剧集 | 维京传奇:英灵神殿(2022) | 导航列表
(改编自《维京传奇》系列 迈克尔赫斯特创作)
(欧洲 11世纪)
(伟大的维京人拉格纳洛斯布鲁克的 丰功伟绩已成为传说…)
(在以后的一百年里)
(维京人离开了北方的家乡)
(开始在欧洲大♥陆♥定居 其中许多人留在了英格兰)
(但随着各定居点的发展)
(他们逐渐威胁到了邻居撒克逊人)
(他们敦促英格兰国王 埃塞尔雷德二世想办法解决)
(维京人的问题…)
(维京人定居点 丹法区)
(伦敦附近)
朋友们
Good friends!
我的好朋友们 在这个圣布莱斯之夜
Good friends, tonight on Saint Brice's Day,
我们要与我的弟弟
we say goodbye to my baby brother,
哈拉尔西格松王子 未来的挪威国王道别
Prince Harald Sigurdsson, the someday King of Norway.
他以为他来这里是给我们面子
He thinks he's graced us with his presence
但我们知道 他来这一趟是给他自己长脸
but we know it's him who's been made better by his visit.
-干杯 -干杯
-Skol! -Skol!
愿主指引你顺利回到挪威 弟弟
May the Lord guide you back to Norway, brother.
照顾好自己 我们会再见面的
Stay safe till I see you again.
你要去哪
Where are you going?
-我以为你会送我到船上 -我知道
-I thought you're seeing me to the boat. -I know.
但是国王召见我们
But the King has summoned us.
我们要出发去伦敦
We're off to London.
但我肯定会有更适合的人去送你
But I'm sure you'll find a better send-off than me.
弟弟
Brother.
你什么时候回英格兰 哈拉尔王子
So, when are you coming back to England, Prince Harald?
我不知道
I don't know.
或许当我有适当的理由时
Perhaps… when I hear a good reason.
哈拉尔王子 船在等我们 我们必须出发了
Prince Harald, the boat's waiting. We must leave.
-哈拉尔王子 -王子
Prince Harald!
哈拉尔王子
-Prince Harald.
一路顺风
-Travel well.
哈拉尔王子万岁
All hail Prince Harald.
哈拉尔王子
Prince Harald?
(伦敦)
(国王埃塞尔雷德二世的宫殿)
斯坦 我忠实的守卫们
Sten. My faithful guards.
陛下 我们已经以最快的速度赶来了
Your Highness, we came as soon as we could.
我知道这是圣布莱斯日
I know it is Saint Brice's Day
你们显然不得不离开了与家人的聚餐
and you have undoubtedly left feasts with family.
所以 请加入我
So, please join me.
您说是急事 陛下 您受到威胁了吗
You said it was urgent, sire. Is there a threat?
是的
Yes.
一百多年前
Over a hundred years ago,
为了保证能与你的子民 长久地和平共处
in an effort to ensure lasting peace with your people,
我的祖先建立了丹法区
my predecessors established the Danelaw.
是的 陛下
Yes, sire.
我们在这里生活了这么久 以至于许多人都忘了我们的语言
We've been here so long, many of us no longer remember our own language.
没错 他们可能觉得自己就是撒克逊
Exactly. They probably feel they are Saxon.
对
Yes.
但你看 这就是问题
But that's the problem, you see.
他们不是撒克逊
They're not.
这不是他们的家
This is not their home.
当麦田里长出杂草
When the cockle grows amongst the barley,
只有一种方式能净化田地
there is only one way to purify the field.
因此 今晚 我命令
Therefore, tonight,
消灭所有居住在这个岛上的…
I order that all Vikings living on this island…
维京人
be exterminated.
(圣布莱斯日大屠♥杀♥ 肃清了所有维京人的定居点)
(从英格兰海岸…)
(但北方一族并非对此一无所知)
(丹麦国王克努特召集所有维京人)
(在卡特加特海峡集结 并组建一支军队…)
(报复屠♥杀♥者)
(北海 卡特加特海峡附近)
拉
Pull!
拉
Pull!
莱夫
Leif!
峡湾
The fjord!
峡湾
The fjord!
退
Reverse!
往回拉 快
Pull back, now!
划啊
Push! Push!
划进浪里
Row into the wave!
划
Push!
用力
Harder!
划
Push!
弗雷迪思 当心
Freydis, secure yourself!
划
Push! Push!
拉
Pull! Pull!
-划 -划 加油
-Push! -Row! Come on!
划
Push!
坚持住
Hold on! Hold on!
(挪威 卡特加特)
不 不是他
No. It's not him.
不
No.
卡特加特海峡…
Kattegat…
比我想象中还要美
It is more beautiful than I ever imagined.
也更大
And bigger.
这里 把它扔来
Here. Bring it across.
-绳子 -对
-The line? -Yeah.
你们到底是怎么躲过风暴的
How in Odin's name did you avoid the storm?
昨晚有从西边的船成功抵港吗
Did any ships from the west make it in last night?
没有 只有风暴前的两艘
No, just two ships before the storm.
有可能
It's possible.
托基 厄夫 你们留在船上补充供给
Toke, Ulf, you stay here with the boats and resupply.
弗雷迪思 去码头问问别的船长看看
Freydis, check with the captains at the harbor.
剩下人跟我来到镇上搜搜看
Rest of you will come with me to search the town.
我也去
-I'm coming too.
不 你以后会有机会的
-No, you'll get your moment.
-这么多 -那边还有一个
-There are so many. -There's another one.
就在外面…
我们损失了多少
How many have we lost?
上百人
Hundreds of them.
帮我搬一下这些 右边需要更多人手
Help me move these. We need more space here on the right.
香水
Fragrance!
闻吧
Smell!
香水
Fragrance! Perfume!
恩加拉…
Njal…
你 伊尔萨和…利夫
You, Yrsa and… Liv!
分散开来 搜索市场
Spread out and search the market.
我去大礼堂看看他们有没有去敬拜
I'll check the great hall and see if they paid homage.
我们船上见
I'll meet you back at the boat.
你哪来的
-Where are you from?
格陵兰
-Greenland.
你们的旅程如何
What kind of journey was it?
很长 五个星期都没停
Long. Five weeks. No stops.
乘这船五个星期就能穿过海洋
Five weeks across open ocean in this?
让我另眼相看
I'm impressed.
那说明你少见多怪
Then you are easily impressed.
不是的
Not true.
我的标准很高
My standards are quite high.
我也是
So are mine.
你来自卡特加特
Are you from Kattegat?
不 是灵厄里克
No, from Ringerike.
我叫哈拉尔西格松
I'm Harald Sigurdsson.
你叫什么
Who are you?
我的名字是弗雷迪思
My name is Freydis.
在这么小的一条船上航行了这么久
After a long voyage on such a small boat,
我想对于高标准的人而言 洗个热水澡会很不错
I would think a hot bath would sound good to someone with high standards.
在这么小的一条船上 航行了这么久 很多事听起来都不错
After a long voyage on a small boat, a lot of things would sound good.
你好 兄弟
Greetings, brother.
你刚刚抵达吗
Did you just arrive?
是的
I did.
穿过了那场风暴 你们在哪避风
Through that storm? Where did you shelter?
无处可躲 在海上遇到了风暴
We didn't. It caught us at sea.
一起喝一杯
Join us.
告诉我们你的名字
And tell us your name.
莱夫 莱夫埃里克松
Leif. Leif Eriksson.
剧集 | 维京传奇:英灵神殿(2022) | 导航列表