剧集 | 雷蒙德·布兰克的厨房秘密(2010) | 导航列表
The nursery produces 150 million fruits a year
种植园每年出产1.5亿颗果实
from 15 varieties.
涵盖15个品种
You may treat me as an old-fashioned boy,
你也许会觉得我是个老派的人
I can assure you, to me, still,
我可以肯定地说
I love the idea of a fruit,
我依然钟情于
of a vegetable or a herb, growing into earth.
看到水果 蔬菜或香草自然生长于泥土中
My father made me taste earth at the age of seven,
我父亲在我七岁时让我尝过土的味道
not just smell it, look at it, I tasted it,
不仅仅是闻和看 而是尝
so are you telling me
所以你现在想要告诉我
that your system is actually better than growing them on earth?
你的种植体系比土壤栽种更胜一筹吗
I'm going to prove to you that
我会向你证明
our hydroponically grown tomatoes are as good
水栽番茄的品质一年四季
across the whole year as tomatoes grown in the soil,
都能与土栽番茄保持一致
and consistency and continuity is hugely important to us.
我们非常重视一致性和持续性
I stand to be counted. Let's have a look, let's have a look.
我还是坚持已见 我们一起去瞧瞧
These vines are so beautifully arranged.
这些藤蔓排列得很美
At the end of the season, we are talking about
到季末时
a 12 to 14 metre long length of stem...
藤蔓会达到12到14米长
..And that will have something like
每株都会结有
28 to 30 trusses of tomatoes on the plant.
28到30束小番茄
I've read in your book, Raymond,
我读过你的书 雷蒙德
that your mother used to ripen tomatoes on the windowsill.
你母亲曾经沿着窗台种番茄
On the windowsill, yeah. Outrageous!
在窗沿 没错 太离谱了
Really? Out.. out..
真的吗 太...太...
I didn't expect you to say that to my mum!
我没想到你会这么说我妈妈
You'll be in trouble now, you tell her yourself.
你有麻烦了 你得亲口告诉她
You tell her.
你得跟她说
I need her telephone number, I must come and visit.
给我她的电♥话♥号♥码 我一定去拜访她
But you've not eaten one yet?
你还没尝过吗
Come on. I'm going to now. You must.
吃一个 好的 必须尝尝
OK, I'll take that top here.
那我就挑最上面的吧
It's a very, very good tomato, and I will not say it
非常非常好 我是说真的
if it wasn't, OK, to please you, that's a very good tomato.
不是奉承你 口味非常棒
I didn't say it was the best tomato!
我并没有说是最好的番茄
I noticed. But it's a very good tomato.
我注意到了 但非常不错
What we're doing is exactly
我们所做的
the same as in the soil except we haven't got the worms,
和土壤栽培如出一辙 除了没有害虫
we haven't got all the microbes.
且完全无菌
We can argue about this
我们可以一直
till the cows come home... We can and I would!
讨论到天黑 我很乐意
Who's going to have the last one? Not me.
谁吃最后一颗 我不吃
You're a typical Englishman,
你是典型的英国绅士
you're a typical Englishman, never the last one... no problem.
英国绅士凡事都不要最后 没问题
To match the taste benefits soil brings to the fruit,
为了让果实获得同土壤栽培一样的味道
new growing methods are being
种植专家Andy Rowe开♥发♥出了
developed by chief tomato grower Andy Rowe.
新的种植方法
I'd like to show you the woodchip.
我想给你看看那种木屑
Oh, yes, that eco, what do you call it?
好 那个什么环保 你叫它什么
Eco fibre.
环保纤维
Andy's developed a pioneering system
Andy开♥发♥出了一种先进的系统
using the by-product from sawmills as a soil replacement.
用锯木厂的副产品来代替土壤
Oh, yes, that's much better,
这样看起来好多了
oh, yes. Look at that.
看呐
That smells of lime, you can... you can smell it.
闻起来有青柠的味道 你可以闻闻
Lovely, it's not rotten,
真好 不是腐烂的
it's alive, it's earth which is alive.
是活着的 有生机的土壤
So you are telling me that that earth which you have created,
所以你创造的这种土壤
effectively is as good as my mum's earth,
和我妈妈的土壤一样有效吗
where the tomato gets its nutrients deep in the soil?
番茄是不是能够从土壤深处得到养分
Yes, I am, I am. It's as good as.
是的 效果一样好
Let's taste it, that's a perfect tomato,
我们来尝尝吧 这真是最棒的番茄
and the balance will be just right,
果实长的均匀适中
you can actually see how it tastes.
看着就知道味道如何了
Thank you very much.
非常感谢
Have one on me. Thank you.
