Okay, I'm gonna get you a bike helmet.
好吧 我去给你买♥♥一个自行车头盔
I don't need a bike helmet!
我不需要自行车头盔!
God damn it, ow!
该死! 嗷!
As you may have heard, today marks my departure
也许你听说了 从今天开始我将离开
from the "CBS Morning Show with Dan Egan."
《CBS 丹·伊艮的晨间秀》
But you'll still be able to find me weekly
但是你仍然能每周
on our CBS digital platforms.
在CBS的电子平台上见到我
Podcast. What?
播客 什么?
Well, most importantly, I hope that you've cherished...
好吧 最重要的是 我喜欢你会珍惜...
our time together. I'm I'm sorry, Danny.
我们共度的时光 对... 对不起 丹尼
Stevie says we've gotta wrap it up.
史蒂维说我们得结束了
Okay, well, then to Brie.
好吧 那我要对布瑞说
Thank you, Brie, you know, for everything that we've shared,
谢谢你 布瑞 你知道 为了镜头前后
both on and off camera.
我们分享的所有事情
And to Jane, incredible. Absolutely incredible.
致简 难以置信 简直难以置信
I mean, you've been with this network for how many decades now?
你已经在这家电视台待了几十年了?
I mean, Jane-- I will always remember
我是说 简... 我会永远记得
Jane covering the moon landing.
简报道了登月
I mean, I studied that footage.
我研究过那段录像
That beautiful black and white stuff. Before me.
那绝美的黑白影像 在我之前
It was just fantast well, regardless... Danny boy.
那太精彩了...无论如何 小丹尼
...Jane, you are historic. Thank you.
...简 你堪称经典 谢谢你
Be sure to join us starting tomorrow
请一定要观看我们明天开始的
for "CBS This Morning with Jane and Brie."
"《CBS 与简和布瑞一起看今朝》
Girl power.
女性力量
We'll see We'll see you in the tomorrow.
我们再... 我们明天再见
And we're clear. Great job, everybody. Good job, Jane.
结束了 做得好 大伙儿 做得好 简
Okay, well, what do you say we let bygones be bygones
你觉得我们让过去的事过去怎么样
and have some goodbye cake? I told them you didn't want cake.
然后吃点告别蛋糕? 我告诉他们你不想要蛋糕
Oh, my God, I love this!
我的天 我爱这个!
They started demo at Mee-Maw's for the birthplace and library,
他们开始拆外婆的房♥子了 准备建诞生地图书馆
and the contractor sent me this video link.
承包商刚刚把视频链接发给了我
Look at this. I could watch this all day.
看看这个 我能看一整天
What? Nothing.
什么? 没什么
Catherine, I can't repeat myself
凯瑟琳 我不能为了娱乐你
every five seconds for your amusement.
每隔五分钟重复一次我说过的话
Isn't that good? Ooh, "Tonight Show" Dresses.
这是不是很棒? 《今夜秀》的裙子到了
Look how pretty. You think it's too lowcut?
多漂亮呀 你觉得这个是不是太低胸了?
Yeah. Yeah.
是的 好吧
Ma'am, I'm leaving. Take good care of Catherine.
夫人 我要走了 请照顾好凯瑟琳
Who is she talking to? I don't know.
她在和谁说话? 我不知道
Ma'am, um... Ahem, yeah?
女士 恩... 怎么了
...the "Washington Post"
...《华♥盛♥顿♥邮♥报♥》
is running an exposé on your term in office.
曝光你任期内的事情
Is it bad? Can I have a drink? I feel a little dehydrated.
这是坏事吗? 我能喝点水吗? 我觉得我有点脱水
It's kind of like the wave in "The Perfect Storm,"
这有点像《完美风暴》里的巨浪
except in this case, the wave is made out of shit
只不过我们的巨浪是用翔做的
and our boat is also made out of shit.
我们的船也是用翔做的
It's Leon West.
是利昂·韦斯特
Fuck.
靠
What does it say?
说了什么?
"Ignoring the advice of experienced staffers,
"无视经验丰富的员工的建议
Meyer instead sought the counsel of a high school drop-out,
梅耶转而寻求一位高中辍学者的建议
her personal trainer and lover, Ray Whelan."
她的私人教练和情人 雷·惠兰"
He had a GED, guys.
他有普通教育水平证书的
Oh, my God, they're talking about my eye job?
我的天 他们还谈论我的眼部手术?
Chinese cover-up over the tweet.
中国封锁了这条推文
This isn't an article,
这不是一篇文章
this is a gang bang on a pinball machine!
这是一个玩弹球机的黑帮!
Who despises me like this?!
谁这么鄙视我?!
Well, there's President Montez, Tom James...
有蒙特兹总统 汤姆·詹姆斯...
The White House maids, the steward.
白宫的女佣 管家
White working class voters. Nobody!
工人阶层白人选民 怎么会呢!
Everybody loves you! Shut up!
每个人都喜欢你! 闭嘴!
Can somebody carry me to the bathroom?
有人能抱我去趟洗手间吗?
Ma'am, there's a remote possibility...
夫人 这里有个极小的可能性...
a while back, I was working
不久之前 我在这个
on this humor column... - No, don't, Mike.
幽默专栏上写稿 -不是吧 迈克
Leon West has Mike's diary! Amy, you promised!
