剧集 | 康纳一家(2018) | 导航列表
And you're gonna put your hand on top of his hand,
然后你把手抓在他手上
thumb on his knuckles, right?
拇指摁住他的关节 嗯
You know, I think I got a better way.
算了吧 我有别的办法
Better way is good, yeah.
别的办法挺好
All right.
好的
Look, with guys,
这样 面对男人呢
it's all about intimidation, right?
只要吓唬他们就对了
You just got to have that crazy look in your eyes
你只需要眼里有那种恐怖的神情
that says, "I won't stop until you're dead,
好像再说“老娘要弄死你才罢休”
and then I'll kill your ghost!"
“而且还要让你做鬼都不得安宁”
Now, show me your look.
给我看看你的狠样
It's not just eyes. This is...
不仅仅是眼神
primal animal stuff, you know?
这是原始的动物本能
You just gotta make 'em feel threatened! Holy crap!
你要让他们感到害怕啊 我勒个去
That was terrifying. Hey, thank you.
你吓死我了 谢谢
Okay, now you go.
该你了
Okay. Um...
好的吧
Raah!
汪
It's... It's a good start.
这是个不错的开始
It's not frightening,
不是很吓人
but, um... odd,
但是挺奇怪的
and, uh, unsettling.
而且让人感到不安
Let's finish this later. We need to get back to work.
等会在继续吧 先工作好了
Better! Yes!
好多了
Now it's jarring and off-putting.
现在又大声又烦人了
Damn straight it is.
那可不咋的
Becky, it's late. You okay?
贝基 很晚了 你没事吧
I've just been walking around the last two hours,
我前面两个小时一直都走来走去的
and I think I've made a decision.
我觉得我做出决定了
I want to do that thing
我想做那件事
where I raise the baby with you guys.
跟你们一起养育孩子
Really?
真的吗
Oh, my God.
我的天
Maria!
玛丽亚
Come down here!
下来
We're getting a baby!
我们有孩子了
What?!
什么
Hold on.
等下
We're getting Becky's baby.
贝基决定把孩子给我们了
She's happy.
她很开心
Do you want to come in and celebrate?
你要不要进来庆祝下
I think I got some sparkling cider.
我有些气泡苹果酒
Nah, I should get going.
不了 我要走了
We can talk later.
回头再聊
It's gonna be awesome.
我觉得会很棒的
Yeah, it is. Thank you so much.
肯定的 非常感谢
Goodnight.
晚安
Goodnight.
晚安了
Darlene! What?!
达林 干嘛
Oh, God.
我的天
What are you doing here? What time is it?
你在这干嘛啊 几点了都
It's 2:00 in the morning.
半夜两点
I just did something,
我刚干了一件事
and I need to talk to you about it.
我要跟你说说
Can it wait? It could.
能等等吗 也行
But I just agreed to give my baby
不过我刚刚同意把我的孩子
to a lesbian couple from the restaurant.
给餐厅的一对同性恋姐们了
Well, now you've got me hooked. Go on.
我现在感兴趣了 你继续吧
You remember Bridget and Maria from high school?
你还记得高中的布里奇特和玛丽亚吧
Yeah.
记得
They offered me this arrangement
他们提出了这样一种交涉
where they said we could all raise the baby together,
就是我们可以一起养孩子
but they would actually adopt it.
但她们要领养
Becky, why would you do that?
贝基 你干嘛要这样啊
Why wouldn't you come to me first?
你怎么不先跟我说一下
Because I'm freaked out.
因为我吓坏了
I think that I'm gonna suck as a mom.
我觉得我会当一个很失败的妈妈的
And I was talking to Andrea,
我还跟安德莉亚聊来着
and she has all the help in the world,
她有一堆人帮她呢
and she's falling apart.
但她还是快崩溃了
But you're not Andrea.
你又不是安德莉亚
Before the baby, she had a pretty good life.
生孩子之前 她生活不错的啊
You don't have that problem.
你又没有那些问题
You've already fallen apart.
你的生活已经支离破碎了
You don't get it.
你不懂
Well, look.
听我说
Becky, I know you're worried about money,
贝基 我知道你担心钱的问题
but m-maybe we'll just figure out a way
我们没准能想办法
to get you some assistance.
给你一些资助呢
It's not just about that.
不仅仅是这样啊
Then what is it about?
那是什么
Ever since I've been pregnant,
自从我怀孕以来
I can't stop thinking about having a drink.
我一直想喝酒
I'm a drunk, Darlene.
我是酒鬼啊 达琳
And...
我
I don't want to screw up some kid's life.
我不想毁了一个孩子的生活啊
I-I'm sorry. This is a lot to take in.
抱歉 这一下太多需要消化了
I think I need some coffee.
我要喝点咖啡
I was in the middle of a crazy dream.
我正在做梦呢
Everybody in the family was happy,
家里所有人都很幸福
and Dad had the head of a chicken.
爸爸长了一个鸡头
Okay, I don't think I understand.
我好像没明白
I mean, I know you're struggling,
我知道你很纠结
but you're stronger than you think you are.
但你比自己想的更坚强啊
I mean, you stopped drinking on a dime
你发现你怀孕之后
when you found out you were pregnant.
立马就不喝酒了啊
Yesterday, I almost drank a candy-cane margarita.
昨天我差点就喝了一杯拐杖糖玛格丽塔了
God, you must be an alcoholic.
我天 你还真是个酒蒙子
Who else would drink that?
谁要喝那么难喝的玩意啊
See? That's what I mean.
你看 我就是这个意思啊
How could I be a good mother?
我怎么能当一个好妈妈呢
I don't want my kid taken away
我可不想到时候我孩子
and turned over to family services.
被社会服务处带走啊
Okay, I don't think that's gonna happen.
我觉得不会发生的
I believe you're gonna stay sober.
我相信你能一直保持不喝酒的
But, I mean, I don't want to be stupid about this.
但是我也不想太绝对
I know there are some people who can't.
我知道有人做不到的
So, if you're one of those people,
所以如果你是那些人之一
then I'll have to step in and take care of your baby
我就只能插手先照顾着你的孩子
until you get your act together.
等你能行了再说
What if I can't get my act together?
如果我一直不行呢
Then we sell it.
那就把孩子卖♥♥了
I mean...
反正啊
Emilio's a good-looking guy. You're pretty cute.
埃米利奥也挺帅 你也挺漂亮
I think we can get top dollar.
估计孩子能卖♥♥个好价钱
I can't do this.
我做不到
You already have too much on your plate.
你已经压力很大了
Well, then we'll get the whole family to help out.
那就让全家一起来帮忙啊
Becky, we're not gonna let
贝基 我们不会让你的孩子
your baby fall through the cracks.
失足掉入裂缝(可♥卡♥因♥)中去的
Oh, my God, what if I start doing crack?
我天 我要是开始抽可♥卡♥因♥了怎么办
Okay, you're just panicking.
你只是吓坏了而已
You can do this.
你可以做到的
You would not have come over here
如果你觉得你的决定是正确的
if you thought you were doing the right thing.
你就不会来找我了
Okay.
好吧
I'm gonna tell them I changed my mind.
我要告诉他们我改变主意了
I'm gonna keep the baby.
我要自己留着孩子
I don't think I've ever felt this close to you.
我觉我从没跟你这么亲近过
Thank you for not being
谢谢你这次不是一个
剧集 | 康纳一家(2018) | 导航列表