杀害了
He has been murdered
而在这里 没有你的允许 谁也不敢做任何事
and no one does anything around here without your permission.
我要求开庭
I demand a Thing.
我指控你谋杀了阿基 我要求对你进行审判
I demand you to be put on trial for the murder of Akí.
不要挑战我 女儿 我才是这里的首领 你不是
Do not test me, daughter. I'm the leader here, not you.
你不是我的首领
You are not my leader.
你只是一个害怕未来的老人
You are just an old man terrified of the future.
看起来我父亲似乎想比武审判
It appears my father wants a trial by combat.
那就让神明来决定 你我当中谁才是对的
Let the gods decide which one of us is right.
女儿 我不想杀你
I do not wish to kill you, daughter.
那我会杀死你
Then I will kill you.
这能给你一个沉痛的教训
And now, you will learn a hard lesson.
神明已经有所表示
The gods have spoken.
接受审判 否则就受死
Submit to a trial or face death.
杀死我 你就再也见不到儿子了
If you kill me, you'll never see your son again.
你把他怎么了
What have you done to him?
回答我 哈拉尔在哪里
Answer me. Where is Harald?
只要我安全他就安全
He is safe. As long as I am safe.
你不会为了惩罚我而伤害他的
You wouldn't hurt him just to punish me.
当然不会
Of course not.
就像你的人不会伤害我一样
Just the same as your people do not hurt me.
把她带下去
Take her away!
你最好放聪明一点 不要插手
You would be wise to stay out of this.
你在做什么
What are you doing?
她得重新适应她在这个家里的位置
She needs to relearn her place in this family.
把她带到仓库去
Take her to the storehouse!
《维京传奇:英灵神殿》
第三季第七集
根本不存在金色的陆地 我很清楚 我尝试过找它
There is no golden land. I know. I have tried to find it.
我尽了全力想让弗雷迪思 接受这个事实 但她就是不听
And I tried my best to convince Freydis of this, but she wouldn't listen.
我拿走了她的船 可她还是执意要追寻这个神话
I took her boats from her and she still persisted in this myth.
如果你们跟她去了 那你们大家早都已经死了
If you had followed her, you would all be dead.
给弗雷迪思点时间 她会想通的 希望你们也会
No, Freydis will come around in time and hopefully you will too.
但是…如果我们同心协力
But… if we work together,
就能把格陵兰变成金山
we can turn Greenland into the golden land.
对吗
Yes?
对
Yes.
你不应该杀死阿基
You had no reason to kill Akí.
姑娘 你叫什么名字
What is your name, girl?
赫芙娜 -赫芙娜
Hrefna. -Hrefna.
赫芙娜 我知道你无法理解
Hrefna, I know you are confused.
但是你最好相信我这些话 格陵兰的冬天即将到来
But believe me when I tell you the Greenland winter is coming
而且它跟你 在故乡经历过的冬天完全不同
and it is not like the winters you knew back home.
这里的冬天漫长而残酷 你们的帐篷不能保障你们的安全
It is long. It is brutal. And your tents will not keep you safe.
你们想活下去 唯一的办法就是躲在这些墙后
Your only chance of survival is to be within these walls.
跟我们一起
With us.
我们祈祷吧
Let us pray.
主啊 感谢你让我们平安回到挪威
Oh Lord, we thank you for our safe return to Norway.
给
Here.
我父亲会希望由真正的维京人拥有它
My father would have wished a true Viking to have it.
马格努斯大人 谢谢
Thank you, Lord Magnus.
是我父亲的遗体 居然没有腐烂
My father's body. It is not decomposed.
这怎么可能
How can this be?
第二个奇迹从天而降
A second miracle has occurred.
赞美上帝
Praise be to God.
我父亲现在一定能够被奉为圣人
Surely my father will be sainted now.
来吧 我们一起来 感谢我主基♥督♥耶稣 来吧
Come, let us give our thanks to our Lord Jesus Christ. Come.
