剧集 | 谋杀(2011) | 导航列表
谋杀
第四季 第三集
双层南瓜奶油芝士
Pumpkin double cream cheese.
你总得吃点东西
Come on. You gotta eat something.
只要吃一块
Eat one of those,
你今天就不用再吃东西了
and then you don't have to eat the rest of the day.
或者这周都不用再吃了
Or the rest of week.
走运的话
Any luck,
卡特会出席斯坦斯伯里的葬礼
our girl Kat will show up at the Stansbury funeral.
你得补充些能量
You need some energy.
我们可能要追捕她 说不准的事
We might have to chase her down. Never know.
霍德
Holder,
我到处找遍了 就是找不着第二只弹壳
I can't find the second shell casing. I've looked everywhere.
你把弹壳都放在桌上了 对吧 -对
You put them both on the table, right? - Yeah.
那肯定在你家
It's gotta be in the house.
你找过了 对吧
You looked, right?
找遍了
Everywhere.
那枪呢
What about the gun?
照你说的扔了 我可不蠢
I got rid of it, like you told me to. I'm not stupid.
那就行了 别担心
So it's there. Don't worry about it.
好了 吃点东西 -那车辆寻回系统呢
Come on. Eat something. - What about LoJack?
总会有人发现他的车在湖里
Someone could find his car in that lake
我们没有检查他的寻回系统
because we didn't check his LoJack.
我检查了
I did.
没开
It didn't.
他特意关闭了那功能
He had it disabled.
他可不希望有人能追踪到他
The last thing he wanted was for someone to be able to track him.
我竟然没早些看清他的真面目
How could I not have known who he was?
我不知道自己行不行
I don't know if I can do this.
我快坚持不住了 霍德
I'm drowning, Holder.
你必须坚持
You have to.
我们别无选择
We got no choice.
不 我们有的选 我可以
Yeah. We do. I could, um,
直接告诉大家他的真实面目
just tell them who he was. What he was.
你疯了吗
Are you fucking crazy?
我们经历了那么多事
After everything we've gone through?
我可不想因为那种人♥渣♥坐牢
Look, I'm not going to jail for that scumbag.
卡洛琳怀孕了
Caroline's pregnant.
一切都变了
Everything is different now.
我要当爸爸了
I'm gonna be a dad.
要娶妻生子 成为家人的依靠
Gonna have a wife and baby that need me.
这样吧 林顿
So here's what we're gonna do, Linden.
我们都向前看 别再管这烂摊子了
We're gonna move forward and leave this shit behind.
所以赶紧吃你的松饼
So eat your fucking muffin.
我们还要去参加葬礼
We got a funeral to get to.
右 左
Right, left.
右 左
Right, left.
右 左
Right, left.
左 右
Left, right.
左 右
Left, right.
你怎么会觉得卡特会出席
What makes you think Kat will show?
她当时在医院
She was at the hospital.
她可能是他的女朋友
Maybe she's his shorty.
当然 也可能不是
Then again, probably not.
那孩子还是个处♥男♥
That kid's never got his cherry popped.
左 右 立定
Left, right. Hold.
快来吧 小姑娘
Come here, kitty, kitty, kitty.
向左转
Left round.
放下
Lower.
向后转
About face.
凯尔
Kyle.
你们想怎样
What do you want?
抱歉 凯尔 我们还在找那个女孩
Sorry, Kyle, but we're still looking for this girl.
她不在这里
Well, she's not here, okay?
我说过 我不认识她
I told you. I don't know her.
搞什么鬼
What the fuck?
你们干嘛把时间浪费在找那个女孩上
Why are you wasting your time with that girl
而不是去追捕杀害我全家的凶手
instead of catching who did this to my family?
现在真的不合适 请给凯尔留点私人空间
This is absolutely not the time. Please give Kyle some privacy.
谢谢合作
Please.
我说了那个女孩不会来这
Told you that girl wouldn't be here.
是吗
Really?
