Lorraine?
I guess it's mostly
about the dogs,
我想这主要是
关于狗,
and that telephone call
just before Dr. Hunter died.
和那通电♥话♥
就在 Hunter 博士去世之前。
I can't get it
out of my head
我想不出来
that someone wanted
the dogs to kill.
有人想要
狗杀死。
中尉,我不能...
Lieutenant, I can't...
You could've been
the target, sir.
你本可以
成为目标,先生。
An enemy.
一个敌人。
想要
摆脱你的人。
Someone who wanted
to get rid of you.
出了点问题
亨特博士反而被杀了。
Something went wrong
and Dr. Hunter killed instead.
That's incredible nonsense.
真是胡说八道。
Not if you consider
your wife.
如果您考虑
您的妻子,则不会。
车祸,
她的车掉下悬崖。
The automobile accident,
her car going off a cliff.
调查人员,
The investigators,
they still
can't figure out why.
他们仍然
不明白为什么。
Is there someone
有没有人
谁恨你
和梅森夫人就够了
who hated you
and Mrs. Mason enough
看你死了?
to see you dead?
Do you really believe that?
你真的相信吗?
Well, sir,
I can't say that I do.
嗯,先生,
我不能说我知道。
只是我们必须
要考虑各方面。
It's just that we have
to consider every side.
You do that very well.
你做得很好
You're a fascinating man,
Lieutenant.
你是个迷人的人,
中尉。
To a psychologist, sir?
给心理学家,先生?
你假装自己
像一只穿着雨衣的小狗。
You pass yourself off
as a puppy in a raincoat.
Happily running
around the yard,
在院子里快乐地奔跑
在整个花♥园♥里挖洞
。
digging holes
all over the garden.
只是,你正在铺设
雷区
Only, you're laying
a minefield
摇尾巴。
and wagging your tail.
这只是工作,先生。
It's just the job, sir.
It makes us look that way.
它让我们看起来像那样。
We'll discuss it sometime.
我们会找时间讨论的。
你的整个个性。
Your whole personality.
哦,先生,我会喜欢的。
Oh, I would enjoy that, sir.
Well, I guess most people,
嗯,我想大多数人,
他们喜欢听
了解他们的个性。
they like to hear
about their personalities.
I mean, especially
from an expert.
我的意思是,特别是
来自专家。
Lord knows I do.
上帝知道我知道
我可以坐下来听
I can sit and listen
与某人
谈论我几个小时。
to someone talk
about me for hours.
I'll be running along sir.
我会跟着先生跑
(PHONE RINGING)
You don't have
any time now, sir, do you?
先生,您
现在没有时间吗?
不,不,请看,
我真的很忙。
No, no, please, look,
I'm really very busy.
抱歉。
Sorry.
(WIND HOWLING)
埃里克?
Eric?
Dr. Mason is lecturing
tonight, miss.
梅森博士今晚要讲课,小姐。
对不起。
我看到了光。
I'm sorry.
I saw the light.
Nicholls 小姐,
我有件事要问你。
Miss Nicholls, there's
something I have to ask you.
在厨房♥里。
In the kitchen.
I can't.
Not in there. Please.
我不能。
不在那里。请。
We can try, miss.
我们可以试试,小姐。
我知道你的感受。
I know how you feel.
但是,厨房♥,
这只是一个词。
But, kitchen,
that's just a word.
看,这只是一个厨房♥。
See, it's just a kitchen.
What I wanted
to ask you is,
我想
问你的是,
you heard
Dr. Hunter screaming.
你听到了
Dr. 猎人尖叫。
Now, where was he
when you saw him?
现在,当你看到他时
他在哪里?
那里。
There.
那里。
There.
那么狗呢?
And the dogs?
那里。
There.
What you heard,
你听到的,
这只是一声尖叫,
was it just a scream,
还是亨特博士试图
说点什么?
or was Dr. Hunter trying
to say something?
Can you hear me
up here, miss?
你能听到我
在上面吗,小姐?
他...他在打电♥话♥
He... He was calling
埃里克。
for Eric.
他正在
呼唤他的朋友。
He was calling
for his friend.
This hook, miss,
这个钩子,小姐,
do you know
what it might be for?
你知道
它可能是做什么用的吗?
No.
没有
我从来没有注意到它。
I've never noticed it.
看到之后,
And right after seeing that,
那是你打电♥话♥
报♥警♥的时候?
that's when you called
the police?
I tried this phone
but it was dead.
我试过这部手♥机♥
但没电了。
所以我
从旅馆打电♥话♥,
So I called
from the guesthouse,
在我自己的手♥机♥上。
on my own phone.
谢谢你,小姐。
Thank you, miss.
You did very well.
你做得很好。
Miss Nicholls,
this spotlight.
Nicholls 小姐,
这个聚光灯。
Dr. Mason calls it
a baby spot.
Dr. Mason 称之为
婴儿点。
He says he picked this up
last week,
他说他上周捡到这个
but he couldn't have
bought it
但他无法
购买♥♥
in one of those
cinema buff stores.
在其中一家
电影爱好者商店中。
It's got a lot of dirt
on it, you see that?
它上面有很多灰尘
,你看到了吗?
他的秘书说
他上周每天都工作
And his secretary says
he worked every day last week
and most of the nights.
剧集 | 神探可伦坡(1971) | 导航列表