这是一个奇迹
A miracle.
而且你亲眼见证了这个奇迹
And you were there to witness it.
你已经哀悼得够久了
You have grieved long enough.
出去
Get out.
我要跟你讲两个故事
I have two stories for you.
听完之后告诉我你更喜欢哪一个
Tell me which one you prefer.
我让你出去
I said get out!
我是皇后 你必须服从我的命令
I am your Empress and you will obey me!
在我的第一个故事里 皇后为她心爱的罗曼努斯哀悼
In my first story, the Empress grieved for her beloved Romanos.
后来让她的人♥民♥万分欣慰的是
Then, to the great joy of her people,
她爱上了最受人敬仰的 曼尼亚基斯将军
she fell in love with the most esteemed General Maniakes.
他们很快结了婚 他当上了皇帝
They quickly married and he became Emperor.
那种事绝不会发生
That will never happen.
将军最初并不爱她
He did not love her either at first,
但是她找到了很多办法来取悦他
but she found so many ways to delight him
于是他们达成了一个共识
that, well, they developed an understanding.
你在做梦
A mythic tale.
第二个故事…
The second story…
我不太喜欢
I do not like so much.
皇后悲痛欲绝 无法自持
The Empress was so overcome with grief,
因此她拿了一把刀子
that she took a knife
用刀刃割破了自己美丽的手腕
and drew its blade down the length of her beautiful arms.
曼尼亚基斯将军依然成了皇帝
And General Maniakes still became Emperor.
他娶了别的女人为妻
He just found another wife.
什么时候处决我
When is my execution?
明天正午
Tomorrow. Midday.
你想要更多的
You want more?
把你的朋友们带过来
Bring me your friends.
(卡特加特)
莱夫·埃里克松 我父王跟我说过你的游历
My father has told me about your travels, Leif Eriksson.
跟我说说君士坦丁堡吧 那里的城墙真如我听说的那么高吗
Tell me about Constantinople. Are the walls as great as I have heard?
它们比树还高 有三艘首尾相连的船那么厚
They're taller than trees. And thick as three boats set end to end.
克努特国王
King Canute!
我热切地祈祷一定不能错过圣驾
I prayed fervently that I would not miss your visit.
马格努斯 上帝回应了你所有的祈祷
And God has answered all your prayers, Magnus.
马格努斯刚从约姆斯博格回来
Magnus is just back from Jomsborg.
你们的任务完成得怎么样
How was your mission?
很成功 我找回了我父亲的遗体
Successful. I recovered my father's remains
而且神降奇迹 他的遗体居然没有腐烂
and by a miracle of God his body has not decomposed.
确实是个奇迹
A miracle indeed.
如非我亲眼所见 我也不敢相信
I would not have believed it either had I not seen it with my own eyes,
教会也确认了此事
and it has been confirmed by the Church.
你们去过约姆斯博格
You were in Jomsborg?
对
Yes.
莱夫刚刚去过那里
Leif was just there.
他去找他妹妹
To try and find his sister.
你妹妹 -弗雷迪思·艾力克斯朵特
Your sister? -Freydis Eriksdotter.
那你应该看见了那里的惨状
Then you saw the devastation.
在我们抵达前 那里似乎经过了一场大瘟疫
It appears a great plague had ravaged the place before we arrived.
我们只找到了她的神庙 你肯定也看见神庙了
All we could find was a shrine to her. You must have seen it.
我看见了很多东西
I saw many things.
包括你的船沉没在了港口里
Including your ship sunk in the harbor.
我们正要离开时 发生了山崩 把船毁了
Destroyed by a landslide as we were departing.
山崩 真的吗
Landslide. Really?
这是有多巧啊
What are the odds?
我们活了下来 真的非常幸运
We were most fortunate to have survived.
我真的相信是上帝出手救了我们
剧集 | 维京传奇:英灵神殿(2022) | 导航列表