剧集 | 儿童医院(2008) | 导航列表
and you gave me an Eskimo kid!
你却给我一个爱斯基摩宝宝
People, people. Please... Shut up.
各位 请大家...闭嘴
You have got to trust the system that is in place.
你们要相信我们的机构
Now, the babies that you have are probably yours.
你们拿到手的孩子很可能就是自己亲生的
Please take them and... and raise them.
请把孩子领回家...养大他们吧
Now, if you'll excuse me, I have a meatball sub to eat.
恕我无礼 我要去吃肉丸三明治了
I need some chips, need some chips, need some chips.
我想要来点薯条 想要薯条 想要薯条
Excuse me.
借过
And I see her here every day.
我在这里每天都会见到她
And I have to pretend like everything's cool.
我不得不假装一切都很好
You know, but it's not.
但事实并非如此
And it never will be.
伤害已经造成了
Blake. Your courage to share
布莱克 你能够分享
such an emasculating and ridiculous drama
如此娘炮荒谬故事的勇气
has opened up the door for other male rape victims
鼓励了其他遭强♥暴♥的男性受害者
to share their stories.
分享自己的故事
Anyone?
有人想说说吗
I'm proud of you, Blake.
我为你感到骄傲 布莱克
Let's have a group hug.
我们一起来抱抱吧
You did it. How do you feel? Good.
你做到了 感觉如何 很好
Of course, we had to change Muno primarily
当然了 我们先要把穆诺改掉
for legal reasons,
不然会侵权的
but I think Barney purple was an awesome call, little man.
我觉得紫色巴尼就挺好听的 小伙子
Kudos.
厉害哦
So, it's that easy? Oh, I wish.
很简单嘛 希望如此
First, we'll put this knucklehead to sleep
首先 我们要把这个蠢蛋弄睡着了
so he's not asking to play his iPhone games every five minutes.
他就不会每五分钟就吵着要玩爱疯游戏了
Then once he's out,
等他已失去知觉
these practiced hands will
这双训练有素的手就会
slowly and gently remove the epidermal layer,
缓缓地 轻柔地移除掉表皮层
leaving him completely...
让他完全地...
exposed and vulnerable.
暴露在空气中 非常柔软
Then what?
然后呢
Yeah. Then what, Doctor?
是啊 然后呢 医生
Then I'll manipulate the myofascial layer with my finger,
然后我会用手指在肌筋膜层上进行操作
maybe two fingers, if you know what I mean.
也许是两根手指 你们懂的
I actually don't know what you mean.
我不懂你在说些什么
Here. Take that.
拿去 自己玩去
Then, when the muscles are responding to my touch just the
然后等肌肉对我的触摸做出适当的反应后
right way, I'll know that you're ready for insertion...
我就知道是否可以接受插入...
of an epidermal tap.
表皮插入
Valerie, I need to speak with you right now.
瓦莱丽 我有话要马上和你说
What you did to me in that closet last year
去年你在隔间里对我做下的浪荡事
was an act of power and aggression, and it was wrong.
是强势和霸道的表现 是不对的
But you know what?
你知道吗
I am strong, and I am taking back the night!
我很强壮 我会报仇的
You are worth nothing.
你这家伙一文不值
You're ugly.
你丑陋至极
Everything that has ever gone wrong in your life is your fault
你悲催生活中发生的所有倒霉事都要怪你自己
because God hates you.
因为上帝讨厌你
But I don't hate you.
但是我不讨厌你
I'm the only one.
我是唯一不讨厌你的人
I'm... in... your... head.
我...存在...你深深的脑海里
Boo!
啵
Scram. Thank you.
滚吧 谢谢您了
Oh, my God!
哦 我的老天
Oh, hey, Tug. Guess what.
嘿 塔克 你猜怎着
Hey, bro-bros.
嘿 哥俩好
The Tug thug is making
恶棍塔克正努力让
this kid look like a giant purple cucumber,
这孩子看起来像根紫色巨根黄瓜
so you two need to shove off.
所以你俩最好离远点
Oh, yeah?
哦 是吗
Well, I think you're gonna want to hear this.
我猜你会有兴趣听我们要说的话的
Yeah, it involves a certain someone you did a certain something with,
此事涉及你与某人做了某事
who then transmitted a certain sexually
某人经由某种性事方面
transmitted something to a certain penis on your groin.
