剧集 | 英村脑残故事(2017) | 导航列表
You would not dare.
你不敢
Of course I would. You eat that, right...
我当然敢 你敢吃 好吧
You eat that... You wouldn't.
你吃了 你不会的
You wouldn't throw that.
你不会扔的
I would. No, you wouldn't. I would.
我会 不 你不会的
I would. Don't you dare eat that cheese.
我会 你要是敢吃了那块芝士
You eat that and I will smash this.
你敢吃我就砸碎这个
I promise you, I will smash you with this.
我发誓 我会用这个把你砸的粉碎
What the fuck?
什么鬼啊
Truce.
停战
Truce, truce. You've lost your head.
停战 停战 你走火入魔了
I'm sorry. I'm so sorry.
我很抱歉 对不起
Fuck! You switched them!
操 你把它们掉了个个儿
Did I?
我有吗
Nothing!
没什么
Perfect! What the...?
真是好极了 我你妈
No!
哦不
How has that happened?
怎么会这样呢
Seriously!
讲真的
I put it on the top shelf so it would cook evenly!
我就是把它放在上层所以它能均匀受热
It did. It's just cooked evenly burnt.
的确啊 它均匀地烧焦了
Yeah, I can see it's fucking burnt, Sherlock.
是 我能看到它他妈的烧焦了 大神探
I fucking don't believe that!
我他妈的不信啊
Do you want a turkey dinosaur?
你想要块恐龙火鸡块吗
Can I?
我能吗
No.
不能
Hello?
你好
Yeah.
是的
All right.
好吧
Yeah, see you in a bit.
好 等会见
Is that Uncle Nugget?
Nugget姑父吗
No, it's my nan.
不 是我奶奶
My tea's ready. Well, what about Uncle Nugget?
我的茶备好了 呃 那Nugget姑父怎么办
Oh, I'll just see him later.
哦 我等回来见他
And this. You've got to help me clear up all this.
还有这些 你得过来帮我清理现场
Fuck that.
操他的
See you.
再见
Well, it's his loss
这是他的损失
cos he's just going to miss out on uncle Nugget time.
他会错过与 Nugget姑父共度的时间
I can't wait to see Uncle Nugget.
我等不及要见Nugget姑父了
He is such a laugh.
他真是个开心果
He is going to make such great TV, I tell you that now.
他会让这部变成伟大的电视节目 我现在就能告诉你
Can't wait.
我迫不及待了
剧集 | 英村脑残故事(2017) | 导航列表