剧集 | 月亮宝石(2016) | 导航列表
The question is, how to get you to meet her?
她之前在你这里做过客
She has been a guest of yours at this house.
恕我我大胆地建议
May I venture to suggest that
如果可以的话 我能在这里见她吗
if nothing was said of me beforehand, I might see her here?
你想把我家变成给瑞秋的陷阱?
You wish to turn my house into a trap for Rachel?
不是陷阱 是一个我们能够让我们
Not a trap, a... Well, a neutral ground
假装偶遇 有机会说说话的中立地带
in which we can meet as if by chance and speak.
我非常想见她
I'm desperate to see her.
求您了 布拉夫 拜托!
I beg you, Bruff, please!
你三点整准时到花♥园♥来
Let yourself into the garden at exactly 3:00.
到时她会来签署一份关于财产的文件
She will come to sign documents relating to her estate.
瑞秋
Rachel.
你个懦夫!
You coward!
你个刻薄 可悲 无情的懦夫
You mean, miserable, heartless coward!
瑞秋 我记得以前
I remember a time, Rachel,
当我冒犯你的时候
when you could've told me I'd offended you
你会用更体面的方法告诉我
in a worthier way than that.
- 我道歉 - 我这样做也是有情可原的
- I beg your pardon. - Perhaps there is some excuse for me.
你做过那样的事以后 你能做的就是
After what you have done, is it a manly action on your part
用今天这样的方法找到我吗?
to find your way to me as you have found it today?
若不是我的声誉掌握在你手里
If my honour was not in your hands,
我将立马离开且永不与你相见
I would leave this instant and never see you again.
你刚说我做过的事 我做了什么了
You have spoken of what I have done. What have I done?!
你做了什么 你还来问我吗?
What have you done? You ask that question of me?!
- 是 我问你 - 我为你掩盖罪行
- I ask it. - I have kept your infamy a secret
并且为你免去你应该承受的结果
and have spared the consequences of concealing it.
这样我还要遭受你
Have I no claim to be spared
用”你做过什么”这样的问题来羞辱我吗?
the insult of your asking me what have you done?
我知道你怀疑我偷了你的宝石
I know you suspect me of stealing your diamond,
我有权利知道 我也会找出你怀疑我的原因
and I have the right to know, I will know the reason why.
怀疑你?
Suspect you?
你这个小人!
You villain!
我亲眼看到你拿走了我的宝石
I saw you take the diamond with my own eyes.
我的天 你说话啊!
For God's sake, say something!
瑞秋
Rachel...
…我没法解释
..I cannot explain the
我将要跟你讲述的 与你所知道的情况间的矛盾之处
contradiction in what I'm about to tell you,
就像你道出了事实 我也只能说实话
I can only speak the truth, as you have spoken it.
你看到我了?
You saw me?
亲眼见到我拿走了宝石?
With your own eyes, you saw me take the diamond?
这里就我们两个 我不得不说
Before God who hears us, I declare
我现在才刚刚知道 原来我是偷宝石的人
I now know I took it for the first time.
你还怀疑我吗?
Do you doubt me still?
放开我的手
Let go of my hand.
我想要问你点事
I want to ask you something.
我想要你告诉我那天
I want you to tell me everything that happened,
从我们互道晚安以后
from the time when we wished each other goodnight
到你看见我拿走宝石之间发生的所有事情
to the time when you saw me take the diamond.
为什么? 为什么要重新提起?
Why? Why go back to it?
因为我是这可怕骗局的受害者
Because I am the victim of some monstrous delusion
谎言伪装成了真♥相♥
that has worn the mask of truth.
如果我们一起回想
If we look at what happened
你生日那天发生的事
on the night of your birthday together,
我们最终或许可以互相理解
we may end in understanding yet.
我们从互道晚安以后开始说起
Let us begin with what happened after we wished each other goodnight.
那以后你上♥床♥睡觉了吗 还是熬夜了?
Did you... go to bed, or did you sit up?
那晚我睡不着
I couldn't sleep that night.
你没有休息?
Were you restless?
我在想你
I was thinking of you.
辗转反侧将近一个小时以后我决定看看书
After tossing and turning for an hour or so, I decided to read.
