Excuse the interruption,
I'm sorry.
请原谅打扰,
对不起。
More questions?
更多问题?
Just a few.
只有几个。
Thank you.
Over here.
谢谢。
在这里。
All right. Thank you.
好的。谢谢。
不好意思
Excuse me.
Hey, that's quite a costume
you got there, ma'am.
嘿,这很漂亮的服装
你到了,女士。
I thought this was just some
kind of an exercise class.
我认为这只是某种
某种锻炼课程。
好吧,这
就是这样。
Well, that's
exactly what it is.
Now, what can I do
for you, Lieutenant?
现在,中尉,我能
为您做什么?
中尉?
是的,女士。是的。
Lieutenant?
Yes, ma'am. Yes.
现在,是关于你如何
在保险箱里找到埃德蒙的尸体。
Now, it's about how you came to
find Edmund's body in the safe.
It wasn't very difficult.
I just opened the door and there he was.
这不是很困难。
我刚打开门,他就在那里。
我的意思是
你是怎么来打开保险箱的
What I mean is how did
you come to open the safe
在那个特定的早晨
在那个特定的时间?
on that particular morning
at that particular time?
你通常每周打开
保险箱一次吗,
Do you usually open
the safe once a week,
twice a week, once a month?
How often?
每周两次,每月一次?
多久一次?
每当我
有东西要放进去的时候。
Whenever I have
something to put in it.
That morning I'd finished
typing Abby's new book.
那天早上我
打完了艾比的新书。
我被谋杀的那一夜,
那本书?
The Night I was Murdered,
that book?
No, no. The Night I was
Murdered was last year's book.
不,不。The Night I was
Murdered 是去年的书。
这是全新的。
This is a brand-new one.
她告诉我一定要
把它锁在保险箱里
She told me to be sure
to lock it in the safe
as soon as I'd finished
typing the last few pages.
我一完成
打完最后几页。
When did she tell you that,
ma'am, the night before?
她什么时候告诉你的,
女士,前一天晚上?
Yes, the night before.
是的,前一天晚上。
Excuse me, Lieutenant, but this
is the last class before we sail.
打扰一下,中尉,但是
这是我们启航前的最后一节课。
你是说你要和 Mitchell 小姐一起航行
?
You mean you're sailing
with Miss Mitchell?
这让您感到惊讶吗?
Does that surprise you?
嗯,是的,女士,确实如此。
Well, yes, ma'am, it does.
It's just that there
in front of the Ladies' Club,
只是
在女士俱乐部前面,
I got the impression that you were
making the arrangements just for her.
我的印象是你
只是为她做安排。
Oh, did you?
哦,是吗?
好吧,我现在包括在内,
这样好吗?
Well, I'm included now,
is that all right?
哦,当然。
Oh, certainly.
不好意思 对不起。
Excuse me. Pardon me.
Sorry, sorry, ma'am,
forgive me.
对不起,对不起,女士,
请原谅我。
(BIRDS CAWING)
COLUMBO: Good morning, ma'am.
COLUMBO:早上好,女士。
What a nice surprise.
真是一个惊喜。
哦!早上好,中尉。
Oh! Good morning, Lieutenant.
Do you love surprises
as much as I do?
你和我一样喜欢惊喜
吗?
嗯,这取决于,女士。
Well, that depends, ma'am.
我有一些讨厌的。
I've had some nasty ones.
给出一些,
我猜。
And given a few,
I guess.
Do you come here often?
你经常来这里吗?
Well, sometimes in the
mornings, walk my dog.
好吧,有时
早上,遛我的狗。
Is he all right?
他还好吗?
嗯,是的,女士。
Well, yes, ma'am.
Do you see something wrong?
你看错了吗?
他似乎在
刮底。
He seems to be
scraping bottom.
好吧,这就是
它们的制♥作♥方式。
Well, that's the way
they were made.
他喜欢
看船。
He likes to
look at the boats.
我们
早上来这里边走边想。
We come down here in the
mornings and walk and think.
在我的事业中,
思考从未停止。
In my business,
the thinking never stops.
他热爱海洋。
He loves the ocean.
How can you tell?
It makes him frisky.
你怎么知道?
这让他活泼。
受够了吗?
Had enough?
好的。现在不要走。
留下来。
Okay. Now don't go away.
Stay.
He's trained.
他受过训练。
Amazing.
太棒了。
我
一直在看帆船。
I've been
watching the sailboat.
哦,美丽的东西。
对我来说不是。
Oh, beautiful thing.
Not to me.
就像那个
Phyllis 被淹死了。
It's like the one
Phyllis was drowned on.
我调查过了,女士。
I looked into that, ma'am.
She disappeared
from the boat.
她
从船上消失了。
但是警♥察♥,他们不知道
她死于溺水的事实。
But the police, they don't know for
a fact that she died of drowning.
I didn't know the police
took all that interest.
我不知道警♥察♥
如此感兴趣。
It was so officially closed.
就这样正式结束了。
好吧,女士们
他们无能为力了。
Well, there was nothing else
they could do, ma'am.
没有
No.
Nope. Nothing else.
不。没有其他的。
That must have been very hard
losing someone you love like that.
那样失去你爱的人一定很难过
我很幸运。
I've been very lucky.
I've lost my parents,
that's the way of the world.
我失去了父母,
世界就是这样。
但是失去这么年轻的人,
就像被骗了一样。
But to lose someone that young,
that's like being cheated.
That's very hard.
这很难。
I'm beginning to be
very fond of you, Lieutenant.
我开始
非常喜欢你,中尉。
我认为你
是一个非常善良的人。
I think you're
a very kind man.
不要指望这个,
Mitchell 小姐。
Don't count on that,
Miss Mitchell.
Don't count on it.
不要指望它。
Here, dog, come here, dog.
来,狗,过来,狗。
剧集 | 神探可伦坡(1971) | 导航列表