剧集 | 黑吃黑(2013) | 导航列表
But where's the real action?
但真正的料在哪呢
I don't know what the hell you're talking about.
我不知道你到底在说什么
I think you do.
我想你知道
Go home, little girl.
回家吧 小姑娘
Not until I find what I'm looking for.
找到我想要的 我就回家
Thank you for the tip.
多谢你的小费
That's just nasty.
真是恶心
What the fuck?
你♥他♥妈♥干什么
You shouldn't be here.
你不该来进来
Yeah? Well, bad choices are sort of my thing.
是吗 我总爱做不该做的事
But you must know something about that.
不过你肯定知道这点
I don't know who you are,
我不认识你
but the rules here are very simple.
可这里的规矩很简单
No one walks out the same way they walk in.
进来了 就休想毫发无损的出去
Yeah, I'm gonna pass on that.
是吗 那我还是免了吧
See, I'm pretty kinky, but you guys,
我在性方面比较变♥态♥ 可你们
you're fucked up.
变♥态♥至极了
You come here, too?
你也来这儿啦
How'd you know I was here?
你怎么知道我在这里
I didn't.
之前不知道
The Kinaho kid drew this.
奇诺小娃画了这个
This is the only place in town where the freaks have horns.
镇上只有这地方有长角的怪物
How'd you get here?
你怎么找到这里的
Our murders are consistent with other ritualistic murders
本案和联调局数据库里其他
in the FBI database.
祭祀谋杀手法一致
Pointed to Satanism.
直指撒旦教
Hey, shitneck, where did you get your work done?
蠢货 你这是在哪里做的
Where did you get your work done?
你这是在哪里做的
Get fucked.
去你♥妈♥的♥
Wrong answer.
回答错误
Okay! Okay!
好好
Guy named Quick. Dr. Quick.
那人叫奎克 奎克医生
He's a surgeon? Yeah. No. He used to be.
他是外科医生 对 现在不是了
Where do we find him?
他在哪里
Works out of the back of a dry cleaner over on Swanson.
在斯旺森一家干洗店后面工作
You kids need to find a new hobby.
你们得培养新爱好了
It's you.
是你
Hey, Gail.
盖尔
You seem nervous.
你好像很紧张
No, I just--
不 我只是...
I just didn't expect you to be here.
只是没想到你来这里
I'm sorry.
抱歉
I didn't mean to startle you.
我没想吓到你
I've been watching you, Gail.
我一直在观察你 盖尔
You're quiet,
你很安静
less flashy than some of the other acolytes.
不像其他某些信徒那么招摇
But your commitment is very pure.
但你的信念很纯粹
I find that exciting.
我发现这点令人动心
Thank you.
谢谢你
We're a lot alike, Gail.
我们很像 盖尔
You're a true believer, aren't you?
你是真正的信徒 对吗
I am. I am.
对 我是
That's good,
那就好
because I have chosen you
因为我选择给你
for a very special honor.
一项非常特别的荣誉
Will you serve him with me?
你愿与我共同侍奉他吗
I will. I will.
我愿意 我愿意
Thank you.
感谢你
Is there a problem, Deputy?
有什么问题吗 副警长
Just answering your prowler call.
你报♥警♥说有小偷
We didn't call no police.
我们没报♥警♥
Must have been your neighbors.
那肯定是邻居报♥警♥了
Must have been.
"肯定是"
'Course, we ain't got none of those.
当然了 但我们没邻居
No. No, you don't.
没有 确实没有
Why'd you leave your car all the way at the end of the road?
你怎么大老远把车停在路那头
It's a long walk to this here gate.
到这边大门要走很远
Do you live here?
你住在这里吗
Just visiting.
只是过客
It's a lot of surveillance equipment.
这有很多监控设备
Well, you know what they say,
你知道那句俗话
just 'cause you're paranoid
未雨绸缪
don't mean they ain't all out to get you.
防范未然
Words to live by.
警世名言
Have a safe night.
愿你今夜平安
I'll do my best.
我尽力
I just want to say a few things real quick.
我就是想简单说几句
I gotta thank you all for this celebration.
感谢各位前来庆祝
It's great to see all of you.
很高兴见到大家
Now, I look around and I see, man,
我到周围转了转
a lot of changes since I went in. A lot of changes.
发现我走了后这里变化很大 很大
But after eight years in a cage,
可是吃了八年牢饭后
there's one thing that hasn't changed at all.
只有一点未曾改变
That's my commitment to all of you.
那就是我对你们的承诺
Like it or not, you degenerates are my family.
不管怎样 你们这些混球是我的家人
Family sticks together.
家人就是不论发生什么
No matter what.
都要团结一致
And on a personal note,
而就我个人而言
I've done my time.
我已刑满归来
Paid my dues.
受到了惩罚
And I'm tired of living in the gutter
我已受够了以成大业之名
in the name of the cause.
过着穷困潦倒的日子
We sacrifice a lot for our beliefs.
我们为了信仰牺牲了很多
But we's also allowed to enjoy some of the spoils of war.
但我们也该享受一些战利品
So I have laid plans.
所以我有个计划
Plans that will put some of those spoils
计划将一些战利品
into our own pockets.
据为己有
And with that money comes security.
有了钱就有了安全保障
And with that, power.
也就有了权利
Tonight we drink.
今晚我们共饮
Tonight we fuck.
今夜我们共爽
And tomorrow,
而明天
the new Aryan revolution begins.
将开启新的雅利安人革命
What the fuck was that?
刚刚是什么情况
That was a new beginning,Calvin.
那是新的开始 加尔文
Money? That's fucking pitch?
钱就是你笼络人心的手段吗
Money? Since when has the Brotherhood been about money?
兄弟会什么时候以金钱至上了
Don't be a fuck up, Calvin.
别这么混♥蛋♥ 卡尔文
I take care of my own ideas don't pay the rent.
我只关心我的想法 就付不了房♥租
We can't all put on ties,
我们不能都西装革履
suck dick for some shit asking glamour.
去拍老板的马屁 求好处
You're selling out the Brotherhood,
你是在卖♥♥兄弟会
everything we worked for, look, you went to fucking jail for.
出♥卖♥♥♥我们打回来的天下 你为此坐牢的一切
I went to jail for my brothers, for my family,
我坐牢是为了我的兄弟们 家人
for you, you ungrateful shit.
还有你这个白眼狼
And I come out and I see you shitting all over the deals I made,
出狱时 发现你♥他♥妈♥的抢了我的生意
looking at me like I'm in your fucking way.
还视我如眼中钉
Now, Maggie, she married the wrong brother.
玛吉嫁错兄弟了
Kurt might be confused, but at least he got balls.
柯特或许有点糊涂 但他至少比你有种
Okay.
行
Okay.
行
Let's fucking party!
派对开始
Bunker. Really?
邦克 不是吧
What are you doing?
你要干什么
You know you have a GPS tracker on your cruiser.
你别忘了你车上装着GPS跟踪器
What the hell are you doing?
你♥他♥妈♥的要干什么
Brock, leave me alone.
布罗克 你别管我
That's Randall Watts, the top dog.
这可是兰德尔·瓦茨 他们的头儿
He just got out of jail. One shot in his head and this is over.
他刚出狱 一枪毙了他 就完事了
One shot and you're gonna have the entire Brotherhood up here.
一枪就能把整个兄弟会招来
剧集 | 黑吃黑(2013) | 导航列表