剧集 | 雷蒙德·布兰克的厨房秘密(2010) | 导航列表
For the last 35 years renowned chef Raymond Blanc
过去35年间 名厨雷蒙德·布兰克
has inspired the world with his cooking.
用他的厨艺征服了全世界
It's about celebrating gorgeous, glorious food
烹饪的意义在于享用美味的食物
and sharing a special moment with your loved ones.
和你的爱人共度美好时光
Now he's opening his kitchen
现在布兰克将开放他的厨房♥
and sharing his secrets.
与我们分享他的烹饪秘诀
I've made all the mistakes which could be made
我已经犯过所有可能出现的错误
so you don't have to make them yourself.
所以你们可以少走弯路了
Showing, with a little effort...
只要稍下功夫
Food is so, so beautiful.
食物简直是太美妙了
...anyone can bring some joy to the dinner table.
任何人都能做出让人惊喜的作品
Even the most complicated dish is not impossible to make.
即使是最复杂的菜肴 你也可以拿下
On Kitchen Secrets,
本期节目中
Raymond explores the fruits of the sea.
雷蒙德将探寻来自海洋的食材
That is the kind of Dover Sole you really want.
这是最理想的多佛比目鱼
From a simple grilled mackerel with a soy and lime dressing...
从简易烤鲭鱼配酱油柠檬汁
Just mysterious.
真是太神奇了
To a French favourite on a shoestring.
到简单美味的法国菜
Pollock with a caper sauce. So fantastic.
煎青鳕配刺山柑酱 简直太美味了
Raymond boils fish soup down to its bare bones.
雷蒙德将鱼肉的鲜味都熬进了汤里 只剩鱼骨
All these wonderful flavours of the South of France.
汇集了法国南部的所有美味
And pushes the boat out with a dinner party dish of braised turbot.
最后一道压轴菜则是晚宴佳肴 焖大♥比♥目鱼片
I've done this dish for 35 years and you will be able to do this.
这道菜我做了35年 你也可以做到
No problem. Easy dish. And stunning.
没问题 小菜一碟并且美味无比
His working kitchen in Oxfordshire
雷蒙德创造出一道道美味佳肴的地点
is where Raymond's recipes come to life.
正是在自己位于牛津郡的餐厅
OK. Tres bien.
好极了
There's red onion or the shallots.
这里是红皮洋葱还有青葱
Is that all of it? OK, tres bien.
都在这里了 很好
Adam, phone Natalia
亚当 给娜塔莉亚打电♥话♥
to give me my glasses.
让她带我的眼镜来
His first dish.
第一道菜
Simple grilled mackerel drizzled with a soy and lime dressing.
简单的烤鲭鱼淋酱油柠檬汁
Mackerel, salmon, tuna are renowned
众所周知 鲭鱼 三文鱼 金枪鱼
to not just be great source of protein
不仅蛋白质丰富
but, of course, vitamin A,
而且含有维生素A
vitamin D, omega 3s.
维生素D和ω-3脂肪酸
Adam, could I have my sharpener, please?
亚当 麻烦给我磨刀棒
It's a 32-year-old knife.
这把刀有32年的历史了
It was long like that, much thicker. It was a filleting knife,
以前这把刀有这么长 厚很多 是把切片刀
OK, and like me it's got shorter. And stubbier!
现在变得像我一样又矮又胖
Don't press inside just press slightly
轻轻按住鱼身 不要太用力
so your blade is not like that,
刀刃不要向下倾斜
certainly not like that!
当然也不要向上
There are two ways to fillet a mackerel.
切鲭鱼有两种方法
The hard way, picking each bone out with fish tweezers.
复杂的方法是用镊子剔除每一根刺
But that's a very painful process.
过程相当麻烦
I should have my glasses, otherwise I don't see a thing.
我得戴上眼镜 不然什么都看不到
And, of course, I lost my glasses yesterday.
昨天我把眼镜丢了
They are the wrong ones, those.
这一副不太合适
You can see they're the wrong ones. They're all funny.
明显能看出不对劲 戴起来怪怪的
And the easy way.
接下来是简易的方法
And just do a little triangle.
切一个小三角形
Be a bit more waste but I think much more simpler and much neater.
有点浪费 但这样更加简便快捷
Voila. And I want to show you how you can grill it very simply
看 我会向大家展示如何通过简单的烘烤
and create a rather lovely little dish,
做出一道美味的鱼肉料理
OK, but I am also going to pickle my mackerel
不过烤之前我要用口味独特的
before cooking it to give it a very special flavour.
酱汁腌制鱼肉
Guys, s'il vous plait, could I have the pickling things, OK?
小伙子们 能不能给我腌鱼的调料
Can you stay here and watch, OK?
你能在这旁观吗
If you stay here and you watch. OK?
边看边学
I want a very gentle pickle.
