剧集 | 泰坦 | 导航列表
I understand.
你想帮助他们
You want to help them.
你只是害怕了
You're just scared.
但有时根本没时间害怕
Sometimes there's just no time to be scared.
该死
Oh, shit!
迪克说错了 他们才几个人
Dick was wrong. Only a few of 'em.
好极了
Oh, yeah.
威斯康辛州 我们来了
Wisconsin, here we come.
汉克
Hank!
糟了
Shit.
我们之前说到哪里了
Where were we?
对了
Oh, yes.
我记得是要脱你裤子吧
I believe your pants were coming down.
这将是你
This will be the worst
最后一次最惨痛的体验
and last pain you ever experience.
快跑
Go!
不要
No!
我们走另一边
Let's go the other way.
不客气
You're welcome.
天哪
Jesus.
走吧
Come on.
原来你说你变了不是在开玩笑
You weren't kidding about having changed.
我之前从来没见过你那样
I've never seen you like that before.
蕾切尔
Rachel.
蕾切尔
Rachel.
她在上面
She's up here.
你上来这里干什么
Hey, what are you doing up here?
我很担心你
I was worried.
小蕾
Rach.
怎么了
What's wrong?
你要把我丢在这里
You were gonna leave me here.
你说过你不会 但是你骗我
You said you weren't but you lied.
你肯定经常撒谎
You must lie a lot.
你很会骗人
You're good at it.
她在说什么
What's she talking about?
汉克 别看 我...
Hank, don't read that. I--
上面有我名字
It's got my name on it.
搞什么
What the fuck?
你是要把她留在这儿吗
You were gonna leave her here?
要付我们钱吗
You were gonna pay us?
这事没那么简单
It's not that simple.
我知道你们能照顾她
"I know you guys can watch out for her."
我看觉得很简单
Seems pretty simple to me.
你要收买♥♥我们
You were gonna buy us?
汉克 慢着 他只是想帮忙
Hank, slow down. He's just trying to help.
等等 你知道这事是吗
Wait, did you know about this?
-你看到他的所作所为了 -够了
- You saw what he did. - That's enough.
他是个该死的神经病
He's a fucking psychopath.
蕾切尔 我会回来找你的
Hey, Rachel, I was gonna come back for you.
骗子
Liar.
你永远不会回来找我了
You were never coming back for me.
你们四个好啊
Well, hello there, you four.
这些家伙是什么人
Who the fuck are these guys?
蕾切尔 快走
Rachel, come on.
蹲下
Get down.
等等 别走
Wait, don't leave.
汉克
Hank!
不
No!
朵恩
Dawn!
你在这儿啊 亲爱的
There you are, dear.
汉克
Hank!
朵恩
Dawn.
朵恩
Dawn!
朵恩
Dawn.
朵恩
Dawn.
你会没事的 你会没事的
You're gonna be okay. You're gonna be okay.
我快死了
I'm dying.
朵恩
Dawn?
朵恩
Dawn!
朵恩
Dawn!
朵恩
Dawn!
剧集 | 泰坦 | 导航列表