剧集 | 活在当下(2017) | 导航列表
Oh, someone looks nice.
某人好好看哦
Oh, gracias.
谢谢
I learned to do the contouring on the YouTube.
我刚在YouTube上学会的修容方法
She looks nice, too.
她也蛮好看啊今天
Interesting.
有意思
Very... interesting.
非常...有意思
Should I be interested? Because I'm not.
我也要觉得有意思吗?虽然我不这么觉得
What are you guys talking about?
你们在说什么啊?
Lupita, it is Friday at 7:00 p.M.
露皮塔 现在是星期五晚上七点
Usually by now, your sweatpants are on and your bra is off.
通常这时候你应该穿着运动裤 早把胸罩脱了
You have a date.
你这是有约会啊
It's a date!
约会啊!
What?
什么鬼?
Can't I just shower,
我就不能在洗完澡后
put on lipstick and nice clothes just for myself?
画一画口红 穿上漂亮的衣服自娱自乐吗?
Yeah, I'm not even buying it.
好吧 我自己都不信
Yes, why not be honest?
为什么不说实话呢?
Mira, for ejemplo,
比如像我这样
I am going to church tonight to feed the poor.
我今晚要去教堂救济穷♥人♥
There, I said it.
就这样 我实话实说了啊
Okay, fine.
好吧
It's a date.
我是要去约会
Just a casual drink, not a big deal.
就出去喝点小酒 别大惊小怪的
I met him through a friend. He will never replace your papi.
是一个朋友介绍我们认识的 他不会变成你们的后爸的
No, he's not Cuban.
不 他不是古巴人
Your date no longer interests me.
我对你的约会一点儿兴趣都没有了
Anyway, I gotta go soon,
总之呢 我要出门啦
but I forgot Abuelita and I are both doing something.
不过我忘了我和外婆今晚都不在家
Alex, what're you doing tonight? Chilling at Finn's house.
亚历克斯 你今晚要干嘛? 去芬家玩
Didn't you just say this morning
你早上不是说
that you had so much homework to do this weekend?
这周末你有好多作业要做吗?
Finn has this genius idea to fill up a shopping cart with candy
芬有个特别棒的主意 我们准备在购物车里装满糖果
and ask girls if they wanna hop in our sweet ride.
然后去邀请姑娘们来一场甜蜜之旅
Okay, so you're gonna stay home.
好啊 那你就待在家里吧
And Elena will watch you.
埃琳娜负责看着你
So you automatically assume I don't have any plans?
所以你理所当然地认为我今晚没什么安排咯?
You have plans? I could.
你有安排啊? 当然
Ay, qué bueno.
太棒啦
Finally, you are going to pick a boy to be your quinces escort.
你终于要选一个小男生做你的成人礼舞伴啦
Abuelita, I already asked someone
外婆 我之前已经问了一个男生了
and I should know by the end of the day.
今晚睡前我应该就能知道答案了
He's in my English class.
我们是在英语课上认识的
We're just friends. And no, he's not Cuban.
只是朋友 他不是古巴人
Why do you two love to hurt me?
为什么你俩总是喜欢伤害我呢?
Anyway, have a good date, Mom. Bye.
总之 约会愉快哟 妈妈 拜
And don't try to hide stuff from us.
有情况不许藏着掖着的啊
What can I say? I'm a terrible liar.
我还能咋办啊?我说谎功力那么差
I am an amazing liar.
我编的谎话简直无敌了
And you'd rather let them think all that date stuff,
你这样会让他们一直惦记着你的约会
instead of just telling them you're goin' to therapy?
直接跟他们说你去参加心理座谈会了不是更好吗?
Oh, yeah!
是吼!
If they had guessed I was a serial killer,
要是他们觉得我是个连环杀手
I would have gone with that, too.
我照样也能编得下去
I am so sorry I'm late, you guys.
抱歉各位 我迟到了
I was at the movies.
我刚刚去看电影了
Another remake.
最新翻拍的
Well, I mean, it was nothing like the original.
跟老版的大相径庭
But I like 'em both.
但这两部我都蛮喜欢的
Anyway, Lolly brought up a really great point last week.
对了 洛莉上周提到了很重要的一点
There's a lot of anxiety and depression that we face as veterans
作为退伍军人 我们有很多焦虑和压力
that can lead to isolation, right?
让我们觉得很孤独 对吧?
Because our civilian friends and family members,
因为家人和朋友们
they can't relate.
并不能感同身受
Oh, for sure.
一点儿都没错
I mean, I'm a gay female minority,
作为一个拉拉 少数群体的一员
so anxiety and depression are my two best friends.