请你吃一个 谢谢
I cannot disassociate food from the soil,
我不能将食物与土壤的关系割裂开来
I can't, I simply can't, but to see that earth,
我不能 实在不能 看看那些土壤
that fabric of earth where you have fungi with organism,
土壤的纤维中有机的真菌
you got all those things moving around, that is exciting.
所有物质散布在土壤中 真让人激动
Have you got a recipe for the tomato sauce?
有没有做番茄酱汁的菜谱
A quick family meal using beef tomatoes is Raymond's next dish.
下面雷蒙德会用牛番茄做一道简单的家常菜
更多细节请登录bbc.co.uk/recipes
酿番茄
We are going to do a very simple dish,
我们要做一道很简单的菜
stuffed tomato which is really part of very much of
酿番茄从很大程度上讲真的是
the French repertoire because it's so delicious and it's so simple.
法式看家菜 因为美味可口且易于操作
They're ready to be stuffed, begging to be stuffed.
它们已经准备好被我填满了 求着我填它们呢
I'm going to sit them up very nicely
要让它们站得很稳
just so they don't wobble and
这样他们才不会摇晃
roll over like little Humpty Dumpties.
像胖蛋蛋先生[童话人物]一样滚来滚去
So just nicely scoop it out.
把它完好地挖出来
So I'm going to leave as much flesh as possible inside.
我要尽量多留下一些果肉
Tres bien.
非常好
I've got my ingredients here, minced pork,
我这里已经准备好了原料 猪肉糜
I've got fresh breadcrumbs
我要用新鲜的面包屑
not dried, fresh breadcrumbs
新鲜的 不是干燥的面包屑
to help the meat not to be so tough.
能让肉不那么不那么硬
Add egg yolk, parsley, tarragon,
加入蛋黄 香菜 龙蒿
garlic and shallot.
蒜和红葱头
It's a very French thing,
都是很法式的东西
garlic, shallots, parsley,
蒜 红葱头 香菜
hint of tarragon, cos that's a classic.
一点龙蒿 因为这就是经典
Olive oil...
橄榄油
Voila.
瞧
..And grated cheese.
和磨碎的奶酪
A bit of Comte cheese,
一点科门特奶酪
because I can't help it, I come from that region.
我实在是忍♥不住要放 那里是我的家乡
And season.
还要调味
Can you give me, the next time, a big giant mill pepper, please?
下一次请给我一个大的胡椒研磨瓶好吗
Always taste, even raw pork,
要尝味道 即使是生猪肉
well, the chef of the house,
对于餐厅主厨来说
it's a duty, OK, I cook at home, I do not do that.
这是职责所在 在家做饭我就不会这样了
Your stuffing just inside.
把馅料塞进去
Tres bien. So it's very much simple family meal,
很好 这是非常简单的家常菜
could do wonderful hamburgers as well,
同样也可以做美味的汉堡
goes back to years, I mean, many years.
它的历史悠久 真的很久
Just slide them into the oven,
把它们放入烤箱
180 pre-heated for about 20 minutes,
烤箱预热至180度 烤20分钟
25 minutes, according how big they are.
或25分钟 这取决于烤箱的大小
Adam? Yes?
亚当 在
Can you bring me some basil, please?
请给我拿些罗勒好吗
Couple of leaves.
几片罗勒叶
Can you get me some basil leaves? Yes.
能给我拿些罗勒叶吗 好的
To accompany the dish,
用来搭配这道菜的是
tomato sauce made from stewed plum tomatoes, onions, garlic...
用圣女果加洋葱大蒜炖煮的番茄酱汁
Voila. ..And a handful of basil.
瞧 外加一把罗勒
Personally, I like a lot.
我个人非常喜欢
Fantasting.
太棒了
That has cooked beautifully...
做的很漂亮
Oh-oh, come on,
起来
oops, it's stuck away, come on, come on. Good.
沾住了 来 来 好的
Add the sauce... Parsley, please.
加入酱汁 请拿欧芹过来
..And roughly chopped parsley.
还有粗略切过的欧芹
Of course, you can use chive,
当然 你可以用细香葱
if you just simply...
只要简单地
Simple, home cooked.
易上手 家常菜
Obviously you can change the mincemeat
当然你可以用别的来代替肉馅
by fish, by risotto,
像是鱼 意大利调味饭
any bits you have left in your fridge, practically,
其实 冰箱里剩下的那点东西
almost, you can put it inside that tomato,
都可以把它放进番茄里
and it's simple enough to make.
做起来也足够简单
剧集 | 雷蒙德·布兰克的厨房秘密(2010) | 导航列表