剧集 | 职介破事儿（2013） | 导航列表
Trish? Oh. You're a sleepy head.
Trish? 噢 瞌睡鬼
How do you like your eggs?
Oh, I was dreading it, Karl. I mean, the day of the divorce.
哦 我还挺发愁的 Karl 离婚的时候
Sounds like a horror film.
And when you suggested work drinks to celebrate, I really wasn't sure.
But I had one of the best nights of my life.
It went off. Oh. Did it?
Well, don't you remember?
Janette was grinding George.
Paul downed half a pint of rose.
You lifted me up like in Dirty Dancing.
Oh, what am I like?
Honestly. And who'd have thought it, eh? Me, the younger man.
话说 谁能料想到呢? 老娘也能吃嫩草
Oh, my God. You all right?
Yeah, I'm just... I'm just tired. I'm not surprised.
没事儿 我只是...只是累了 正常
You were like the Duracell bunny last night!
I couldn't keep up with you.
Ooh, I'll drop you here.
I don't want the new girl thinking you're the boss's favourite.
That's absolutly fine.
I can't get out. Well, just pull your knob up.
That sounded rude.
I haven't drunk that much since I got the all clear.
You were in a right state. I woke up with a wet sleeve
And three Koi carp in a bin bag.
I fell asleep in the lounge.
How do you do it? You're half the size of a normal person.
It doesn't affect me. I did three loads of ironing when I got in.
Here he is.
How was the after party? What 'after' party?
Well, you insisted we all went back to yours. Did I? Did you?
Have you had a head injury? I don't really remember much.
I warned you about mixing your drinks.
Never ends well when I drink Sambuca.
We went home when the pub kicked out.
Trish went back to yours.
Anyone fancy a tea?
I...er... I mixed my drinks.
You mixed lemonade with lager. It's not the same.
Sorry. That's all right. You come first.
抱歉 没关系 你先进来
Come on, guys.
I totally crashed out. I didn't even put my pyjamas on.
Morning, Trish. Morning, Paul.
早 Trish 早啊 Paul
Come on, everyone. Settle yourselves.
So, can I just say a big thank you to everyone who came out last night?
Honestly. I should get divorced every week.
You missed a cracking night, Angela. I'll live.
你错过了超棒的一晚 Angela 又死不了
As you know, job centres are changing. To help lighten my load,
你们也知道 就业中心有变动了 为了减轻我的负担
we have got ourselves a brand new shiny deputy manager -
Natalie Mason. Little clap.
Natalie Mason 鼓掌欢迎
Natalie, why don't you say a few words?
Yeah. OK. Hi, everyone, I'm Natalie.
好的 大家好 我是Natalie
Hello, Natalie. Hi.
你好 Natalie 嗨
I'm 25. I'm really excited to be here.
And... erm... what about myself?
Er... I'm a virgin.
A job centre virgin. Natalie's a young professional.
She used to work in recruitment. Oh, my God. That's amazing.
她之前在招聘部门工作 天啊 真棒
Yeah, I've never worked in a job centre before. I was on the management training scheme.
Sailed through with flying colours.
I want to do something first put people first
not commission - it's great to be somewhere with no targets.
But we have got... OK, thanks, George.
但是我们有... 好的 谢谢 George
No, I'm just saying that we have got... Sssh!
不是 我只是想说我们有... 闭嘴!
Have we got any questions?
Don't you think you're too young
你不觉得你乳臭未干 经验不够 不足以担当副经理吗?
Good question. Great question. I am young but I've got loads of ideas.
好问题 问得好 我是很年轻 但是我有很多新的想法
OK. As you all know, Angela has been public in her disapoitment being over look for the deputy manager.
大家都看得出来 Angela没当上副经理 沮丧得很
However we have now reached a settlement.
I have agreed to award Angela the position cost cutting champion.
and Angela has agreed to pay for the accidental damage to my car.
But Angela's already Hot Drinks and Litter Champion.
And that's the end of the matter, Paul.
It's just so great to have you here. It gets lonely at the top.
Especially for a woman. I hear you, sister.
孤单寂寞冷啊 有我呢 姐们儿
Very, very funny. This is exactly how I imagined it.
And yes, I'm your boss but I also want to be like your best friend.
没错 我是你的上司 但是我希望我们相处得想朋友一样
My boss friend.
Ooh, just bonding. Oh, this is great.
喔 合二为一啦 真好
Cos I think it's important we can talk to each other about anything.
Please do. OK.
Last night I had sex for the first time in 2 and half years!
Good for you.
Sorry I've just been bursting to tell someone.
That... That's great.
Back on the horse and all that.
Not wrong. It's like Buckaroo.
So unexpected. I mean, I went back to Karl's flat -
始料不及啊 我是说 我回到Karl的公♥寓♥
Oh, you and Karl. No, that would have been totally inappropriate.
你跟Karl 不是 那样就太不合适了
Little management tip, Natalie.
Don't indulge in sexual relations with any of your team. Yeah, got it.
不要跟工作上的同事搞在一起 好的 明白
Don't poo on your own doorstep. Exactly.
Anyway, I got chatting to Karl's flat mate, Tom.
He's a landscape gardener so F-I-T.
Did he sow his seed?
That works because he's a gardener.
But yes. Yes, he did.
Why is the stationery cupboard locked?
Because, as Cost Cutting Champion, I need to supervise our resources.
I only want a biro. You have to ask me first.
Can I have a biro, please, Angela?
You need to fill out a request form. Am not filling out form for a biro.
I'm a fraud officer. Rules are rules.
我是反诈专员 规矩面前 人人平等
How am I supposed to fill this in if I haven't got a pen?
Use a pencil. I haven't got a pencil.
You all right? Great, thanks. just logging on.
你还好吧? 很好 谢谢 登个录嘛
Nice mouse action.
I sit there so anything else just...
Someone's been a dirty sausage.
You and Trish, eh?
I don't know what you're talking about.
You had full sex with Trish last night.
George... Paul said.
George. Can I just explain?
Yes, I had sex... Full sex... with Trish but I was very drunk.
I don't remember any of it. Actually, I don't No,no, it's all right.
我全都不记得了 其实 我不 不 不用 没关系
I don't want you to get the wrong impression. I'm a hit with women.
No, you're not.
George, did you want something? Can I borrow a pen?
George 你是来借东西的吗? 我能借支笔吗?
What's wrong with sleeping with Trish? She's a very handsome woman.
Yeah, Trisha's great but she's not my type. I like young girls.
是啊 Trish's 是挺好的 但她不是我的菜 我喜欢年轻姑娘
You like young girls?
Yeah. Younger gir... Younger women, you know. Like you.
对 年轻一点儿的姑...年轻一点儿的女性 像你
But not like... you. You know...
剧集 | 职介破事儿（2013） | 导航列表