焦虑和压力常伴我左右
And isolation is my boo.
每晚与孤独相拥而眠
And there's definitely some combat stuff that's tough to shake.
有些战争留下的阴影是很难抹去的
In Iraq, if your Hummer gets stuck in traffic,
在伊♥拉♥克♥ 要是你开着悍马 遇上了堵车
it means you're a sitting duck.
你就犹如瓮中之鳖一样
In LA, it means... you're in LA!
但在洛杉矶 就说明... 你可是在洛杉矶啊!
But my brain doesn't know that,
但我的大脑还没有适应过来
so I'm just constantly sweating in the car.
我待在车里 紧张得不停冒汗
So, whatever. On hot days, I just take my top off.
也不知怎么想的 天气太热了 我就把上衣脱了
Which has caused some traffic jams 'cause...
然后路上就更堵了 因为...
you know.
你们懂的
Well, thank you for sharing, Ramona. We hear you.
谢谢你的分享 雷蒙娜 我们都听懂了你的故事
Come on, girl. Get in there.
上啊 亲爱的 参与进来啊
Hey, hi.
嗨
This kind of attention makes me sweat.
你们这种注目礼会让我全身冒汗的
Like her in traffic.
就像她堵车的时候一样
So, it's like... swoosh! Hello.
像这样...嗖!大家好呀
I'm sorry.
不好意思
I'm fighting my nature on all of this.
我很不习惯这样表达自己
I'm Cuban! You know, we don't really do therapy.
我是古巴人!我们其实根本不做心理治疗的
I feel you.
我懂你
In my family, the only therapist we're allowed
在我家里 唯一被允许的心理治疗方式
to talk to is Jesus.
就是向耶稣祷告
And he must be booked up because he has not returned my calls.
他肯定时间表都排满了 所以也没空理我
Oh, my...
我天...
This is why I couldn't tell my mom I was coming here.
所以我都没告诉我妈我来这儿了
She already hates that I'm on antidepressants.
我吃抗抑郁的药她都恨得要死
You know, to her, therapy is for the locos.
她觉得脑子进水的人才需要心理治疗
Even my cousin Consuelo,
我表姐康斯薇洛
who wears her underpants on the outside...
都把内♥裤♥外穿了...
She doesn't do therapy.
她也不需要做心理治疗
No! No, no.
不用 不用的
She's just "Funny."
她只是很”有趣”而已
Anyway, it's totally fine if you don't feel...
如果你觉得不舒服的话 其实不必…
And try being the only person in the history of your family
而且你还是家族历史上唯一一个离婚的人
that's getting a divorce. Anybody here divorced?
在座的有人离过婚吗?
Oh, it's about to get shared.
这下可有话说了
Okay, queridos, your abuelita is going to church!
宝宝们 你们外婆要去教堂咯!
Vete con Dios, Abuelita.
外婆 拜拜
Shh! I'm watching Buffy!
嘘!我在看巴菲呢!
I love you, papito.
爱你哟 小祖宗
Bye, Elena.
拜拜 埃琳娜
Hi!
嗨!
Leslie,
莱斯利
I told you to text me when you were outside.
我不是让你到门口了给我发条消息就行吗
I did, but you didn't respond.
我发了呀 可你没回啊
I don't know how to use those things.
我不太会用这些东西
I don't know how to use them either.
我也不会用啊
We have so much in common.
我们共同点真是太多了
Lydia... can I ask you something?
莉迪亚... 我能问你点事儿吗?
I am 73.
我已经73了
I know, I look 32.
虽然我知道我看上去只有32
Agreed. But why do we have to keep it a secret
这点我同意 但为什么我们一起去看歌♥剧
that we're going to the opera together?
还要偷偷摸摸的呢?
Because I don't want my family
因为我不想让家里人觉得
to think that something is going on.
我们俩之间有什么
They are so crazy.
他们太爱大惊小怪了
They would probably think we're out on a date.
他们会以为我们在约会
We... we have different senses of humor.
我们... 我们笑点都不一样
Oh, mira, we're just two people on a lovely outing as companions.
我们俩只是喜欢结伴出门而已
A companions' outing.
结伴出门
How platonic.
多柏拉图式的关系啊
Well, thank you so much for joining me.
谢谢你肯陪我一起去
I always get two tickets to stuff in hopes that someone will go.
我总是买♥♥两张票 希望有人能陪我一起去
But, Lydia, you... look beautiful.
莉迪亚 你...看上去好美啊
剧集 | 活在当下(2017) | 导航列表