他就是个朝三暮四的混♥蛋♥
He's a weak-willed son of a bitch.
我根本不在乎他现在在哪里
And I could give a shit where he is right now.
是的 我知道
Yeah. Yeah. I hear you.
我只想弄清楚你丈夫那晚去了哪里
I just wanna know where your husband went that night
然后就不会来烦你了 -天哪 卡尔
and I'll be out of your hair. - For God's sake, Carl.
你们警♥察♥之间就没通过气吗
Don't you people ever talk to each other?
我告诉过另一名警探
I told that other detective
那晚他去了湖边小屋
that night that he was going to the lake house.
什么湖边小屋
What lake house?
我们刚结婚时在索耶湖边
The crappy cabin we bought up at Lake Sawyer
买♥♥的一间小破屋
when we first got married.
连厕所都没有
Didn't even have a toilet.
我们当时很年轻 也很傻
We were young then and stupid.
你跟哪个警探说的
Which detective did you talk to?
我不认识他 只记得头发很油 下巴有胡子
I don't know.The greasy one with the chin hair.
他来家里找詹姆斯
He came to the house looking for James.
谢谢 珍 -没事
Thanks, Jen. - Okay.
这里是斯奇纳队长的语♥音♥信箱
You've reached the voice mail of Lieutenant Skinner.
队长
Uh, Lieutenant.
我是里迪克
Reddick here.
长官 我知道你在度假
Uh, sir, I know you're on vacation,
但如果你能给我回个电♥话♥就太好了
but, uh, if you could give me a call, it'd be mucho appreciated.
也不是什么急事 但你女儿有点担心
Uh, not an emergency, but your daughter's a little worried.
你最好也能给她打个电♥话♥
Might wanna give her a call too.
我是霍德警探
This is Detective Holder.
请留言 我稍后回电
Leave a message, I'll get back to you.
铭记死亡并非终结 实属幸事
There is comfort in remembering that death is not the end.
知晓将与爱人重逢 亦为万幸
There is comfort in knowing that we can see those we love again.
菲利普 琳达 菲比和娜丁
And that Philip, Linda, Phoebe and Nadine
终于回归故土
have finally come home.
你想说几句吗 孩子
Uh... Would you like to say a few words, son?
我的家人
My family was, um,
对我来说很重要
a big part of my life.
我的小妹妹 娜丁 不仅有趣
My little sister, Nadine, was funny, and
而且可爱 还有
and sweet and, uh...
大概有人认为是我做的
I guess some people think I did it.
多谢 凯尔
Thank you, Kyle.
请跟我一同祷告
Would you please join me in prayer.
我们在天上的父
Our Father who art in heaven,
[语出《圣经》 以下译文选自中文和合本《主祷文》 ]
愿人都尊你的名为圣
hallowed be thy name,
愿你的国降临
thy kingdom come,
愿你的旨意行在地上 如同行在天上
thy will be done on Earth as it is in heaven.
我们日用的饮食 今日赐给我们
Give us this day our daily bread and forgive us our trespasses.
我不该说那些话
I shouldn't have said that.
我应该把要说的先写下来
I should've written something to say.
人们自以为了解悲痛
People think they know what grief is,
但其实不然
but they don't.
人的言行举止有时候
You say things and do things sometimes
会毫无道理
that... don't make sense.
你表现不错 凯尔
You did fine, Kyle.
诺夫学员 你要见我吗
Cadet Knopf, you needed to see me?
是的 长官
Yes, ma'am.
我能直抒其言吗 长官 -当然
May I speak freely, ma'am? - Of course.
什么事 诺夫
What is it, Knopf?
我真的很难说出口
This is difficult
因为我知道今天对于斯坦斯伯里学员来说
because I know it's been a very challenging day
是非常艰难的一天
for Cadet Stansbury.
如果这是私下的谈话 你可以把门关上
If this is a private discussion, you may close my office door.
但规定就是规定
剧集 | 谋杀(2011) | 导航列表