利昂韦斯特有迈克的日记! 艾米 你答应过我的!
What? What, Mike?
什么? 什么鬼 迈克?
What have you and your 47 tangled chromosomes done?!
你和你的21三体综合征做了什么?
I'm sorry. I'm sorry, ma'am.
对不起 我对不起你 夫人
I should've gotten a diary with a little lock on it,
我应该在我的日记上加把锁的
but I didn't wanna lock myself out.
但我不能禁锢我自己
How long have you known about this? Since Alabama.
你知道多长时间了? 自从在阿♥拉♥巴马州就知道了
But to be fair, we thought we were on top of it.
不过说实话 我们认为我们能够控制住的
We did, ma'am.
我们是这样想的 夫人
Oh, really? Well, now it's on top of you,
噢 是吗? 好啊 现在到它来控制你了
it's knocked your teeth out,
把你打个满地找牙
and it's making sweet love to your face!
还要冲着你的脸来做♥爱♥!
We don't know my diary is the source.
我们还不确定这是来自我的日记
Well, there's scans of it on the WaPo website.
这是华♥盛♥顿♥邮♥报♥网站上的扫描图
Oh, God. It's crystal clear.
噢 天啊 太明显了
God, get out of here,
天啊 滚出去
you great walrus Judas! I'm gone, I'm gone.
你这个死蠢害人精! 我滚 我滚
Okay, Amy, you have to call my lawyer right now,
艾米 你现在马上打电♥话♥给我的律师
my lawyers, the whole firm.
我的律师们 整个律所
All right we have to call Leon, too.
好的 我们还得打给利昂
And, Mike, where the fuck do you think you're going?!
还有 迈克 你♥他♥妈♥的想要去哪里?!
You need to get in touch with Leon right now. Yes, ma'am.
你现在马上和利昂取得联♥系♥ 好的 夫人
Ma'am, do you need to sit down?
夫人 你要不要坐下来?
I just feel a little woozy, okay?
我就是有点晕 好吧?
I've got stomach cramps.
我的胃抽筋了
what are you drinking?
你在喝什么?
This is Catherine's tea for her underparts.
这是给凯瑟琳下♥体♥用的茶
What? It's the tea for your underparts!
什么? 这是给你下♥体♥用的茶!
Oh, my God. Oh, no, no, no, no, no.
天啊 噢不不不不
What time is "The Tonight Show"? Call time is 3:30.
《今夜秀》是几点钟啊? 约了3点半
I'm fine. It's okay, I'm fine.
我没事 还好 我没事
I'm...
我...
What's up, white boys?
怎么样啊 白佬们?
Yo, you guys ready to drop that rock?
你们准备好加入战斗了吗?
Gellardi, hit me, I'm open.
哲拉蒂 给我球 我接着
What are you doing here, Congressman?
议员 你在这干嘛?
I started up a basketball
我组了一个篮球队
league to endear myself to you assholes.
来加深我们彼此的情谊
We have a league. We play here every Tuesday night.
我们有联队了 我们每周星期二都在这里打球
You guys can join my league. How about that?
你们可以加入到我的队伍里 怎么样?
We don't want to. I don't give a fuck what you want!
我们并不想 我他妈也没想要你加入!
I have your ball, so you have to join my league.
我拿了你们的球 所以你们必须加入到我的队里来
I get first pick, and I pick Graves.
我先选 我选格雷福斯
Oh, really? Why are you picking me?
是吗 你为什么要选我?
Because you're so tall.
因为你很高
Oh, God. who the fuck invited Dikembe Mutomtard?
天啊 谁他妈请迪肯贝·穆托姆屎来的?
天啊 谁他妈请迪肯贝·穆托姆屎来的?
迪肯贝·穆托姆博:前NBA篮球员 高2.18米
Oh, God. who the fuck invited Dikembe Mutomtard?
天啊 谁他妈请迪肯贝·穆托姆屎来的?
A little word of advice, Congressman, don't wear the shorts.
提个小小的建议 议员 不要穿短裤
Even Kobe Bryant wouldn't rape you in those things.
就连科比·布莱恩也不会强♥暴♥你的
Oh, lookie here, we got old Jesus
看这里 我们有个骆驼趾老耶稣
with a camel toe and his child molester goggles
还带着小时候防性骚扰的护目镜
and the headband, of course,
当然啦 还有发带
'cause you don't want the sweat getting in your eyes
因为你不想在你闷死小♥弟♥弟♥时
when you're choking them out afterwards.
让汗流进你的眼睛里的
Congressman Ryan took our ball.
瑞安议员拿走了我们球
Oh, shut up, narc! You shut up!
闭嘴吧 打小报告的! 你才闭嘴呢!
All right, Will, take the ball and tell 'em why.
好吧 威尔 把球拿走 然后告诉他们原因
Balls are the only thing keeping me from choking on cocks.
球是唯一可以让我不会因为吸大鸟而窒息的东西
Without balls, I'd be
没有球 我就会
swallowing dicks whole just like Joey Chestnut.
像乔伊·切斯特纳那样吞掉整个鸡♥巴♥
I'm sorry, Jonah, but I'm gonna...
我很抱歉 乔纳 但我还是要...
剧集 | 副总统(2012) | 导航列表