剧集 | 反派(2021) | 导航列表
He's stealing a $7-beer. That's not all right.
记得,这是场梯子比赛
Remember, this is a ladder match.
你必须爬上梯子、抓住皮带
You need to use the ladder to climb and grab the belt.
你需要梯子才能赢得比赛
You need the ladder to win the match,
但它也可以用来对付你
but it can also be used against you.
看看她
Look at her.
看来她去过家得宝
She's been to a Home Depot before.
好的,他回到擂台上了
All right, well, he's back in the ring.
他有点…噢,有点在互绕步
He's a little--oh. Little do-si-do there.
她没打算用手肘着地
She didn't plan to land on that elbow.
热狗,现在的年轻人都把这个叫切击
Hot dog, kids these days call that a cutter.
这是克莉斯托版的切击,艾迪厄尔
It's a Crystal Cutter, Eddie Earl!
也是中东的一个富裕国家
That's a rich country in the Middle East as well.
好的,梯子是那个小女孩的
All right, that ladder's twice the size
两倍大
of that little girl.
她要爬到顶端
Well, she's gotta get up to the top floor
拿腰带了
and get that belt.
噢,克莉斯托此时此刻,就要赢得这场比赛了
Oh, Crystal's gonna win this match right here, right now.
等等,历奇
Hold up, Ricky.
你有在任何一场梯子比赛里看过
Have you ever seen a ladder match
在爬梯子的人
where someone climbed the ladder
是这么急迫又敏捷的吗?
with a sense of urgency or alacrity?
他抓住她了,不礼貌地抓住
He's got a hold of her-- an impolite hold of her.
在一些州里可能会被起诉
Could be prosecuted in some states.
他要把她丢到第二排去
He's gonna throw her into the second row.
噢,等等
Oh, wait!
她反转了
She's reversed it on him.
噢…她…
Oh. Oh, she is--
杰克·斯佩德可能遇上麻烦了
Jade Spade might be in trouble here.
她正在使劲扭他的脖子
She is twisting the life out of his neck.
像条大蟒蛇
Like a boa constrictor.
-用她的大腿 -掐死他
-Use those thighs! -Choke him out!
你可以的
You got it!
她使出了三角锁
She's locked in a triangle choke.
他真的麻烦大了
He's very much in trouble.
我想应该有很多男人
I would think a lot of men
都希望能在他这个位置
would want to be in his position.
他拍地板了,他不能呼吸
He's tapping out. He can't breathe.
他不想这样
He don't wanna be there.
他不行了,杰克失去意识
He's out. Jack's unconscious.
都结束了,但还要爬梯子
It's all over but the climbin' now.
来吧,克莉斯托
Come on, Crystal!
她拿到腰带之后
When she grabs that belt,
没有人可以再说她是靠技术赢的
no one can say that she won on a technicality.
她光明正大地打败了这些男人
She beat these men fair and square.
我们都是见证人
We are all eyewitnesses.
她就差这么一点就可以再次赢得腰带了
She's this close to winning the belt again.
等一下,他从旁边上来了
Wait a minute! He's comin' from the side!
野牛比尔回来了,他自己跑回来的
Wild Bill is back. He has self-released himself.
克莉斯托…
Crystal! Crystal! Crystal!
她做到了
She's made it!
她再次赢得了腰带
She has won the belt again.
耶
Yeah! Whoo!
克莉斯托…
Crystal! Crystal! Crystal!
克莉斯托…
Crystal! Crystal! Crystal!
这是克莉斯托狂潮,就是这样
It's CrystalMania, is what it is.
这就是这里的情况
That's what's broken out here.
多棒的一场比赛,嘿,看看…
What a sport. Hey, look it--
看看杰克·斯佩德有多沮丧
look at how dejected Jack Spade is.
他很不高兴
He's upset.
他应该要这么觉得
Well, he should be.
对,当然
Yeah, absolutely.
他刚才输给了一个101磅的女孩
He just lost to a 101-pound girl.
克莉斯托…
Crystal! Crystal! Crystal!
干得好,杰克
Great piece of business, Jack.
对一个顶级的摔角手来说,输给一个
One hell of a sacrifice for a top guy
什么都不是的五英尺高的女人,真是很大的牺牲
to put over a five-foot-nothing female--
而且还输得彻底
and clean, at that.
这么做是正确的
It was the right thing to do.
从那些欢呼声来看
And judging by those cheers,
这是个明智的决定
it was a good call.
谢谢
Thank you.
你也帮了她不少
You helped put her over too.
“于是,索尔拿起了剑并倒在剑上
"Therefore, Saul took a sword and fell on it.
当他的士兵看见索尔死了
"And when his armorbearer saw that Saul was dead,
也倒在他的剑上,和索尔一起死”
he also fell on his sword and died with him."
我没事
I'll be fine.
我还曾输给香草冰和忍♥者神龟呢
I once lost to Vanilla Ice and a Ninja Turtle.
她来了
There she is!
干得好,克莉斯托泰勒
Way to go, Crystal Tyler.
葳利,我…
Willie, I just--
好哦
All right.
做得好
Good job.
去喝杯啤酒或烈酒吧
Go ahead and grab yourself a beer or a shot,
你知道的,庆祝一下
you know, to celebrate.
噢
Oh.
嘿
Hey.
好了
All righty then.
嘿,再多办几场像这样的表演
Hey, a few more shows like that,
你可能真的可以赚得到钱
and you might actually make some money.
我知道
I know.
这家伙成功了,他…
This guy did it. He was--
-这家伙 -对
-This guy. -Yeah.
这家伙…
This guy! This guy!
嘿
Hey.
埃斯,嘿,听我说,兄弟
Ace, hey, listen to me, man.
我不知道你跑了多远或去了哪里
I don't know how far you went or where,
但我知道你带走你的Xbox
but I know that you took your Xbox with you.
所以告诉我要做什么你才愿意回来
So just tell me what I gotta do to get you back here.
你想要我在缅因街上
Do you want me to run down Main Street naked
戴着南瓜头裸奔吗?
with a pumpkin head?
没问题,好吗?
Done! All right?
我搞砸了,但我需要你跟我在一起
I messed up, but I need you with me.
我希望你知道
I want you to know that I'm gon' keep on working
在你决定回来之前
to build this thing.
我是不会继续往前走的
Until you decide to come back.
你天生就是摔角的料
You were born to wrestle!
联络我吧,让我们解决这个问题!
So just reach out, and let's fix this!
杰克,听着
Jack, look.
结果DWL根本不需要埃斯
Turns out the DWL didn't need Ace after all.
现在我们有…
Now we got...
克莉斯托狂潮
CrystalMania!
救命?
Help?
有人听得见吗?
Can anyone hear me?
救命!
Help!
救命!
Help!
剧集 | 反派(2021) | 导航列表