我要做一种口味温和的腌鱼汁
Dilute white wine vinegar with an equal amount of water.
用等量的水稀释白醋
250 grams.
250克
The pickle is packed with flavours, including coriander.
腌鱼汁里加香芹提味
The stalks are not so great for eating,
香芹秆不适合拿来直接吃
but are very good for flavouring.
但是它的调味效果奇佳
The great bouquet garni, was always stalks of parsley.
香芹杆是最棒的香料
It was never the fresh parsley unless you feel rich,
如果你感到油腻 可以加一些新鲜香芹
but we all feel poor at the moment so that's fine.
但这道酱汁比较清淡 就不用管了
And pink peppercorns.
然后加入干红胡椒
Sweeten the pickle with 40 grams of caster sugar,
加入40克细砂糖 增加调味汁的甜味
add slices of red onion.
再加几片洋葱
Just a couple, two or three peppers.
只加二到三粒胡椒
And three or four slices of lemon.
还有三到四片柠檬
Voila.
看
Just bring it to about 60 degree to warm it up
60度加热
to favourise the exchange of flavours, OK?
让不同味道融合在一起
To create something totally special. OK.
会形成一种非常独特的口感
But I don't want to cook it. I don't want to boil it.
但我不是要把它们煮熟 也不能煮沸
Change that recipe. OK.
改一下食谱 好的
60 degree, OK? Yes, chef.
60度加热 好的 主厨
Just taste it. Ooh!
尝一下
Excellent, it was.
棒极了
That wakes you up in the morning.
可以提神
When the pickle has cooled add the mackerel, flesh side down.
调味汁冷却后放入鲭鱼 鱼肉朝下
All sorts of things are starting happening here, OK,
鱼肉在里面慢慢入味
which is just mysterious.
真是太神奇了
Leave to marinate for 20 minutes.
腌20分钟
Voila.
瞧
All we are going to do is simply onto a tray under the grill.
我们只需把鱼放入托盘再放入烤箱
Simple as that.
小菜一碟
Before grilling the mackerel, score the skin
烤之前 在鱼肉上划几刀
to stop the fish curling in the heat.
这样加热时鱼肉就不会卷曲
And oil the baking tray so nothing sticks.
烤盘上刷油 防止鱼肉粘住
Voila.
看
Put it under the grill.
放入烤箱
And that will take about four to five minutes
大约烤四到五分钟
according, of course, to the size.
当然要根据鱼的大小而定
We are going to do a simple sauce with soy and lime juice.
现在用酱油和柠檬汁做一个简单的调味
Use 15 grams of soy sauce.
15克酱油
So five, ten, fifteen...
5克 10克 15克
Add the same amount of water.
再加入等量的水
Just to cut down the saltiness of the soy.
中和一下酱油的咸味
Fresh lime juice.
新鲜的柠檬汁
Some finely sliced ginger and half a teaspoon of dark brown sugar.
一些细姜丝和半茶匙红糖
Muscovado is perfect.
最好是粗糖
And there we are. It's as simple as that.
这样就可以了 就这么简单
That's perfect.
很好
Voila.
瞧
Raymond serves the grilled mackerel with a fennel and rocket salad.
雷蒙德给烤鲭鱼配上了茴香和芝麻菜
Eh, voila.
看
And then spoon out your dressing.
然后用汤匙淋上调味汁
And there you have got a lovely piece of fish.
一道可口的鱼就完成了
Lovely acidic flavours. Leaves some aromas behind. Very mellow.
恰到好处的酸味 唇齿留香 非常柔滑
And it's lovely. It is absolutely lovely. Voila. Bon appetit.
不错 很好吃 愿您有好胃口
Adam, could you do a quick wash, OK?
亚当 能简单地洗一下这些菜吗
Yes, chef.
好的 主厨
Adam, just wash them.
亚当 冲一下就行
Raymond's next dish is a Provencal style fish soup
下一道菜是普罗旺斯风的两用鱼汤
two ways made with fish from Cornwall.
食材是来自康沃尔的鱼
He's using three different fish.
他用到了三种不同的鱼
Grey mullet, red mullet and gurnard.
灰鲻鱼 红鲣和鲂鱼
All these fish are caught in Great Britain, actually in Cornwall,
这些鱼都是在英国的康沃尔郡捕到的
and in a fish soup, my God, they truly are delicious.
用它们来做鱼汤 简直就是人间美味
I want to fillet my fish first.
首先我要把鱼切成片
When you think of fish soup automatically, of course,
一提到鱼汤 你会不由自主地
you think of France. La belle France.
想到法国 美丽的法国
The South of France. The blue skies.
法国南部那湛蓝的天空
And I understand it because, of course,
我知道这些是因为
剧集 | 雷蒙德·布兰克的厨房秘密(2010) | 导航列表