我起身去找我的书
I got up to go and find my book...
...然后我看到门底下有光亮
..When I saw a light under
我听到有脚步声靠近
the door and I heard footsteps approaching.
所以我在门被打开之前赶紧跳上了床
So I leapt back on to the bed just as the door opened.
然后你看见…?
And you saw...?
你看见一个男人?
You saw a man?
我看到的不是其他男人 是你!
Not any man, I saw you!
当时很黑 你自己说的 光线很暗!
It was dark. You said it yourself, it was dark!
你进到我房♥间
You entered my bedroom,
你打开了我的柜子
you opened my cabinet,
拿着我的宝石离开了
you took my diamond and then you left.
所以呢?
Well...?
你问的我都回答了
You have asked and I have answered.
你让我像你一样
You have made me hope for something from this
对这件事还抱有希望
because you hoped for something from it.
那你之前怎么没说出来?
Why didn't you speak out before?
这些都只有你一个人知道?
Why did you keep this to yourself?
如果你在合适的时候说出实情
If... if you had spoken when you ought to have spoken,
如果你能让我为你自己解释…!
if you had done me the common justice to explain yourself...!
为我自己解释?! 世上居然还有这样的男人?!
Explain myself?! Is there another man like this in the world?!
我于心碎时还为他着想
I spare him when my heart is breaking,
我在危机关头不顾自己地为他隐瞒
I screen him when my own character is at stake,
他却反过来告诉我
and he... he turns on me now and tells me
说我应该为自己解释
that I ought to have explained myself!
亲爱的 你是个小偷
My heart's darling, you are a thief.
我所挚爱并引以为傲的英雄
My hero, who I love and honour,
你潜入我的房♥间
you have crept into my room
趁着夜色偷走了我的宝石
under cover of night and stolen my diamond!
这就是我应该要说出的事实
That is what I ought to have said.
你这个小人!
You villain!
我宁愿丢失五十颗宝石
I would rather have lost 50 diamonds
也不愿看到你像现在一样当着我的面说谎
than to see your face lying to me, as I see it lying now.
我给你写过一封信!
I wrote you a letter!
我谨慎措辞 即便它落入他人之手
Carefully worded so that if it fell into the wrong hands,
也没人会知道你做过的事
no-one would know what you had done.
信上说我很开心为你背负债责
Saying I was happy to pay off your debts for you.
我没有如此紧急的债责 我也没有收到你的什么信
I have no such urgent debts, and I received no letter.
我在听说你这个小偷叫来了警♥察♥
I tore it up when I heard that you,
并比任何人都要积极地找回宝石的时候
the thief, had called the police
我把信撕掉了
and were working harder than anyone to recover the jewel!
你甚至大胆地要求问我
You even carried your audacity far enough to ask to speak to me
关于丢失宝石的事!
about the loss of my diamond!
不是我偷的 瑞秋 你残忍♥地错怪了一个无辜的人
It was not me, Rachel. You have cruelly wronged an innocent man.
我不相信你
I don't believe you.
我一个字都不相信
I don't believe one word you have said.
你肯定把宝石专当给伦敦珠宝商了
You purged the diamond to the jewel broker in London, I'm sure.
由于我为了一个无辜的人没有说出事实
You've cast the suspicion of your disgrace,
你就洗脱了耻辱和怀疑
thanks to my silence on an innocent man.
你带着你的战利品逃到欧洲大♥陆♥
You fled to the continent with your plunder,
现在你跑来跟我说我错怪了你
and now you've come here to tell me that I have wronged you?
让我走 瑞秋
Let me go, Rachel.
这对我们俩都好
It will be better for both of us.
放开我
Let me go.
你为什么要来?
Why did you come?
你现在是有钱人了 是不是怕我会揭穿你?
Are you afraid I shall expose you now you are a rich man?
我希望我可以
I wish I could.
但是我说不出口 我没办法!
But I can't say the words. I can't!
到现在我都还无法忘记你!
I can't tear you from my heart, even now!
你要意识到你错怪我了
You shall know that you have wronged me yet,
不然我们也没有再见面的必要了
or you shall never see me again.
剧集 | 月亮宝石(2016) | 导航列表