使你腹股沟上的某物传染上了某种疾病
Normally I'd love to talk about all the poonanny I get,
平时我是喜欢谈我染上的这些破烂玩意的
but right now, as always, business comes before pleasure.
但是此时 一如既往 工作先于欢愉
Hot glue gun.
热粘接剂
He chooses doctoring over sex.
他选择了治病而不是云雨
Impressive.
真了不起
Hey, I got an idea.
嘿 我有主意了
You guys want to take a hit off this surgery?
你俩想不想加入这个手术
Hell, yeah.
我靠 当然
Yeah.
当然
Tug, you were incredible back there...
塔克 你在手术室里实在太牛了...
I mean, just so relaxed!
我的意思是 你看起来那么放松
Hey, man.
嘿 老兄
It's called flow...
这叫畅顺...
Just doing what I love and loving what I do.
我只是做我最爱之事 爱我所做之事
Flow.
畅顺
Max. Are you okay?
马克斯 你没事吧
The whole maternity ward is a mess,
整个产科病房♥已经乱成一坨了
and it's all my fault.
都是因为我的错
I gave everybody the wrong baby,
我让所有的家长都抱错了孩子
I'm gonna get fired,
我要被炒鱿鱼了
and my meatball sub tasted a little off today.
今天的肉丸三明治有点难吃
Hey, little doc.
嘿 小医生
Maybe I can help out.
没准我能帮你
I can perform plastic surgery on the mismatched infants
我可以给那些抱错了的孩子做整形手术
so that they'll look more like the parents they're supposed to be with.
他们看起来就能和抱养父母长得像了
Yeah, let's do that... Now.
对啊 我们马上动手吧
Hold on, Tug, this seems extreme.
等一下 塔克 这样有点极端
What do you say?
为何这样说
Bros helping bros?
兄弟有难 两肋插刀
This seems wildly irresponsible.
这也太不负责任了吧
Yeah, but if there's one thing I've learned from all this,
是的 但是我从中学到了一个道理
it's that doing unnecessary plastic surgery on
给孩子做一些没必要的整形手术
little kids gets you crazy laid!
能让你把到大批量的妹子
We're in.
带我们一个
Let's didgeridoo this, guys.
我们就这样干啦 伙计们
Hey, remind us to tell you about this crazy goof
突然想起要告诉你
we pulled on you when we hated your chiseled guts.
我们恨你的时候可把自己折腾成两个呆瓜了
Can't wait, man.
迫不及待 老兄
I love a good goof.
我喜欢善良的呆瓜
You, Max!
你 马克斯
What are you thinking?
你的混帐脑袋里在想些什么
What's happening up there on the maternity ward?
产科病房♥是怎么搞成这样的
Not to worry, Sy.
别担心 希
I got a solid plan.
我已经想到万全的办法了
Too late. You're fired.
太晚了 你被解雇了
Whoa, easy, Sy.
哇哦 放轻松 希
You got the wrong guy.
你弄错人了
I'm the one that mixed up los ninos.
是我把孩子们都搞混了
Okay. You're fired.
好的 那你被解雇了
Tug!
塔克
I'm the one that stirred up this hive, so let me take the sting.
是我弄出了差错 让我来承担后果吧
I realize now that the old Tugboat pulled into this harbor
我明白了塔克这艘旧船的入港速度
a little too quick for most folks,
对绝大多数人来说有点太快了
but that's just how the Tugger pulls.
但是这就是塔克号♥的入港风格
Unless the sign reads, "This property is condemned,"
除非有牌子写着"此处不堪使用"
I move right in.
我行动飞快
Sometimes, I even squat, if you know what I mean.
甚至有时还硬上弓 你们懂的
We got to let Tug make things right here at Childrens,
我们得让塔克把儿童医院里的事情理顺
and that, my friends,
要想这样 我的朋友
is the dug-dug on smug Tug.
就得给自命不凡的塔克点颜色看看
Tug, you can't go. You're one of us now.
塔克 你不能走 你是我们的人了
It's time for the Tug slug to slither on down the road.
到了塔克继续前行的时候了
The Tug rug needs to lay in other rooms.
塔克的小毯子也想换个地方铺一铺啦
Plus, I don't have a medical degree... Tug.
另外我没有医学学位...人生艰难
剧集 | 儿童医院(2008) | 导航列表